恐龍又開口說話了,珍妮弗斷定它絕不是像其他一些野獸那樣在吼叫,它是在用它自己的語言跟她說話。它發音清晰而富於變化,語調很是抑揚頓挫。它說話時奇怪地盯著她,好像在等她回答,她無可奈何地聳聳肩。它低下頭,眼旁隆起的部位擰了起來,像是在皺眉。
它會製造工具,會說話,還佩帶裝飾品,無論它是什麽,它都是有情感的動物。
她偷偷地看了一眼彼得,他站了起來,想掙脫抓住他的恐龍,但卻被纏在腳腕上的藤蔓絆住了。他身邊的那隻恐龍靈巧地掉轉長矛,橫掃在他腿上,彼得臉朝下重重地摔倒在地。把他打倒的那隻恐龍鼻子裏噴了口氣。
珍妮弗不清楚那是什麽意思,它或許是感到很高興,或許是感到厭惡。
與此同時,又有三隻同樣的恐龍從附近的蕨類植物叢中走了出來,都拿著長矛,也向前探著身。
珍妮弗明白了,它們平常肯定就是這麽站著的,那堅硬的尾巴能使它們保持平衡,直立起來。她突然想起阿倫跟她提到過“骨化尾部構造”或類似的術語……
一想到阿倫,暫時的一點興奮頓時也消失了,她突然感到特別害怕,為自己、彼得還有阿倫感到非常擔心。
珍妮弗偷偷地看了看監視她的那隻恐龍。
“彼得?”她含糊不清地小聲喊道。
“我很好。”彼得說。
雖然珍妮弗沒看他,從他的聲音裏也聽得出他很生氣。珍妮弗緊盯著眼前的武器,怕恐龍會向她刺過來。或許她能快速躲閃開,不過這隻是或許—…
“隻要這隻動物不動手殺我,我就沒事,今天可真讓我大吃了一驚。”他的幽默中帶著絕望,“你怎麽樣?”
“我沒事。彼得,它們不是動物,動物不穿盔甲也不用長矛。彼得……”她嗓子眼發幹,舔了舔嘴唇,“我都快要給嚇死了。”
“會沒事的,珍妮。”彼得說話時也顯得有些恐懼。
珍妮弗身邊的那隻恐龍又開口說話了。它把長矛衝著他們來的方向,也就是埃克爾斯的洞穴的方向指了指,然後又指向她。
珍妮弗感到無可奈何地攤開雙手,又聳了聳肩。“我聽不懂你的話,”她無奈地說,“我真想能聽懂,可就是聽不懂。”
它又說了一大堆話,是些帶“嘶”音的詞組,還不時發出一些古怪的聲音,有雁鳴聲、哮喉聲和鳴鼻聲。
這隻恐龍死盯著她。她看著它的臉,可從那張臉上根本辨別不出任何表情。看著它那雙金黃色的帶斑點的眼睛,她覺得它是在生氣,可當她看到它的大嘴似笑非笑地朝上翹著時,她又覺得它是在微笑。珍妮弗簡直給搞糊塗了,從它的體態上真判斷不出它是什麽意思,也猜不出它究竟要幹什麽。
她感到茫然不知所措。
自從她和阿倫在叢林裏發現那幾隻恐龍蛋之後,她的整個世界在過去四五個小時裏徹底發生了改變,她感到現在已經與自己那個世界斷絕了聯繫。
逮住彼得的那隻恐龍和另外二隻恐龍也開始談起話來。
珍妮弗和彼得靠得更近了些,被它們圍在中間。它們咕嚕地叫著,用武器互相示意,偶爾也向他們兩個瞟一眼。
“好像它們也不知道該怎麽辦。”珍妮弗輕聲說,“埃克爾斯提到過有會說話的恐龍,當時我還以為他在說瘋話呢。”她想起來他還說過別的話——恐龍會把你當午餐吃掉……珍妮弗渾身顫抖,極力想把這種想法從腦海中驅趕走。
