“全新的性領域?”斯圖亞特說,“你的意思是說,把一種怪癖推廣開來,直到它成為主流吧。”
“你要這麽說也無妨,”蔡斯說,“但是試著換個角度來看,隨著時間的推移,所謂‘健康的性’這個觀念實際上是在不斷拓寬的。人們曾經把同性戀、性虐和多人關係都看作是心理疾病的症狀表現,其實這些行為和戀愛關係並沒有本質的不相容。實質是,社會把人們的正常欲望定義成了恥辱。我們相信,總有一天,數碼體的性也會被人們接受,成為性的一種健康的表現形式。但這需要我們有開放坦誠的心態。”
屏幕上顯示出一個國標,表明蔡斯給用戶組發來了一份文檔。“我給你們發送了一份我們所提議的合同的副本,”她說,“請容我簡單說一下主要內容。零一欲望將支付移植神經源引擎到真實空間的全部費用,以換取對你們的數碼體的非專屬使用權。你們依然保留製造和出售你們數碼體的副本的權利,隻要這些副本不和我們的產品競爭。如果數碼體賣得好的話,我們還會支付版稅,而且你們的數碼體會很喜歡他們的工作。”
“好的,謝謝,”安娜說,“我們會看一下合同內容,然後給你答覆。就這些了嗎?”
蔡斯笑了,“還沒完。在轉交資金給你們之前,我還希望能有機會回答你們的疑慮。問什麽都可以,我不會覺得被冒犯的。你們是否對性這方麵有所牴觸?”
安娜猶豫了一下,“不,我擔心的是脅迫的問題。”
“不會有任何脅迫的。感情建立的全過程已經確保了數碼體會和他們的主人—樣喜歡這一切。”
“但關於他們會喜歡上什麽東西,你並沒有給他們任何選擇。”
“人類不也是這樣嗎?當我還是個小女孩的時候,我對親吻小男孩這事沒有一丁點的興趣;而假如這事情由我說了算的話,那情況永遠不可能改變。”蔡斯微微一笑,有些羞怯,似乎是暗示說她現在有多麽喜歡親吻一樣。“我們都會產生性意識,不管我們願不願意。零一欲望對數碼體所做的改造和這件事並沒有本質區別。事實上,我們的改造還要更好。有些人麵臨著性傾向的問題,因此一生都在痛苦中度過,但這種事不會發生在數碼體身上。每一個數碼體都會和一位完美相容的性伴侶配對。這不是脅迫,這是最完美的性滿足。”
“但這不是真實的。”安娜脫口而出,然後立刻後悔了。
蔡斯所期待的正是這句話。“怎麽不是呢?”她問,“你對你的數碼體的感情是真實的,他們對你的感情也是真實的。如果你和你的數碼體之間這種非性的聯繫是真實的,為什麽人類和數碼體之間的性聯繫就不能同樣真實呢?”
安娜一時無言以對,這時德雷克插了進來。“我們討論哲學可以沒個完,”他說,“但底線是,我們花這麽多年養大我們的數碼體,不是為了讓他們成為性玩具。”
“我明白這一點,”蔡斯說,“這筆交易並不阻止你們的數碼體的其他副本去從事其他事情。現在你們的數碼體雖然讓人驚訝,卻沒有任何可以推向市場的工作技能,而你們也不知道他們什麽時候能具備某種技能。除此之外,你們還能怎樣募集到你們需要的錢呢?”
有多少女人曾經問過自己同樣的問題啊,安娜想。“所以就隻能是最古老的那個職業了。”
“你可以這麽說,但請讓我再指出一次,數碼體並不會遭受任何強迫,哪怕是經濟方麵的強迫;如果我們隻想出售假造的性慾,我們有許多更便宜的辦法。但我們企業的目的是提供一些有別於假造的性慾的東西。我們相信,當雙方都享受這一過程時,性會變得更美好,不管是作為個人體驗還是對社會的影響。”
“這聽起來很冠冕堂皇。但遇到那些熱衷於性虐的人又怎麽辦呢?”
“我們絕不放任任何非雙方自願的性行為,這當然也包括和數碼體的性。我發送給你們的合同裏對此有所保證:零一欲望將保留藍色伽馬最早安裝的阻隔器,輔以目前最頂尖的訪問權限加密技術。我說過,我們相信當雙方都享受這一過程時,性會變得更美好。我們始終堅持這一立場。”
“你們贊同,對吧?”菲利克斯對用戶組成員說,“他們考慮了所有的可能。”幾個成員對他怒目而視,連蔡斯的表情好像也在說,她寧可不要菲利克斯來幫忙。
“我知道你們開始尋找投資商時希望見到的並不是我們,”蔡斯說,“但如果你們能暫時放下你們的第一反應,仔細想一想,我想你們會同意的,我們所提議的合作計劃會使大家都獲益。”
“我們會考慮一下,然後給你答覆。”德雷克說。
“謝謝你們來聽我的展示。”蔡斯說。屏幕上跳出一個窗口,表明中介已經把款項匯到用戶組的帳上。“請讓我再說最後一件事:如果有其他公司的人來找你們,一定記得要仔細看合同細則。裏麵很可能會包含一款條文,我們的律師曾希望我們能在合同裏加進這一條:允許對你們的數碼體禁用痛感阻隔器之後轉賣給另一家公司。我想你們知道這意味著什麽。”
“你要這麽說也無妨,”蔡斯說,“但是試著換個角度來看,隨著時間的推移,所謂‘健康的性’這個觀念實際上是在不斷拓寬的。人們曾經把同性戀、性虐和多人關係都看作是心理疾病的症狀表現,其實這些行為和戀愛關係並沒有本質的不相容。實質是,社會把人們的正常欲望定義成了恥辱。我們相信,總有一天,數碼體的性也會被人們接受,成為性的一種健康的表現形式。但這需要我們有開放坦誠的心態。”
屏幕上顯示出一個國標,表明蔡斯給用戶組發來了一份文檔。“我給你們發送了一份我們所提議的合同的副本,”她說,“請容我簡單說一下主要內容。零一欲望將支付移植神經源引擎到真實空間的全部費用,以換取對你們的數碼體的非專屬使用權。你們依然保留製造和出售你們數碼體的副本的權利,隻要這些副本不和我們的產品競爭。如果數碼體賣得好的話,我們還會支付版稅,而且你們的數碼體會很喜歡他們的工作。”
“好的,謝謝,”安娜說,“我們會看一下合同內容,然後給你答覆。就這些了嗎?”
