美西斯語帶諷刺。
“現在是清晨,”亞俠致歉,“當然,寫信的人一定是個敘利亞
人。他會說我國的語言,但是有兩個句子的表達方式是他母語的
方式。”
“敘利亞人,”亞眉尼重複,“我相信是同一個人,他收買了妮
諾法,賽哈馬納的情婦,要她提供對他不利的偽證!他擔心那女
人會饒舌,認為有必要將她殺了滅口。”
“謀殺一個女人!”亞俠大叫,“真殘忍!”
“埃及有幾千名敘利亞人。”拉美西斯提醒。
“但願他曾犯過罪,即便是個簡單的過錯,”亞眉尼說,“我將
展開正式的調查,希望能找出一條有利的線索。”
“這個人或許並不是殺人犯。”拉美西斯提出。
“你的意思是?”亞俠問。
“是與西臺人勾結的敘利亞人……他們是否在我國設立了一
個間諜網?”
“沒有任何證據證明這個想控告賽哈馬納的人與我國的政敵
有直接的關聯。”
亞眉尼狠狠地瞪了亞俠一眼。“你會做這樣的反駁,朋友,是
因為你很惱怒。你是我國的機密主任,你剛拆穿了一件令你不快
的實情i
”今天一大早就不順利,“外交官說,”而且往後的日子恐怕也
會動盪不安。“
”盡快找出這名敘利亞人。“拉美西斯要求。
在監獄裏,賽哈馬納以自己的方式訓練體力;依然不停地叫
囂他的無辜,試著以拳擊撞四壁。開庭當天,不管他們是誰,他將
擊碎那些控告者的腦袋。獄卒們怕死了這名舊海盜的威怒,把餐
點從木柵欄的縫隙裏丟過去給他。
當柵欄的門被打開時,賽哈馬納真想撲向這個敢與他針鋒相
對的人。
”陛下!“
”這段苦日子沒讓你太消極了吧,賽哈馬納?“
”我沒有背叛你,陛下!“
”你是樁謀殺案的犧牲者,我特地來開赦你。“
”我真的可以走出這個監獄了嗎?“
”你懷疑法老的話?“
”您……對我還有信心嗎?“
”你是我的私人侍衛長。“
”那麽,陛下,我將把全盤的事情告訴您。所有我所知道的,
我所懷疑的,和所有人們要封我嘴巴的真正原因。“
賽哈馬納在拉美西斯、亞眉尼和亞俠麵前狼吞虎咽。坐在皇
家餐廳裏,他吃著鴿子醬、烤牛排、鵝油炒蠶豆、奶油胡瓜、多汁的
西瓜和羊乳酪,顯得飢餓不堪。他還匆忙地喝了幾杯不摻水的紅
烈酒。
酒足飯飽之後,他不懷好意地看著亞眉尼:”你為什麽將我關
入獄,書記員?“
”我向你道歉。由於埃及軍隊即將前往北方,當時不僅因為
我太疲累不堪,而且也太匆促了。我惟一的願望是保護法老。“
”道歉……代替我坐牢,你就會明了!妮諾法在哪jl?“
”死了,“亞眉尼回答,”被謀殺的。竹
“我並不怪她。誰支使她,又是誰想了結我?”
“我們不曉得,但是我們終會知道。”
“我,我知道!”
賽哈馬納再幹掉一杯酒之後,擦了擦鬍子。
“說!”法老要求。
賽哈馬納擺起說教的態度:“陛下,我通知過您。當亞眉尼逮
捕我時,我正準備向您揭發一些恐將令您不快的事情。”
“我們聽你說,賽哈馬納。”
“那個想擺脫我的人,陛下,就是羅枚,您所挑選的總管。當
有人在您的房間放進一隻毒蠍子,在船上時,我曾懷疑賽大武,但
是我弄錯了;當您的這位朋友照顧我時,我才看清楚他。那是個
正直、不會說謊、背叛和害人的人。羅枚,正好相反,這傢夥很邪
惡。除了他有誰能比他更方便偷竊妮菲塔莉的披肩呢?而且就
是他,或是他的一個助理,偷了那壇醃魚幹。”
“他為什麽要這樣做?”
“我不知道。”
“亞眉尼認為我不需要防衛羅枚。”
“亞眉尼並非十全十美,”賽哈馬納狠狠地反駁,“在我的事件
裏,他錯了……至於羅枚,他也一樣!”
“我自會問他,”拉美西斯說,“你將繼續為羅枚辯護嗎,亞眉
尼?”
法老的機要秘書搖搖頭。
“還有其他的事情要說嗎,賽哈馬納?”
“有,陛下。”
“關於什麽?”
