“他不參加葬禮嗎?"
“我為此感到悲哀,但確是如此,墨涅拉俄斯不願再延遲出發的時間。忘了拉美西斯,伊瑟,準備成為皇後吧。”
蟾臀匿
伊瑟徹夜難眠。
謝納一定在說謊!拉美西斯從不會為了自我放縱而離開埃及到國外旅行,假如他不出席塞提的出殯儀式,那絕不是他的本意。
當然,拉美西斯是對她殘忍了點,但是她不會背叛他而向謝納投懷送抱。伊瑟一點也不想成為皇後,更討厭那個野心勃勃的長著一張月亮臉、油腔滑調卻自以為勝利在望的謝納!她的任務很明顯:通知拉美西斯這個正在醞釀中對他不利的陰謀,和他哥哥向她提出的一些企圖。
她在紙莎草紙上起草了一封長信,詳細敘述謝納的話,然後
百萬年神橄
召見負責遞送消息回孟斐斯的皇家傳信隊的隊長。
“這封信既重要又緊急。”“我親自送去。”這名官員保證。
底比斯河港的船運情形,在國喪期間,和孟斐斯一樣,蕭條了不少。在保留給開往北部的快速帆船的碼頭邊,士兵們正在休息。皇家傳信隊長對一名水手大聲呼喊。
“起錨,開船。”
“不行。”
“為什麽?"
“因為卡納克神廟的祭司長要調用。”
“沒有人通知我。”
“剛剛才收到命令。”
“還是得開船,我有一封急信必須立刻送到孟斐斯皇宮。”有個男人出現在甲板上,擋住這名官員的去路。
“命令就是命令,”他宣布,“而你應該遵守。”
“你是誰,憑什麽以這種口氣對我說話?"
“謝納,法老的長子。”
皇家傳信隊長向他鞠躬敬禮:“請原諒我放肆的言行。”“算了,把伊瑟托你的那封信交給我。”
“但是… … ”
“是真的要送到孟斐斯皇宮的嗎?"
“事實上是給您的弟弟拉美西斯。”
“我馬上出發親自去找他,你擔心我不是位稱職的信差嗎?" 這名官員把那封信交給謝納。
當船遠離港口之後,謝納將伊瑟的那封信撕毀,讓其碎片隨風消逝。
夏夜懊熱芬芳。教人如何相信塞提早已棄他的人民而去,而全埃及也為這位足以媲美古帝國君主的逝世而哭泣呢?通常,夜晚一片歡樂,在村裏的廣場上,在城裏的街道上,人們跳舞、唱歌、說書,說那些動物取代人類而其行為舉止愈來愈進步的寓言故事。但是在這段國喪和法老的屍體進行防腐期間,歡笑聲和娛樂活動皆銷聲匿跡。
夜警睡在劊子手的脊樑上,狗和這隻獅子睡在園丁剛澆了水的新鮮草地上。
他們當中有個希臘人,墨涅拉俄斯的士兵,混人工作隊裏。離開花園時,他將下了毒的肉丸子擺在百合花圃裏,這兩隻動物的好吃天性將經不起誘惑。即使需要經過很長一段時間,這兩隻野獸才會魂歸西天,卻沒有任何獸醫救得了它們。
夜警首先嗅到此異味。
它打了個嗬欠,伸伸徽腰,吸飲一口夜晚的空氣,然後碎步跑向百合花叢。它的嗅覺將它帶到那些肉丸子之前,它聞了很久,之後它轉身回到獅子身邊。夜警一點兒也不自私,它不想獨吞這麽可口的獵物。
三名士兵守在花園的高牆上,他們有趣地看著那頭獅子從昏睡中甦醒,然後跟著夜警走。再忍耐一下,道路就會通暢無阻,他們可以順利直攻拉美西斯的寢室,把他從睡夢中驚醒,將他帶到墨涅拉俄斯的船上。
獅子和狗彼此挨著,停下腳步,將頭伸進百合花裏。吃飽後,它們躺在花叢中睡起覺來。
約十分鍾之後,其中一名希臘人跳下牆來。依據毒藥的數量和效力,那隻大野獸應該已經“不省人事”了。
這名先鋒對他的同伴做了個暗號,他們在前往拉美西斯臥房的小路上相會。就在他們準備進人皇宮時,一聲獅吼逼他們回過頭去。
西斯五部曲之二
百萬年神段
劊子手和夜警就在他們身後,直瞪著他們。在那些東倒西歪的百合花叢中,那些被狗的嗅覺所遺棄的肉丸子仍原封不動,那頭獅子將下了毒的食物用腳搗碎以確定它友伴的天生直覺。這三名希臘人,持刀彼此緊挨著。
劊子手伸出爪子,張開大嘴,撲向這些不速之客。那名順利加入拉美西斯私人侍衛隊的希臘軍官慢慢地走進沉睡中的皇宮,往攝政王寢宮的方向走。監視走廊和驅逐所有不明人士的工作由他負責,那幾名與他熟識的士兵,也輕鬆地讓他過關。
這名希臘人走向賽哈馬納在那兒睡覺的花崗岩門檻,那名撒丁人難道不知道,若有人想親近拉美西斯,一定得先宰了他才行?一旦把他消滅後,攝政王就會失去主要的保護者,而所有的侍衛都將歸順謝納。
這名希臘人停下腳步,傾聽四周的動靜。一點聲音也沒有,隻有昏睡者有規律的呼吸聲。
盡管賽哈馬納身強體壯,仍需要幾個小時的睡眠。但是或許他會像隻貓般,遇到危險即立刻甦醒,那名希臘人應該採取突擊的方式,不讓他的敵人有任何反擊的機會。
“我為此感到悲哀,但確是如此,墨涅拉俄斯不願再延遲出發的時間。忘了拉美西斯,伊瑟,準備成為皇後吧。”
蟾臀匿
伊瑟徹夜難眠。
謝納一定在說謊!拉美西斯從不會為了自我放縱而離開埃及到國外旅行,假如他不出席塞提的出殯儀式,那絕不是他的本意。
當然,拉美西斯是對她殘忍了點,但是她不會背叛他而向謝納投懷送抱。伊瑟一點也不想成為皇後,更討厭那個野心勃勃的長著一張月亮臉、油腔滑調卻自以為勝利在望的謝納!她的任務很明顯:通知拉美西斯這個正在醞釀中對他不利的陰謀,和他哥哥向她提出的一些企圖。
她在紙莎草紙上起草了一封長信,詳細敘述謝納的話,然後
百萬年神橄
召見負責遞送消息回孟斐斯的皇家傳信隊的隊長。
“這封信既重要又緊急。”“我親自送去。”這名官員保證。
底比斯河港的船運情形,在國喪期間,和孟斐斯一樣,蕭條了不少。在保留給開往北部的快速帆船的碼頭邊,士兵們正在休息。皇家傳信隊長對一名水手大聲呼喊。
“起錨,開船。”
“不行。”
“為什麽?"