此時,這些恐龍顯然已經達成了一致。在其他四隻恐龍監視下,抓住珍妮弗的那隻恐龍把長矛放在一邊,蹲在地麵前低下頭,這時它和她差不多高。恐龍向她伸出細長的雙臂,珍妮弗屏住呼吸,一動不動,感到它的呼吸很溫暖,也不怎麽令人討厭,看見它的牙齒像釘子似的短小而尖利。
她又想起了阿倫,她又想起他們一起去博物館時自己站在他身邊觀看恐龍頭骨化石的情景。阿倫對她說過從牙齒就能判斷出恐龍以什麽為食,長尖牙的霸王龍王肯定是吃肉……阿倫還讓她看過食草恐龍的牙齒化石。跟前這隻恐龍長著的就是食草恐龍的那種牙齒,這種恐龍隻吃草和植物,根本不吃肉。珍妮弗斷定不管埃克爾斯怎麽說,這些恐龍絕不會把她當午餐吃掉。
奇怪的是這隻恐龍沒有傷害她,而是驚奇地用手指輕輕地觸摸她的藍色牛仔褲.用長滿鱗片的指尖揉搓著布料,看著她的旅遊鞋,把她的腳抬起來仔細觀察鞋底,然後又輕輕地攜了攜鞋帶。它好奇地咕嚕個不停,嗓子裏發出嗚咽的聲音。好奇心得到滿足後,它便迅速用將她絆倒的那條繩子捆住了她的雙腿。
它把珍妮弗捆得很牢以免她逃跑,然後又過去把彼得捆了起來。恐龍們把他們圍在中間,用長矛的柄戳著他們,驅起他們穿過叢林。
綁在珍妮弗腳上的繩子勒得她生痛,隔著牛仔褲把她的腳腕都勒傷了,使她走路都邁不開腳。有好幾次她都差點兒給絆倒,好在她的雙手沒被捆上,身體還能保持平衡。彼得怒氣沖沖地、吃力地和她並排向前走著,他的半邊臉被埃克爾斯打得腫了一大塊,珍妮弗看到他緊咬牙關,耳根下麵青筋暴起。她知道生氣是他對付這種情況的一種方式。珍妮弗明白他肯定也被嚇壞了,想到這裏她覺得與彼得相比自己反而更能承受這種恐懼。
它會製造工具,會說話,還佩帶裝飾品,無論它是什麽,它都是有情感的動物。
她偷偷地看了一眼彼得,他站了起來,想掙脫抓住他的恐龍,但卻被纏在腳腕上的藤蔓絆住了。他身邊的那隻恐龍靈巧地掉轉長矛,橫掃在他腿上,彼得臉朝下重重地摔倒在地。把他打倒的那隻恐龍鼻子裏噴了口氣。
珍妮弗不清楚那是什麽意思,它或許是感到很高興,或許是感到厭惡。
與此同時,又有三隻同樣的恐龍從附近的蕨類植物叢中走了出來,都拿著長矛,也向前探著身。
珍妮弗明白了,它們平常肯定就是這麽站著的,那堅硬的尾巴能使它們保持平衡,直立起來。她突然想起阿倫跟她提到過“骨化尾部構造”或類似的術語……
一想到阿倫,暫時的一點興奮頓時也消失了,她突然感到特別害怕,為自己、彼得還有阿倫感到非常擔心。
珍妮弗偷偷地看了看監視她的那隻恐龍。
“彼得?”她含糊不清地小聲喊道。
“我很好。”彼得說。
雖然珍妮弗沒看他,從他的聲音裏也聽得出他很生氣。珍妮弗緊盯著眼前的武器,怕恐龍會向她刺過來。或許她能快速躲閃開,不過這隻是或許—…
“隻要這隻動物不動手殺我,我就沒事,今天可真讓我大吃了一驚。”他的幽默中帶著絕望,“你怎麽樣?”
