好了,無論如何,她已經上路,去……去做什麽?去以她先父的名義,向一個已經退役,沒有受到晉升的軍官道歉?年輕時野性十足,聚會中最能逗趣的人?想像出來的形象讓人提不起興趣,她便開始勾畫一個中年老朽,像土狼一樣貪婪地笑著,在家家戶戶的房門上方布設圈套捉弄人。大概他就這麽捉弄過第一海務大臣,作為懲罰被一腳踢出部隊。一次車禍讓他隱居起來,飽受苦難的昔日小醜(但很英勇,她的父親說,這意思是說——他在戰爭中跳進滿是油汙的海水營救落水的水兵嗎?)坐在某個喬治王時代的公寓裏或者假造的城堡裏,啃著指甲,喝著愛爾蘭威士忌,抱憾往昔那捉弄他人的快活日子。
這是十月一個風和日麗的下午,從都柏林開出七十多英裏,田野變得綠意盎然,蒼翠繁茂,不知為什麽這裏人煙稀少,更多的河流帶著泛泛水光向西流去。接著,無數的池塘湖泊突然出現,凸出的地岬穿插其間,心裏期待的那迴蕩在喬治王時代公寓的鈴聲消退下去。這裏沒有高牆包圍的莊嚴領地,隻有路邊的水田,也沒有任何道路通向遠處如碎銀般閃爍的片片湖泊。
官方指南對巴利範恩的描述十分簡要。“位於托拉湖西麵,村邊有眾多較小的湖。”“吉爾默徽章”旅店有六間臥室,沒有提到是否帶有現代設施。要是出現最最糟糕的情況,她可以給尼克打電話,說他老朋友的女兒困在附近,他能否介紹一家地處十英裏內的舒適旅店,她希望明天一早前去拜訪他。接電話的會是他的管家,一個老家臣。“如果你願意接受指揮官的款待,留宿巴利範恩城堡的話,他會很高興的。”幾隻愛爾蘭獵狼犬高聲吠叫,而那位東道主則拄著手杖,出現在台階上方……
路的盡頭出現了一所教堂的塔尖,這就是巴利範恩了,一條村路蜿蜒上升,兩邊是幾座灰暗的房舍和店鋪。店鋪的門上掛著牌匾,都是“德裏斯科爾”和“墨菲”這類名字。“吉爾默徽章”旅店應該刷上一層白灰才好,但從一個窗口探出的金盞花正大膽地綻放出第二季的花朵,說明這裏的人對色彩很有品味。
希拉泊好她的小型奧斯汀,眺望四周的景致。“吉爾默徽章”的門開著。門廳同時也是一間休息室,牆壁光禿,十分整潔。這裏一個人也看不見,隻在入口左側的櫃檯上放著一把手搖鈴,看來得用它來叫人。她拿起來搖了幾下,隻見一個麵容愁苦的人從裏屋走了出來,腿跛著,戴了副眼鏡。她暗暗叫苦:這該不會是陷入困頓落魄的尼克本人吧?
“下午好,”她說,“不知可不可以要杯茶呢?”
“可以,”他對她說,“要一套茶點,還是隻要一壺茶?”
“我想,還是要茶點吧。”她回答,腦子裏想著熱烤餅和櫻桃果醬,一邊對他笑了笑,那笑容通常是她留給舞台看門人的。
“大概要等十分鍾,”他說,“餐廳在右邊,往下走三個台階就是。你從遠方來的嗎?”
“從都柏林來。”她說。
“這一路開車應該很舒服。我一個禮拜前剛去過都柏林,”他對她說,“我妻子多赫爾蒂太太在那兒有親戚。眼下她生病了,不在。”
她不知是否要為此番打擾表示歉意,可他已經轉身離開,去端茶了,她便下了台階走進餐廳。這裏擺著六張桌子,但她有種感覺,白天不會有人在這裏用餐。牆上的掛鍾嘀嗒作響,打破了這裏的寂靜。這時,一個年輕姑娘從後麵出來,氣喘籲籲地端著一個托盤,上麵放著一把大茶壺,但沒有她期待的烤餅和櫻桃果醬,而是用盤子盛著兩隻煎蛋和三片肥肥的燻肉,還有一堆炸土豆片。這是一套茶點……她必須吃掉它,否則多赫爾蒂先生就會生氣。姑娘消失了,跟茶點一道出現的一隻黑白相間的貓貼著她的腿弓起身子,咕嚕咕嚕地叫著,聲音很大。她偷偷把燻肉和一隻煎蛋餵給它,然後吃掉餘下的東西。茶又濃又燙,她喝下一口,覺得裏麵一陣灼熱。
小姑娘又出現了。“你喜歡這種茶嗎?”她擔心地問,“如果你沒吃飽,我可以給你再煎一個雞蛋。”
“不用了,”希拉說,“我吃得很飽了,謝謝你。你能把你們的電話簿拿過來嗎?我想找一個朋友的號碼。”
電話簿拿來了,她一頁頁翻著。姓巴裏的很多,但沒有一個住在這片地區。沒有“指揮官”。沒有“尼古拉斯·巴裏,皇家海軍(退役)”。這一趟白來了。她原本抱著很高的期望,勇氣十足,現在卻陷入失望的沮喪。
“我要付多少茶點錢?”她問。
小姑娘嘀咕出一個適中的數目。希拉謝過了她,付了帳,出門進了前廳,穿過開著的門到了街上。對麵就是一所郵局,再過去詢問一次,如果還是不走運的話,她就掉轉車頭,在去都柏林的路上找家旅店,至少可以熱騰騰地洗個澡,放鬆一下,舒舒服服過一晚上。她耐心地等著一個老太太買郵票,一個人詢問如何往美國郵寄包裹。然後,她去問坐在鐵格子後麵的郵政局長。
“對不起,”她說,“我想請你幫個忙。我想打聽指揮官巴裏是不是住在這個地區?”
