貴賓們被請到有高架火盆取暖的交誼廳內。室內氣氛沉重
緊張。穆瓦靼力既不喜歡演講也不喜歡開會;他寧願默默地工
作,一個個操控他的屬下,避免被某個建議所束縛。
在第一排裏,巫裏泰舒博閃亮的盔甲與哈度西勒樸素的穿著
形成強烈的對比。哈度西勒的妻子蒲菟海琶,穿著美麗的紅長
袍,高貴得像皇後般;她一身珠光寶氣,包括來自埃及的金手環。
穆瓦靼力坐在由一張磨損且樸素無華的石椅所改造的寶座
上。
在他極少露麵的場合裏,每個人都對這個平凡無奇,外表弱
不禁風的男人竟然會成為一個如此好戰的國家的君王感到驚訝;
但他卻是個洞察力敏銳的認真觀察家,在他的眼神和動作裏,有
一股深藏不露但隨時準備爆發的攻擊力量。在這股暴力之外,穆
瓦靼力也很狡猾,深諳如毒蠍般出擊的行動力。
“雷公和太陽女神將這個國家及其首都和城市,”國王宣布,
“交給我,而不是其他任何人。我,身為帝王,應該保護它們,因為
權力與戰車都交在我手上,交給我,而不是其他任何人。”
穆瓦靼力引用舊經文,再度呼籲他是惟一有決定權的人,而
他的兒子和弟弟,盡管他們深具影響力,也得完全服從他。他們
隻要走錯一步,都將遭受無情的革職,而且沒有人可以違抗他的
決定。
“東部、西部、南部和j匕部,”穆瓦靼力繼續說,“安納托利亞高
原的四周有保護我們的高山。我國的疆界神聖不可侵。但是我
國人民的使命並不是將自己局限在這片土地上。我的祖先曾經
宣誓過:’但願西臺國的四方邊界皆靠海。‘而我,我則宣誓:但願
尼羅河歸我們所有。”
穆瓦靼力起身,他的演講到此結束。
他寥寥數語地宣布了開戰。
那場由巫裏泰舒博籌劃,慶祝他的任命案的招待會,光彩耀
目,備受讚賞。各城堡的將領、高級軍官及優秀的士兵談論著過
去的戰績和未來的光榮。帝王的兒子宣布他重新掌控的戰車隊
將有新的配備。
空中飄蕩著一股令人陶醉的粗暴和強烈衝突的味道。
哈度西勒及其妻子離開座位,當巫裏泰舒博準備獻給貴賓們
當飯後甜點的近百名少女奴隸進入大廳時,她們都被命令應全心
取悅他們,以免遭受鞭笞或被放逐到誇耀西臺國財富的監田工
作。 。
“你們要走了,朋友?”帝王之子很驚訝。
“我們明天的行程很忙。”蒲菟海琶回答。
“哈度西勒應該放鬆一下……在這批人裏有美如牝馬的十六
歲亞洲女子。賣者向我保證她們的表現絕對是一流的。回家去
吧,蒲菟海琶,讓你丈夫享受一下這份娛樂。”
“並不是所有的男人都像豬一樣,”她反駁,“以後,請對我們
省了這樣的邀請。”
哈度西勒和蒲菟海琶回到他們居住的皇宮側翼。一間素淨
的房子,隻有幾塊鑲邊的羊毛地毯。牆上則有幾件戰利品、幾個
大熊的頭顱和幾把交叉懸掛的標槍。
蒲菟海琶煩躁極了,打發走女僕,自行卸妝。
“這個巫裏泰舒博是個危險的瘋子。”她說。
“他可是帝王之子。”
“而你卻是他的弟弟!”
“在多數人眼中,巫裏泰舒博就是穆瓦靼力所指定的繼承
人。”
“指定?國王會犯下這樣的錯誤嗎?”
“那隻不過是個傳聞而已。”
“為何不打破傳聞?”
“我並不太在意。”
“你的若無其事是裝出來的吧?”
“不是,親愛的;是因為對情勢做了合理的分析。”
“勞駕你對我說明。”
“巫裏泰舒博取得了他夢寐以求的職位;他沒有必要再陰謀
造反君主。”
“你太天真了!他要的是王位!”
“當然,蒲菟海琶,但是他夠資格嗎?”
這位女祭司仔細地瞧她的丈夫。雖弱不禁風且缺少魅力,哈
度西勒卻以其智慧和洞察力擄獲她的芳心。他擁有一國之君的
資質。
“巫裏泰舒博頭腦不清,”哈度西勒說,“況且他不明白治理一
個國家工作的繁重。想要領導西臺軍隊他的能力還有待琢磨。”
“他不是位天不怕地不怕的英勇戰士嗎?”
“的確,但是一位將領必須懂得取捨各種欲望,甚至彼此矛盾
的欲望。這樣的過程需要經驗和耐心。”
“你所描繪的不就是巫裏泰舒博的形象!”
