“我覺得我最愛你的一點,湯姆,”她說道,聲音遲疑又輕柔,“是你非常正直。你從不讓任何人失望。你是第一個讓我覺得能真正信賴的男人。”
湯姆屏住了呼吸。要是她說的是真心話就好了。盡管他用盡全力控製情感,還是毫無疑問地知道自己愛上了這個女人。他低下頭,看著她美麗機警的眼睛,撞上她迎來的目光,覺得仿佛這個世上其他的一切都不復存在了。
他感覺到利奧的雙手在移動,滑上他的大腿,朝他的胸口靠過來。“今晚留下來陪我。”她溫柔地說道。
湯姆伸出一隻手撫摸著她的頭髮。“那明天呢?”
她轉過臉吻了吻他放在她頭髮上的手。“還有明天,”她笑起來,“或許還有之後。”
64
十一月
汽車沿著狹窄的小路顛簸前進,我盡量避開路上那些最大的卵石和坑窪。我終於擁有了一輛像樣的車,而不是羅伯特買給我的那輛愚蠢的甲殼蟲,雖然它很漂亮,但對於一個帶著三個年幼孩子的女人來說那是最不實用的車子。我還記得羅伯特跟車一起出現的時候我的驚駭之情,幸運的是,他把我張大的嘴理解成了敬畏和高興。
“見鬼,麗芙,你就不能更小心一點嗎?如果你再帶著我到處顛簸,會把我送回到該死的醫院去的。”
我大笑出聲,能和朋友在一起真是太好了,不幸的是蘇菲的腿還得再接受一輪手術,羅伯特的襲擊給她造成的傷害要比醫生原以為的更嚴重。但她說無論如何都不會錯過今天。她知道我有多麽需要她。
我們來到小路的盡頭,到了該走出去麵對十一月初的天氣的時候了。
空中掛著一層薄薄的毛毛細雨,雨滴像懸浮在空中。我打了個哆嗦,沙德伍茲沼澤的蒼涼中帶著一種壯麗感。
站在這裏,我們都難以相信自己離曼徹斯特這麽近。唯一的生命跡象就是遠處的羊群和零星隱藏在具有防護性的凹陷處的那些石頭砌成的農舍。這個高度的山坡見不到樹,但地麵上覆蓋著一層草,其間點綴著一塊塊赤裸的泥煤,形成一塊綠色和棕色相間的地毯,夾雜著已經凋謝了的紫色石楠花。
“我們需要走多遠?”蘇菲一邊問我,一邊去後座上拿她的拐杖。
“不會很遠。”我回答道,希望自己沒有記錯。我的良心不想給蘇菲帶來更多傷害。
“你確定就是在這裏嗎?”她問道。
老實說,我不確定,但應該八九不離十了。我們開始朝遠離小路的方向走去,走進沼澤地裏,爬上一道木柵欄。“你覺得他會來嗎?”我問蘇菲。我對與他見麵感到緊張,但應該讓他來。
“他說他會來,他之前從沒讓你失望過,不是嗎?”蘇菲一屁股坐到鬆軟的地麵上,顯然不在意那一定能穿透她牛仔褲的潮氣。“你想要單獨待一會兒嗎?”她問道。
但我不想一個人。我隻想等等看他會不會來。
我們默默地等著,也許我們倆都在聆聽那種安靜。
終於,我們聽到遠處傳來輪胎嘎吱嘎吱地壓過高低不平路麵上的石頭的聲音。灌木叢中的一隻野雞被驚擾到後發出一陣騷動,嘹亮刺耳的叫聲嚇了我一跳。
那輛車停在我的車後麵,一個男人走下車來,甩手關上了身後的車門。我喘了口氣。
他把頭髮留到了及肩處,潮濕的空氣讓發梢微微捲曲。就在那一瞬間,我相信世上真的有不可思議的事。
蘇菲掙紮著站起來。“你找到我們了!”她喊道。
他點了點頭,卻看向我,仔細地查看我的臉,看我是不是好好的。
“你近來好嗎,麗芙?我已經幾個月沒見你了。過來這裏。”他張開雙臂。
我不需要他再喊一遍。我喉頭髮緊,幾乎說不出話來。“謝謝你能來,薩米爾。”說出這個名字時我的聲音嘶啞了。我幾乎要叫他丹了。我非常感激這個人——對他的感激之情不亞於對蘇菲的。
“我不知道要對你們倆說什麽,要怎麽感謝你們所做的一切。”
“他是我弟弟,麗芙。否則你還能怎麽想?”薩米爾說道。雖然過去了這麽多年,他的創傷至今未愈。
“而你是我最好的朋友,”蘇菲插話說,“我們不能讓你一個人來做這件事。被那個愚蠢的女人拍到照片時我差點兒把事情搞砸了。”
“但你沒有。在某種程度上,羅伯特對那張照片的反應讓這一切變得更加合理可信了。這件事對你們兩個而言都非常危險。”我說道,我知道這一點是真的,“要是……”
“噓,”薩米爾說著抬起手指放到我的唇上,“羅伯特已經被逮捕五個月了,他已經被判了謀殺罪,也沒有人來抓我要dna樣本。他們現在不會這麽做,你就別擔心了。”
我稍微跟薩米爾拉開點距離,點了點頭。我不知道這件事是不是會一直安好,但孩子們必須要得到終生的保護。
“我們可以走了嗎?”我說,“我覺得應該沒有多遠了。”
我們開始走,急切地想要到那裏去。但同時,這種對死亡的最終確認還是讓人難以忍受。
“你為什麽覺得羅伯特把他埋在了這裏?”薩米爾問。
湯姆屏住了呼吸。要是她說的是真心話就好了。盡管他用盡全力控製情感,還是毫無疑問地知道自己愛上了這個女人。他低下頭,看著她美麗機警的眼睛,撞上她迎來的目光,覺得仿佛這個世上其他的一切都不復存在了。
他感覺到利奧的雙手在移動,滑上他的大腿,朝他的胸口靠過來。“今晚留下來陪我。”她溫柔地說道。
湯姆伸出一隻手撫摸著她的頭髮。“那明天呢?”