這是十月一個風和日麗的下午,從都柏林開出七十多英裏,田野變得綠意盎然,蒼翠繁茂,不知為什麽這裏人煙稀少,更多的河流帶著泛泛水光向西流去。接著,無數的池塘湖泊突然出現,凸出的地岬穿插其間,心裏期待的那迴蕩在喬治王時代公寓的鈴聲消退下去。這裏沒有高牆包圍的莊嚴領地,隻有路邊的水田,也沒有任何道路通向遠處如碎銀般閃爍的片片湖泊。
官方指南對巴利範恩的描述十分簡要。“位於托拉湖西麵,村邊有眾多較小的湖。”“吉爾默徽章”旅店有六間臥室,沒有提到是否帶有現代設施。要是出現最最糟糕的情況,她可以給尼克打電話,說他老朋友的女兒困在附近,他能否介紹一家地處十英裏內的舒適旅店,她希望明天一早前去拜訪他。接電話的會是他的管家,一個老家臣。“如果你願意接受指揮官的款待,留宿巴利範恩城堡的話,他會很高興的。”幾隻愛爾蘭獵狼犬高聲吠叫,而那位東道主則拄著手杖,出現在台階上方……
路的盡頭出現了一所教堂的塔尖,這就是巴利範恩了,一條村路蜿蜒上升,兩邊是幾座灰暗的房舍和店鋪。店鋪的門上掛著牌匾,都是“德裏斯科爾”和“墨菲”這類名字。“吉爾默徽章”旅店應該刷上一層白灰才好,但從一個窗口探出的金盞花正大膽地綻放出第二季的花朵,說明這裏的人對色彩很有品味。
希拉泊好她的小型奧斯汀,眺望四周的景致。“吉爾默徽章”的門開著。門廳同時也是一間休息室,牆壁光禿,十分整潔。這裏一個人也看不見,隻在入口左側的櫃檯上放著一把手搖鈴,看來得用它來叫人。她拿起來搖了幾下,隻見一個麵容愁苦的人從裏屋走了出來,腿跛著,戴了副眼鏡。她暗暗叫苦:這該不會是陷入困頓落魄的尼克本人吧?
“下午好,”她說,“不知可不可以要杯茶呢?”
“可以,”他對她說,“要一套茶點,還是隻要一壺茶?”
“我想,還是要茶點吧。”她回答,腦子裏想著熱烤餅和櫻桃果醬,一邊對他笑了笑,那笑容通常是她留給舞台看門人的。
“大概要等十分鍾,”他說,“餐廳在右邊,往下走三個台階就是。你從遠方來的嗎?”
“從都柏林來。”她說。
“這一路開車應該很舒服。我一個禮拜前剛去過都柏林,”他對她說,“我妻子多赫爾蒂太太在那兒有親戚。眼下她生病了,不在。”
她不知是否要為此番打擾表示歉意,可他已經轉身離開,去端茶了,她便下了台階走進餐廳。這裏擺著六張桌子,但她有種感覺,白天不會有人在這裏用餐。牆上的掛鍾嘀嗒作響,打破了這裏的寂靜。這時,一個年輕姑娘從後麵出來,氣喘籲籲地端著一個托盤,上麵放著一把大茶壺,但沒有她期待的烤餅和櫻桃果醬,而是用盤子盛著兩隻煎蛋和三片肥肥的燻肉,還有一堆炸土豆片。這是一套茶點……她必須吃掉它,否則多赫爾蒂先生就會生氣。姑娘消失了,跟茶點一道出現的一隻黑白相間的貓貼著她的腿弓起身子,咕嚕咕嚕地叫著,聲音很大。她偷偷把燻肉和一隻煎蛋餵給它,然後吃掉餘下的東西。茶又濃又燙,她喝下一口,覺得裏麵一陣灼熱。
小姑娘又出現了。“你喜歡這種茶嗎?”她擔心地問,“如果你沒吃飽,我可以給你再煎一個雞蛋。”
“不用了,”希拉說,“我吃得很飽了,謝謝你。你能把你們的電話簿拿過來嗎?我想找一個朋友的號碼。”
電話簿拿來了,她一頁頁翻著。姓巴裏的很多,但沒有一個住在這片地區。沒有“指揮官”。沒有“尼古拉斯·巴裏,皇家海軍(退役)”。這一趟白來了。她原本抱著很高的期望,勇氣十足,現在卻陷入失望的沮喪。
“我要付多少茶點錢?”她問。
小姑娘嘀咕出一個適中的數目。希拉謝過了她,付了帳,出門進了前廳,穿過開著的門到了街上。對麵就是一所郵局,再過去詢問一次,如果還是不走運的話,她就掉轉車頭,在去都柏林的路上找家旅店,至少可以熱騰騰地洗個澡,放鬆一下,舒舒服服過一晚上。她耐心地等著一個老太太買郵票,一個人詢問如何往美國郵寄包裹。然後,她去問坐在鐵格子後麵的郵政局長。
“對不起,”她說,“我想請你幫個忙。我想打聽指揮官巴裏是不是住在這個地區?”