“因為卡納克神廟的祭司長要調用。”
“沒有人通知我。”
“剛剛才收到命令。”
“還是得開船,我有一封急信必須立刻送到孟斐斯皇宮。”有個男人出現在甲板上,擋住這名官員的去路。
“命令就是命令,”他宣布,“而你應該遵守。”
“你是誰,憑什麽以這種口氣對我說話?"
“謝納,法老的長子。”
皇家傳信隊長向他鞠躬敬禮:“請原諒我放肆的言行。”“算了,把伊瑟托你的那封信交給我。”
“但是… … ”
“是真的要送到孟斐斯皇宮的嗎?"
“事實上是給您的弟弟拉美西斯。”
“我馬上出發親自去找他,你擔心我不是位稱職的信差嗎?" 這名官員把那封信交給謝納。
當船遠離港口之後,謝納將伊瑟的那封信撕毀,讓其碎片隨風消逝。
夏夜懊熱芬芳。教人如何相信塞提早已棄他的人民而去,而全埃及也為這位足以媲美古帝國君主的逝世而哭泣呢?通常,夜晚一片歡樂,在村裏的廣場上,在城裏的街道上,人們跳舞、唱歌、說書,說那些動物取代人類而其行為舉止愈來愈進步的寓言故事。但是在這段國喪和法老的屍體進行防腐期間,歡笑聲和娛樂活動皆銷聲匿跡。
夜警睡在劊子手的脊樑上,狗和這隻獅子睡在園丁剛澆了水的新鮮草地上。
他們當中有個希臘人,墨涅拉俄斯的士兵,混人工作隊裏。離開花園時,他將下了毒的肉丸子擺在百合花圃裏,這兩隻動物的好吃天性將經不起誘惑。即使需要經過很長一段時間,這兩隻野獸才會魂歸西天,卻沒有任何獸醫救得了它們。
夜警首先嗅到此異味。
它打了個嗬欠,伸伸徽腰,吸飲一口夜晚的空氣,然後碎步跑向百合花叢。它的嗅覺將它帶到那些肉丸子之前,它聞了很久,之後它轉身回到獅子身邊。夜警一點兒也不自私,它不想獨吞這麽可口的獵物。
三名士兵守在花園的高牆上,他們有趣地看著那頭獅子從昏睡中甦醒,然後跟著夜警走。再忍耐一下,道路就會通暢無阻,他們可以順利直攻拉美西斯的寢室,把他從睡夢中驚醒,將他帶到墨涅拉俄斯的船上。
獅子和狗彼此挨著,停下腳步,將頭伸進百合花裏。吃飽後,它們躺在花叢中睡起覺來。
約十分鍾之後,其中一名希臘人跳下牆來。依據毒藥的數量和效力,那隻大野獸應該已經“不省人事”了。
這名先鋒對他的同伴做了個暗號,他們在前往拉美西斯臥房的小路上相會。就在他們準備進人皇宮時,一聲獅吼逼他們回過頭去。
西斯五部曲之二
百萬年神段
劊子手和夜警就在他們身後,直瞪著他們。在那些東倒西歪的百合花叢中,那些被狗的嗅覺所遺棄的肉丸子仍原封不動,那頭獅子將下了毒的食物用腳搗碎以確定它友伴的天生直覺。這三名希臘人,持刀彼此緊挨著。
劊子手伸出爪子,張開大嘴,撲向這些不速之客。那名順利加入拉美西斯私人侍衛隊的希臘軍官慢慢地走進沉睡中的皇宮,往攝政王寢宮的方向走。監視走廊和驅逐所有不明人士的工作由他負責,那幾名與他熟識的士兵,也輕鬆地讓他過關。
這名希臘人走向賽哈馬納在那兒睡覺的花崗岩門檻,那名撒丁人難道不知道,若有人想親近拉美西斯,一定得先宰了他才行?一旦把他消滅後,攝政王就會失去主要的保護者,而所有的侍衛都將歸順謝納。
這名希臘人停下腳步,傾聽四周的動靜。一點聲音也沒有,隻有昏睡者有規律的呼吸聲。
盡管賽哈馬納身強體壯,仍需要幾個小時的睡眠。但是或許他會像隻貓般,遇到危險即立刻甦醒,那名希臘人應該採取突擊的方式,不讓他的敵人有任何反擊的機會。