“還有什麽更令人高興的呢?這個狂熱分子因不斷地對這位
或那位將軍不滿而犯下無可彌補的過錯。目前亂黨的情形變本
緊張。穆瓦靼力既不喜歡演講也不喜歡開會;他寧願默默地工
作,一個個操控他的屬下,避免被某個建議所束縛。
在第一排裏,巫裏泰舒博閃亮的盔甲與哈度西勒樸素的穿著
形成強烈的對比。哈度西勒的妻子蒲菟海琶,穿著美麗的紅長
袍,高貴得像皇後般;她一身珠光寶氣,包括來自埃及的金手環。
穆瓦靼力坐在由一張磨損且樸素無華的石椅所改造的寶座
上。
在他極少露麵的場合裏,每個人都對這個平凡無奇,外表弱
不禁風的男人竟然會成為一個如此好戰的國家的君王感到驚訝;
但他卻是個洞察力敏銳的認真觀察家,在他的眼神和動作裏,有
一股深藏不露但隨時準備爆發的攻擊力量。在這股暴力之外,穆
瓦靼力也很狡猾,深諳如毒蠍般出擊的行動力。
“雷公和太陽女神將這個國家及其首都和城市,”國王宣布,
“交給我,而不是其他任何人。我,身為帝王,應該保護它們,因為
權力與戰車都交在我手上,交給我,而不是其他任何人。”
穆瓦靼力引用舊經文,再度呼籲他是惟一有決定權的人,而
他的兒子和弟弟,盡管他們深具影響力,也得完全服從他。他們
隻要走錯一步,都將遭受無情的革職,而且沒有人可以違抗他的
決定。
“東部、西部、南部和j匕部,”穆瓦靼力繼續說,“安納托利亞高
原的四周有保護我們的高山。我國的疆界神聖不可侵。但是我
國人民的使命並不是將自己局限在這片土地上。我的祖先曾經
宣誓過:’但願西臺國的四方邊界皆靠海。‘而我,我則宣誓:但願
尼羅河歸我們所有。”
穆瓦靼力起身,他的演講到此結束。
他寥寥數語地宣布了開戰。
那場由巫裏泰舒博籌劃,慶祝他的任命案的招待會,光彩耀
目,備受讚賞。各城堡的將領、高級軍官及優秀的士兵談論著過
去的戰績和未來的光榮。帝王的兒子宣布他重新掌控的戰車隊
將有新的配備。
空中飄蕩著一股令人陶醉的粗暴和強烈衝突的味道。
哈度西勒及其妻子離開座位,當巫裏泰舒博準備獻給貴賓們
當飯後甜點的近百名少女奴隸進入大廳時,她們都被命令應全心
取悅他們,以免遭受鞭笞或被放逐到誇耀西臺國財富的監田工
作。 。
“你們要走了,朋友?”帝王之子很驚訝。
“我們明天的行程很忙。”蒲菟海琶回答。
“哈度西勒應該放鬆一下……在這批人裏有美如牝馬的十六
歲亞洲女子。賣者向我保證她們的表現絕對是一流的。回家去
吧,蒲菟海琶,讓你丈夫享受一下這份娛樂。”
“並不是所有的男人都像豬一樣,”她反駁,“以後,請對我們
省了這樣的邀請。”
哈度西勒和蒲菟海琶回到他們居住的皇宮側翼。一間素淨
的房子,隻有幾塊鑲邊的羊毛地毯。牆上則有幾件戰利品、幾個
大熊的頭顱和幾把交叉懸掛的標槍。
蒲菟海琶煩躁極了,打發走女僕,自行卸妝。
“這個巫裏泰舒博是個危險的瘋子。”她說。
“他可是帝王之子。”
“而你卻是他的弟弟!”
“在多數人眼中,巫裏泰舒博就是穆瓦靼力所指定的繼承
人。”
“指定?國王會犯下這樣的錯誤嗎?”
“那隻不過是個傳聞而已。”
“為何不打破傳聞?”
“我並不太在意。”
“你的若無其事是裝出來的吧?”
“不是,親愛的;是因為對情勢做了合理的分析。”
“勞駕你對我說明。”
“巫裏泰舒博取得了他夢寐以求的職位;他沒有必要再陰謀
造反君主。”
“你太天真了!他要的是王位!”
“當然,蒲菟海琶,但是他夠資格嗎?”
這位女祭司仔細地瞧她的丈夫。雖弱不禁風且缺少魅力,哈
度西勒卻以其智慧和洞察力擄獲她的芳心。他擁有一國之君的
資質。
“巫裏泰舒博頭腦不清,”哈度西勒說,“況且他不明白治理一
個國家工作的繁重。想要領導西臺軍隊他的能力還有待琢磨。”
“他不是位天不怕地不怕的英勇戰士嗎?”
“的確,但是一位將領必須懂得取捨各種欲望,甚至彼此矛盾
的欲望。這樣的過程需要經驗和耐心。”
“你所描繪的不就是巫裏泰舒博的形象!”
“還有什麽更令人高興的呢?這個狂熱分子因不斷地對這位
或那位將軍不滿而犯下無可彌補的過錯。目前亂黨的情形變本