我很難解釋清楚,但還是盡力解釋。
“羅伯特沒什麽想像力,他一直對沼澤謀殺案很感興趣,尤其是最後一個受害者基斯·班奈特的屍首一直沒被找到這件事很吸引他。大約七年前我懷著比利的時候他帶我來到這裏,說散散步對我們倆都有好處。我們就在離這裏遠一些的地方停了下來,我累了,坐到一塊石頭上。羅伯特開始講沼澤謀殺案。”
我不知道現在這種狀態下,我還能不能繼續講這個故事。但薩米爾需要知道他弟弟的遭遇,我不能迴避事實。
“我記得他說過一句話,每一個字我都記得清清楚楚:‘我想知道有多少屍體埋在這裏,你此刻可能就站在其中一具的上方。’這話聽來讓人毛骨悚然,但他當時卻在笑。”
我看看薩米爾又看看蘇菲,知道他們開始明白羅伯特扭曲的思想了。我無言地伸出雙手。薩米爾抓住其中一隻,蘇菲抓住另一隻,先後鼓勵性地輕握了一下。
“你什麽時候意識到他殺了丹和你父母?”薩米爾問道,“你是什麽時候弄明白的?”
我看著蘇菲,對她露出一絲笑容。這全是我再次見到她的時候開始明白的,距離現在快兩年了。從她告訴我羅伯特就是那個恐怖男的那一刻起,一切都變得一目了然。
“當蘇菲說她見過你,而自從丹離開我之後你就沒有得到他的一點音信時,我就知道丹一定是死了。丹那麽愛你,薩米爾。他決不會和你,還有你們家的其他人斷絕來往。我也從來不認為我父母的死是一次意外。”
那一刻,我說不出話來,於是蘇菲就替我接著往下講了。“我讓麗芙把所有的事情都仔細想了一遍,從她遇到羅伯特的第一天起。當她告訴我公寓一開始出售還不到幾個小時他就敲響了她的房門,並且二話不說就買下來時,我就知道這絕非巧合。而後他又在麗芙父母去世的時候駕著他該死的車去了,而她卻完全不記得曾經把父母的住處告訴過他,所以我們就開始懷疑從他充滿魅力地介紹自己的那一刻起的所有事情,一直到他威脅要殺掉孩子們的那個晚上。”
“那丹呢?”薩米爾又問道,他溫柔的棕色眼睛看了看我,像極了他的弟弟。
“我發現羅伯特對丹的了解程度超過了他應該知道的範疇,我得到的第一個實質性證據是聽到羅伯特跟賈茲說她的父親逃到了澳大利亞。我從沒有告訴過羅伯特這件事,我沒有告訴任何人,因為丹扔下我和孩子一走了之,我覺得很丟臉。警察知道這件事,後來我才告訴了你們倆,從沒有跟其他人說過。羅伯特一定是殺了丹,然後帶著丹的手機和信用卡坐上了火車。可憐的賈茲,羅伯特沒有權利把那件事告訴她。”
“那我的女兒怎麽樣了?”薩米爾繃著臉問道。
我把眼睛閉上了一會兒,對這個謊言感到羞愧,但我別無選擇。我默默地向丹納什禱告道歉後轉向了他的哥哥。“哦,上帝,我很抱歉,薩米爾。我不希望走到這一步。”
薩米爾大笑起來。“我是開玩笑的,麗芙。如果她真是我的女兒我會很自豪。我已經把所有事情都告訴了我的妻子,她在跟警方交涉的時候做得很好,她會全力支持我們的。”