“您的朋友摩西。有關他的事情,我心中有數;既然我向來負
責保護您,我必須心無二誌。”
拉美西斯的嚴厲眼光不僅僅嚇壞他而已。賽哈馬納再次喝
“現在是清晨,”亞俠致歉,“當然,寫信的人一定是個敘利亞
人。他會說我國的語言,但是有兩個句子的表達方式是他母語的
方式。”
“敘利亞人,”亞眉尼重複,“我相信是同一個人,他收買了妮
諾法,賽哈馬納的情婦,要她提供對他不利的偽證!他擔心那女
人會饒舌,認為有必要將她殺了滅口。”
“謀殺一個女人!”亞俠大叫,“真殘忍!”
“埃及有幾千名敘利亞人。”拉美西斯提醒。
“但願他曾犯過罪,即便是個簡單的過錯,”亞眉尼說,“我將
展開正式的調查,希望能找出一條有利的線索。”
“這個人或許並不是殺人犯。”拉美西斯提出。
“你的意思是?”亞俠問。
“是與西臺人勾結的敘利亞人……他們是否在我國設立了一
個間諜網?”
“沒有任何證據證明這個想控告賽哈馬納的人與我國的政敵
有直接的關聯。”
亞眉尼狠狠地瞪了亞俠一眼。“你會做這樣的反駁,朋友,是
因為你很惱怒。你是我國的機密主任,你剛拆穿了一件令你不快
的實情i
”今天一大早就不順利,“外交官說,”而且往後的日子恐怕也
會動盪不安。“
”盡快找出這名敘利亞人。“拉美西斯要求。
在監獄裏,賽哈馬納以自己的方式訓練體力;依然不停地叫
囂他的無辜,試著以拳擊撞四壁。開庭當天,不管他們是誰,他將
擊碎那些控告者的腦袋。獄卒們怕死了這名舊海盜的威怒,把餐
點從木柵欄的縫隙裏丟過去給他。
當柵欄的門被打開時,賽哈馬納真想撲向這個敢與他針鋒相
對的人。
”陛下!“
”這段苦日子沒讓你太消極了吧,賽哈馬納?“
”我沒有背叛你,陛下!“
”你是樁謀殺案的犧牲者,我特地來開赦你。“
”我真的可以走出這個監獄了嗎?“
”你懷疑法老的話?“
”您……對我還有信心嗎?“
”你是我的私人侍衛長。“
”那麽,陛下,我將把全盤的事情告訴您。所有我所知道的,
我所懷疑的,和所有人們要封我嘴巴的真正原因。“
賽哈馬納在拉美西斯、亞眉尼和亞俠麵前狼吞虎咽。坐在皇
家餐廳裏,他吃著鴿子醬、烤牛排、鵝油炒蠶豆、奶油胡瓜、多汁的
西瓜和羊乳酪,顯得飢餓不堪。他還匆忙地喝了幾杯不摻水的紅
烈酒。
酒足飯飽之後,他不懷好意地看著亞眉尼:”你為什麽將我關
入獄,書記員?“
”我向你道歉。由於埃及軍隊即將前往北方,當時不僅因為
我太疲累不堪,而且也太匆促了。我惟一的願望是保護法老。“
”道歉……代替我坐牢,你就會明了!妮諾法在哪jl?“
”死了,“亞眉尼回答,”被謀殺的。竹
“我並不怪她。誰支使她,又是誰想了結我?”
“我們不曉得,但是我們終會知道。”
“我,我知道!”
賽哈馬納再幹掉一杯酒之後,擦了擦鬍子。
“說!”法老要求。
賽哈馬納擺起說教的態度:“陛下,我通知過您。當亞眉尼逮
捕我時,我正準備向您揭發一些恐將令您不快的事情。”
“我們聽你說,賽哈馬納。”
“那個想擺脫我的人,陛下,就是羅枚,您所挑選的總管。當
有人在您的房間放進一隻毒蠍子,在船上時,我曾懷疑賽大武,但
是我弄錯了;當您的這位朋友照顧我時,我才看清楚他。那是個
正直、不會說謊、背叛和害人的人。羅枚,正好相反,這傢夥很邪
惡。除了他有誰能比他更方便偷竊妮菲塔莉的披肩呢?而且就
是他,或是他的一個助理,偷了那壇醃魚幹。”
“他為什麽要這樣做?”
“我不知道。”
“亞眉尼認為我不需要防衛羅枚。”
“亞眉尼並非十全十美,”賽哈馬納狠狠地反駁,“在我的事件
裏,他錯了……至於羅枚,他也一樣!”
“我自會問他,”拉美西斯說,“你將繼續為羅枚辯護嗎,亞眉
尼?”
法老的機要秘書搖搖頭。
“還有其他的事情要說嗎,賽哈馬納?”
“有,陛下。”
“關於什麽?”
“您的朋友摩西。有關他的事情,我心中有數;既然我向來負
責保護您,我必須心無二誌。”
拉美西斯的嚴厲眼光不僅僅嚇壞他而已。賽哈馬納再次喝