那是對的,查克點點頭。但是即使如此他還是弄不明白,他能給瑪麗的決定施加什麽影響呢?亨特曼知道在法律上他和瑪麗已經離婚了。瑪麗在阿三星衛二號上而他在這裏,在地球上。而且即使他們都在阿爾法的那顆衛星上,瑪麗也絕不會聽他的,她會自己拿主意。
然而,如果阿爾法人知道了是他在控製著那個模擬人丹尼爾·馬吉布姆——
他隻是不能相信他們知道,那是不可能的。
“我們的看法是,”埃爾伍德說著,取回案卷放到他的公文包裏,“我們認為阿爾法人知道——”
“別告訴我,”查克說,“他們知道了馬吉布姆的事,那意味著他們已經滲透了中情局。”
“我——不認為會嚴重到那種程度。”埃爾伍德很不自在地說,“我剛才隻是想說,他們和我們一樣,都知道你和瑪麗分手純粹是法律上的,在感情上,你仍然和以前一樣對她一往情深。我們推測他們的想法是這樣的:你和你的妻子會很快恢復聯繫,不管你是不是期望如此。”
“那對他們有什麽好處呢?”查克說。
“他們的想法很恐怖。”埃爾伍德說,“這個結論是我們從一些表麵徵兆和一些到處搜集來的細枝末節中得出來的,我們也許是錯誤的,但是好像阿爾法人正企圖誘使你殺害你的妻子。”
查克沉默著,麵部表情也僵在那裏。
時間在一分一秒地過去,沒有人說話。埃爾伍德和羅傑迷惑不解地看著他,不知道他為什麽沒有反應。
“實話對你說,”倫敦終於忍不住咆哮起來,“我們在亨特曼的親信下屬中有一個線人,他是誰無關緊要。這個線人告訴我們亨特曼和他的作家們在你抵達佛羅裏達時給你提供了那個腳本的思路:一個中情局模擬人殺死了一個女人,某人的妻子,那個人是一個中情局特工。對不對?”
查克慢慢地點了點頭,他的視線落在埃爾伍德和倫敦身後的牆壁上的某個地方。
“這個情節,”倫敦說道,“是要給你一個念頭,啟發你利用一個中情局模擬人殺死裏特斯道夫太太。當然,亨特曼和他的阿爾法同夥不知道一個中情局模擬人已經登上了阿三星衛二號,而且正是你在控製它。如果他們知道了這一點他們就會——”他停了一下,然後緩緩地,仿佛自言自語地說,“那麽他們會發現他們不需要用一個什麽精心設計的腳本啟發和誘導你。”他打量著查克,“因為很可能你已經想到了。”
停了一小會兒,埃爾伍德說:“這是一個很有趣的推論,我還沒想到過,但是最終我會想到的。”他對查克說:“你想放棄控製丹尼爾·馬吉布姆,來證明你腦子裏沒有這個念頭,以擺脫嫌疑嗎?”
查克措辭小心地說:“我當然不會放棄。”很明顯如果他那麽做了,那他就是承認他們的懷疑是對的,承認他們已經揭穿了他的企圖。另外,他不願意放棄馬吉布姆任務還有一個充分的理由,他希望繼續實行他幹掉瑪麗的計劃。
“如果裏特斯道夫太太發生什麽意外,”倫敦說,“鑑於馬吉布姆是由你控製的,你就會有很大的嫌疑。”
“我知道。”查克木然地說。
“所以在你操控那個模擬人馬吉布姆時,”倫敦說,“你最好務必讓它保護好裏特斯道夫太太。”
查克說:“你想知道我坦率的意見嗎?”
“當然。”倫敦說,埃爾伍德也點了點頭。
“這整個事情簡直是荒謬不經,是建立在一些互相孤立的信息之上的虛構的推斷。提供這些信息的人一定是個善於幻想的中情局特工,顯然,他長期沉溺於電視中的人物。我殺害瑪麗怎麽就可以改變她對阿三星衛二號以及上麵那些精神病居民所作出的決定呢?如果她死了,她隻會被取代,就會有別的什麽人代替她作決斷。”
“我認為,”埃爾伍德對他的上司說:“我們在這裏所調查的不是一個謀殺,而是一個謀殺企圖。謀殺是一種威脅,懸在裏特斯道夫太太頭頂,迫使她就範。”他又對查克說:“當然前提是亨特曼的行動會成功,並且你已經受到了電視劇本情節內在聯繫的影響。”
“但是看起來你認為我會受影響的。”查克說。
“我相信。”埃爾伍德說,“那是一個很有意思的巧合,你操控著瑪麗身邊那個中情局模擬人,正如亨特曼的情節中提出的那樣,有可能——”
查克說:“一個更合理的解釋是,亨特曼不知怎麽搞的已經知道了我操縱著模擬人馬吉布姆,並從中發展出他的想法。你知道那意味著什麽。”
弦外之音最明顯不過了。盡管他們否認,但是中情局已經被滲透了。或者——
還有一種可能性,朗寧·克萊姆爵士從查克的腦海中竊取了一些想法,轉達給了邦尼·亨特曼。一開始黏液人誘使他接受亨特曼的工作,而後他們沆瀣一氣,強迫他實施他們針對阿三星212二號的計劃。電視劇本的意圖並不是給他灌輸殺死瑪麗的念頭,因為通過黏液人,亨特曼公司已經知道他旱就有這個想法了。