我愁眉不展地看了他一眼。我一直都相信薩米爾知道什麽是安全的,但他冒了最大的風險。他慢慢地抽取自己的血液,連續數天一品脫一品脫細心地抽取,為布置謀殺現場做準備。我們原本以為把薩米爾的舊手套丟進丹的物品箱內就足夠給警察提供dna證據,但他們也有可能會檢測賈茲的dna,那樣他們就會知道那些血來自她的叔伯,所以那個謊言是必要的。我知道丹會原諒我撒了這個謊。
我們走的每一步都有許多潛在的風險。如果普雷斯頓太太認出在午夜走下汽車的那個人比羅伯特高的話怎麽辦?我們希望薩米爾走上那條路的時候應急燈可以晃花她的眼睛,但還有許許多多因素跟警方的技術和鄰居的八卦程度相關。
我長籲了一口氣。看起來一切都結束了,我們在夜裏終於可以安穩地睡上一覺了。
我鬆開薩米爾的手,抓住他的手臂,把他拉到身邊,好讓頭靠到他的肩上。如果我閉上眼睛,僅那一瞬間,我可以想像他就是丹。
“我覺得我們已經到了,或者說從我能猜到的程度來看已經很接近了。這裏差不多就是羅伯特讓我站著想像腳下可能有什麽的地方,知道了他扭曲的想法,我們應該不會離得太遠。”
我依次看了看他們倆。
蘇菲對我露出感傷的笑容,薩米爾隻點了一下頭。
我打開包,抽出一支白色的玫瑰,把它拿近我的嘴唇,迅速親了一下然後跪了下去,把它輕柔地放在濕漉漉的土地上,感受到薩米爾搭在我肩上的手傳來的溫度。
“送給你,我親愛的丹。為了你過去的一切,為了你對於我的意義,為了我們漂亮的女兒。我很抱歉曾經懷疑過你的愛。”
致 謝
在寫本書的過程中,我得到了許多人的幫助,我要再一次由衷地感謝有這麽多人熱心地為我出謀劃策。
我要特別提到幾個人,一如既往地,我要感謝約翰·溫特默,感謝他對警務工作的洞見,並事無巨細地解答我的每一個問題。寫這本小說時,我也向奧爾德尼島警方的科林·索爾韋徵求了建議,他給我提供了極大的幫助,並不計酬勞地把時間花在了我身上。如果本書中出現了任何紕漏,責任在我,是我為寫這個故事而犯下的,與他人無關。
“羅伯特沒什麽想像力,他一直對沼澤謀殺案很感興趣,尤其是最後一個受害者基斯·班奈特的屍首一直沒被找到這件事很吸引他。大約七年前我懷著比利的時候他帶我來到這裏,說散散步對我們倆都有好處。我們就在離這裏遠一些的地方停了下來,我累了,坐到一塊石頭上。羅伯特開始講沼澤謀殺案。”
我不知道現在這種狀態下,我還能不能繼續講這個故事。但薩米爾需要知道他弟弟的遭遇,我不能迴避事實。
“我記得他說過一句話,每一個字我都記得清清楚楚:‘我想知道有多少屍體埋在這裏,你此刻可能就站在其中一具的上方。’這話聽來讓人毛骨悚然,但他當時卻在笑。”
我看看薩米爾又看看蘇菲,知道他們開始明白羅伯特扭曲的思想了。我無言地伸出雙手。薩米爾抓住其中一隻,蘇菲抓住另一隻,先後鼓勵性地輕握了一下。
“你什麽時候意識到他殺了丹和你父母?”薩米爾問道,“你是什麽時候弄明白的?”