蔡斯笑了,“還沒完。在轉交資金給你們之前,我還希望能有機會回答你們的疑慮。問什麽都可以,我不會覺得被冒犯的。你們是否對性這方麵有所牴觸?”
安娜猶豫了一下,“不,我擔心的是脅迫的問題。”
“不會有任何脅迫的。感情建立的全過程已經確保了數碼體會和他們的主人—樣喜歡這一切。”
“但關於他們會喜歡上什麽東西,你並沒有給他們任何選擇。”
“人類不也是這樣嗎?當我還是個小女孩的時候,我對親吻小男孩這事沒有一丁點的興趣;而假如這事情由我說了算的話,那情況永遠不可能改變。”蔡斯微微一笑,有些羞怯,似乎是暗示說她現在有多麽喜歡親吻一樣。“我們都會產生性意識,不管我們願不願意。零一欲望對數碼體所做的改造和這件事並沒有本質區別。事實上,我們的改造還要更好。有些人麵臨著性傾向的問題,因此一生都在痛苦中度過,但這種事不會發生在數碼體身上。每一個數碼體都會和一位完美相容的性伴侶配對。這不是脅迫,這是最完美的性滿足。”
“但這不是真實的。”安娜脫口而出,然後立刻後悔了。
蔡斯所期待的正是這句話。“怎麽不是呢?”她問,“你對你的數碼體的感情是真實的,他們對你的感情也是真實的。如果你和你的數碼體之間這種非性的聯繫是真實的,為什麽人類和數碼體之間的性聯繫就不能同樣真實呢?”
安娜一時無言以對,這時德雷克插了進來。“我們討論哲學可以沒個完,”他說,“但底線是,我們花這麽多年養大我們的數碼體,不是為了讓他們成為性玩具。”
“我明白這一點,”蔡斯說,“這筆交易並不阻止你們的數碼體的其他副本去從事其他事情。現在你們的數碼體雖然讓人驚訝,卻沒有任何可以推向市場的工作技能,而你們也不知道他們什麽時候能具備某種技能。除此之外,你們還能怎樣募集到你們需要的錢呢?”
有多少女人曾經問過自己同樣的問題啊,安娜想。“所以就隻能是最古老的那個職業了。”
“你可以這麽說,但請讓我再指出一次,數碼體並不會遭受任何強迫,哪怕是經濟方麵的強迫;如果我們隻想出售假造的性慾,我們有許多更便宜的辦法。但我們企業的目的是提供一些有別於假造的性慾的東西。我們相信,當雙方都享受這一過程時,性會變得更美好,不管是作為個人體驗還是對社會的影響。”
“這聽起來很冠冕堂皇。但遇到那些熱衷於性虐的人又怎麽辦呢?”
“我們絕不放任任何非雙方自願的性行為,這當然也包括和數碼體的性。我發送給你們的合同裏對此有所保證:零一欲望將保留藍色伽馬最早安裝的阻隔器,輔以目前最頂尖的訪問權限加密技術。我說過,我們相信當雙方都享受這一過程時,性會變得更美好。我們始終堅持這一立場。”
“你們贊同,對吧?”菲利克斯對用戶組成員說,“他們考慮了所有的可能。”幾個成員對他怒目而視,連蔡斯的表情好像也在說,她寧可不要菲利克斯來幫忙。
“我知道你們開始尋找投資商時希望見到的並不是我們,”蔡斯說,“但如果你們能暫時放下你們的第一反應,仔細想一想,我想你們會同意的,我們所提議的合作計劃會使大家都獲益。”
“我們會考慮一下,然後給你答覆。”德雷克說。
“謝謝你們來聽我的展示。”蔡斯說。屏幕上跳出一個窗口,表明中介已經把款項匯到用戶組的帳上。“請讓我再說最後一件事:如果有其他公司的人來找你們,一定記得要仔細看合同細則。裏麵很可能會包含一款條文,我們的律師曾希望我們能在合同裏加進這一條:允許對你們的數碼體禁用痛感阻隔器之後轉賣給另一家公司。我想你們知道這意味著什麽。”