然而,如果阿爾法人知道了是他在控製著那個模擬人丹尼爾·馬吉布姆——
他隻是不能相信他們知道,那是不可能的。
“我們的看法是,”埃爾伍德說著,取回案卷放到他的公文包裏,“我們認為阿爾法人知道——”
“別告訴我,”查克說,“他們知道了馬吉布姆的事,那意味著他們已經滲透了中情局。”
“我——不認為會嚴重到那種程度。”埃爾伍德很不自在地說,“我剛才隻是想說,他們和我們一樣,都知道你和瑪麗分手純粹是法律上的,在感情上,你仍然和以前一樣對她一往情深。我們推測他們的想法是這樣的:你和你的妻子會很快恢復聯繫,不管你是不是期望如此。”
“那對他們有什麽好處呢?”查克說。
“他們的想法很恐怖。”埃爾伍德說,“這個結論是我們從一些表麵徵兆和一些到處搜集來的細枝末節中得出來的,我們也許是錯誤的,但是好像阿爾法人正企圖誘使你殺害你的妻子。”
查克沉默著,麵部表情也僵在那裏。
時間在一分一秒地過去,沒有人說話。埃爾伍德和羅傑迷惑不解地看著他,不知道他為什麽沒有反應。
“實話對你說,”倫敦終於忍不住咆哮起來,“我們在亨特曼的親信下屬中有一個線人,他是誰無關緊要。這個線人告訴我們亨特曼和他的作家們在你抵達佛羅裏達時給你提供了那個腳本的思路:一個中情局模擬人殺死了一個女人,某人的妻子,那個人是一個中情局特工。對不對?”
查克慢慢地點了點頭,他的視線落在埃爾伍德和倫敦身後的牆壁上的某個地方。
“這個情節,”倫敦說道,“是要給你一個念頭,啟發你利用一個中情局模擬人殺死裏特斯道夫太太。當然,亨特曼和他的阿爾法同夥不知道一個中情局模擬人已經登上了阿三星衛二號,而且正是你在控製它。如果他們知道了這一點他們就會——”他停了一下,然後緩緩地,仿佛自言自語地說,“那麽他們會發現他們不需要用一個什麽精心設計的腳本啟發和誘導你。”他打量著查克,“因為很可能你已經想到了。”
停了一小會兒,埃爾伍德說:“這是一個很有趣的推論,我還沒想到過,但是最終我會想到的。”他對查克說:“你想放棄控製丹尼爾·馬吉布姆,來證明你腦子裏沒有這個念頭,以擺脫嫌疑嗎?”
查克措辭小心地說:“我當然不會放棄。”很明顯如果他那麽做了,那他就是承認他們的懷疑是對的,承認他們已經揭穿了他的企圖。另外,他不願意放棄馬吉布姆任務還有一個充分的理由,他希望繼續實行他幹掉瑪麗的計劃。
“如果裏特斯道夫太太發生什麽意外,”倫敦說,“鑑於馬吉布姆是由你控製的,你就會有很大的嫌疑。”
“我知道。”查克木然地說。
“所以在你操控那個模擬人馬吉布姆時,”倫敦說,“你最好務必讓它保護好裏特斯道夫太太。”
查克說:“你想知道我坦率的意見嗎?”
“當然。”倫敦說,埃爾伍德也點了點頭。
“這整個事情簡直是荒謬不經,是建立在一些互相孤立的信息之上的虛構的推斷。提供這些信息的人一定是個善於幻想的中情局特工,顯然,他長期沉溺於電視中的人物。我殺害瑪麗怎麽就可以改變她對阿三星衛二號以及上麵那些精神病居民所作出的決定呢?如果她死了,她隻會被取代,就會有別的什麽人代替她作決斷。”
“我認為,”埃爾伍德對他的上司說:“我們在這裏所調查的不是一個謀殺,而是一個謀殺企圖。謀殺是一種威脅,懸在裏特斯道夫太太頭頂,迫使她就範。”他又對查克說:“當然前提是亨特曼的行動會成功,並且你已經受到了電視劇本情節內在聯繫的影響。”
“但是看起來你認為我會受影響的。”查克說。
“我相信。”埃爾伍德說,“那是一個很有意思的巧合,你操控著瑪麗身邊那個中情局模擬人,正如亨特曼的情節中提出的那樣,有可能——”
查克說:“一個更合理的解釋是,亨特曼不知怎麽搞的已經知道了我操縱著模擬人馬吉布姆,並從中發展出他的想法。你知道那意味著什麽。”
弦外之音最明顯不過了。盡管他們否認,但是中情局已經被滲透了。或者——
還有一種可能性,朗寧·克萊姆爵士從查克的腦海中竊取了一些想法,轉達給了邦尼·亨特曼。一開始黏液人誘使他接受亨特曼的工作,而後他們沆瀣一氣,強迫他實施他們針對阿三星212二號的計劃。電視劇本的意圖並不是給他灌輸殺死瑪麗的念頭,因為通過黏液人,亨特曼公司已經知道他旱就有這個想法了。