我看著蘇菲,對她露出一絲笑容。這全是我再次見到她的時候開始明白的,距離現在快兩年了。從她告訴我羅伯特就是那個恐怖男的那一刻起,一切都變得一目了然。
“當蘇菲說她見過你,而自從丹離開我之後你就沒有得到他的一點音信時,我就知道丹一定是死了。丹那麽愛你,薩米爾。他決不會和你,還有你們家的其他人斷絕來往。我也從來不認為我父母的死是一次意外。”
那一刻,我說不出話來,於是蘇菲就替我接著往下講了。“我讓麗芙把所有的事情都仔細想了一遍,從她遇到羅伯特的第一天起。當她告訴我公寓一開始出售還不到幾個小時他就敲響了她的房門,並且二話不說就買下來時,我就知道這絕非巧合。而後他又在麗芙父母去世的時候駕著他該死的車去了,而她卻完全不記得曾經把父母的住處告訴過他,所以我們就開始懷疑從他充滿魅力地介紹自己的那一刻起的所有事情,一直到他威脅要殺掉孩子們的那個晚上。”
“那丹呢?”薩米爾又問道,他溫柔的棕色眼睛看了看我,像極了他的弟弟。
“我發現羅伯特對丹的了解程度超過了他應該知道的範疇,我得到的第一個實質性證據是聽到羅伯特跟賈茲說她的父親逃到了澳大利亞。我從沒有告訴過羅伯特這件事,我沒有告訴任何人,因為丹扔下我和孩子一走了之,我覺得很丟臉。警察知道這件事,後來我才告訴了你們倆,從沒有跟其他人說過。羅伯特一定是殺了丹,然後帶著丹的手機和信用卡坐上了火車。可憐的賈茲,羅伯特沒有權利把那件事告訴她。”
“那我的女兒怎麽樣了?”薩米爾繃著臉問道。
我把眼睛閉上了一會兒,對這個謊言感到羞愧,但我別無選擇。我默默地向丹納什禱告道歉後轉向了他的哥哥。“哦,上帝,我很抱歉,薩米爾。我不希望走到這一步。”
薩米爾大笑起來。“我是開玩笑的,麗芙。如果她真是我的女兒我會很自豪。我已經把所有事情都告訴了我的妻子,她在跟警方交涉的時候做得很好,她會全力支持我們的。”
我愁眉不展地看了他一眼。我一直都相信薩米爾知道什麽是安全的,但他冒了最大的風險。他慢慢地抽取自己的血液,連續數天一品脫一品脫細心地抽取,為布置謀殺現場做準備。我們原本以為把薩米爾的舊手套丟進丹的物品箱內就足夠給警察提供dna證據,但他們也有可能會檢測賈茲的dna,那樣他們就會知道那些血來自她的叔伯,所以那個謊言是必要的。我知道丹會原諒我撒了這個謊。
我們走的每一步都有許多潛在的風險。如果普雷斯頓太太認出在午夜走下汽車的那個人比羅伯特高的話怎麽辦?我們希望薩米爾走上那條路的時候應急燈可以晃花她的眼睛,但還有許許多多因素跟警方的技術和鄰居的八卦程度相關。
我長籲了一口氣。看起來一切都結束了,我們在夜裏終於可以安穩地睡上一覺了。
我鬆開薩米爾的手,抓住他的手臂,把他拉到身邊,好讓頭靠到他的肩上。如果我閉上眼睛,僅那一瞬間,我可以想像他就是丹。
“我覺得我們已經到了,或者說從我能猜到的程度來看已經很接近了。這裏差不多就是羅伯特讓我站著想像腳下可能有什麽的地方,知道了他扭曲的想法,我們應該不會離得太遠。”
我依次看了看他們倆。
蘇菲對我露出感傷的笑容,薩米爾隻點了一下頭。
我打開包,抽出一支白色的玫瑰,把它拿近我的嘴唇,迅速親了一下然後跪了下去,把它輕柔地放在濕漉漉的土地上,感受到薩米爾搭在我肩上的手傳來的溫度。
“送給你,我親愛的丹。為了你過去的一切,為了你對於我的意義,為了我們漂亮的女兒。我很抱歉曾經懷疑過你的愛。”
致 謝
在寫本書的過程中,我得到了許多人的幫助,我要再一次由衷地感謝有這麽多人熱心地為我出謀劃策。
我要特別提到幾個人,一如既往地,我要感謝約翰·溫特默,感謝他對警務工作的洞見,並事無巨細地解答我的每一個問題。寫這本小說時,我也向奧爾德尼島警方的科林·索爾韋徵求了建議,他給我提供了極大的幫助,並不計酬勞地把時間花在了我身上。如果本書中出現了任何紕漏,責任在我,是我為寫這個故事而犯下的,與他人無關。