“我沒事。彼得,它們不是動物,動物不穿盔甲也不用長矛。彼得……”她嗓子眼發幹,舔了舔嘴唇,“我都快要給嚇死了。”
“會沒事的,珍妮。”彼得說話時也顯得有些恐懼。
珍妮弗身邊的那隻恐龍又開口說話了。它把長矛衝著他們來的方向,也就是埃克爾斯的洞穴的方向指了指,然後又指向她。
珍妮弗感到無可奈何地攤開雙手,又聳了聳肩。“我聽不懂你的話,”她無奈地說,“我真想能聽懂,可就是聽不懂。”
它又說了一大堆話,是些帶“嘶”音的詞組,還不時發出一些古怪的聲音,有雁鳴聲、哮喉聲和鳴鼻聲。
這隻恐龍死盯著她。她看著它的臉,可從那張臉上根本辨別不出任何表情。看著它那雙金黃色的帶斑點的眼睛,她覺得它是在生氣,可當她看到它的大嘴似笑非笑地朝上翹著時,她又覺得它是在微笑。珍妮弗簡直給搞糊塗了,從它的體態上真判斷不出它是什麽意思,也猜不出它究竟要幹什麽。
她感到茫然不知所措。
自從她和阿倫在叢林裏發現那幾隻恐龍蛋之後,她的整個世界在過去四五個小時裏徹底發生了改變,她感到現在已經與自己那個世界斷絕了聯繫。
逮住彼得的那隻恐龍和另外二隻恐龍也開始談起話來。
珍妮弗和彼得靠得更近了些,被它們圍在中間。它們咕嚕地叫著,用武器互相示意,偶爾也向他們兩個瞟一眼。
“好像它們也不知道該怎麽辦。”珍妮弗輕聲說,“埃克爾斯提到過有會說話的恐龍,當時我還以為他在說瘋話呢。”她想起來他還說過別的話——恐龍會把你當午餐吃掉……珍妮弗渾身顫抖,極力想把這種想法從腦海中驅趕走。
此時,這些恐龍顯然已經達成了一致。在其他四隻恐龍監視下,抓住珍妮弗的那隻恐龍把長矛放在一邊,蹲在地麵前低下頭,這時它和她差不多高。恐龍向她伸出細長的雙臂,珍妮弗屏住呼吸,一動不動,感到它的呼吸很溫暖,也不怎麽令人討厭,看見它的牙齒像釘子似的短小而尖利。
她又想起了阿倫,她又想起他們一起去博物館時自己站在他身邊觀看恐龍頭骨化石的情景。阿倫對她說過從牙齒就能判斷出恐龍以什麽為食,長尖牙的霸王龍王肯定是吃肉……阿倫還讓她看過食草恐龍的牙齒化石。跟前這隻恐龍長著的就是食草恐龍的那種牙齒,這種恐龍隻吃草和植物,根本不吃肉。珍妮弗斷定不管埃克爾斯怎麽說,這些恐龍絕不會把她當午餐吃掉。
奇怪的是這隻恐龍沒有傷害她,而是驚奇地用手指輕輕地觸摸她的藍色牛仔褲.用長滿鱗片的指尖揉搓著布料,看著她的旅遊鞋,把她的腳抬起來仔細觀察鞋底,然後又輕輕地攜了攜鞋帶。它好奇地咕嚕個不停,嗓子裏發出嗚咽的聲音。好奇心得到滿足後,它便迅速用將她絆倒的那條繩子捆住了她的雙腿。
它把珍妮弗捆得很牢以免她逃跑,然後又過去把彼得捆了起來。恐龍們把他們圍在中間,用長矛的柄戳著他們,驅起他們穿過叢林。
綁在珍妮弗腳上的繩子勒得她生痛,隔著牛仔褲把她的腳腕都勒傷了,使她走路都邁不開腳。有好幾次她都差點兒給絆倒,好在她的雙手沒被捆上,身體還能保持平衡。彼得怒氣沖沖地、吃力地和她並排向前走著,他的半邊臉被埃克爾斯打得腫了一大塊,珍妮弗看到他緊咬牙關,耳根下麵青筋暴起。她知道生氣是他對付這種情況的一種方式。珍妮弗明白他肯定也被嚇壞了,想到這裏她覺得與彼得相比自己反而更能承受這種恐懼。