她轉過臉吻了吻他放在她頭髮上的手。“還有明天,”她笑起來,“或許還有之後。”
64
十一月
汽車沿著狹窄的小路顛簸前進,我盡量避開路上那些最大的卵石和坑窪。我終於擁有了一輛像樣的車,而不是羅伯特買給我的那輛愚蠢的甲殼蟲,雖然它很漂亮,但對於一個帶著三個年幼孩子的女人來說那是最不實用的車子。我還記得羅伯特跟車一起出現的時候我的驚駭之情,幸運的是,他把我張大的嘴理解成了敬畏和高興。
“見鬼,麗芙,你就不能更小心一點嗎?如果你再帶著我到處顛簸,會把我送回到該死的醫院去的。”
我大笑出聲,能和朋友在一起真是太好了,不幸的是蘇菲的腿還得再接受一輪手術,羅伯特的襲擊給她造成的傷害要比醫生原以為的更嚴重。但她說無論如何都不會錯過今天。她知道我有多麽需要她。
我們來到小路的盡頭,到了該走出去麵對十一月初的天氣的時候了。
空中掛著一層薄薄的毛毛細雨,雨滴像懸浮在空中。我打了個哆嗦,沙德伍茲沼澤的蒼涼中帶著一種壯麗感。
站在這裏,我們都難以相信自己離曼徹斯特這麽近。唯一的生命跡象就是遠處的羊群和零星隱藏在具有防護性的凹陷處的那些石頭砌成的農舍。這個高度的山坡見不到樹,但地麵上覆蓋著一層草,其間點綴著一塊塊赤裸的泥煤,形成一塊綠色和棕色相間的地毯,夾雜著已經凋謝了的紫色石楠花。
“我們需要走多遠?”蘇菲一邊問我,一邊去後座上拿她的拐杖。
“不會很遠。”我回答道,希望自己沒有記錯。我的良心不想給蘇菲帶來更多傷害。
“你確定就是在這裏嗎?”她問道。
老實說,我不確定,但應該八九不離十了。我們開始朝遠離小路的方向走去,走進沼澤地裏,爬上一道木柵欄。“你覺得他會來嗎?”我問蘇菲。我對與他見麵感到緊張,但應該讓他來。
“他說他會來,他之前從沒讓你失望過,不是嗎?”蘇菲一屁股坐到鬆軟的地麵上,顯然不在意那一定能穿透她牛仔褲的潮氣。“你想要單獨待一會兒嗎?”她問道。
但我不想一個人。我隻想等等看他會不會來。
我們默默地等著,也許我們倆都在聆聽那種安靜。
終於,我們聽到遠處傳來輪胎嘎吱嘎吱地壓過高低不平路麵上的石頭的聲音。灌木叢中的一隻野雞被驚擾到後發出一陣騷動,嘹亮刺耳的叫聲嚇了我一跳。
那輛車停在我的車後麵,一個男人走下車來,甩手關上了身後的車門。我喘了口氣。
他把頭髮留到了及肩處,潮濕的空氣讓發梢微微捲曲。就在那一瞬間,我相信世上真的有不可思議的事。
蘇菲掙紮著站起來。“你找到我們了!”她喊道。
他點了點頭,卻看向我,仔細地查看我的臉,看我是不是好好的。
“你近來好嗎,麗芙?我已經幾個月沒見你了。過來這裏。”他張開雙臂。
我不需要他再喊一遍。我喉頭髮緊,幾乎說不出話來。“謝謝你能來,薩米爾。”說出這個名字時我的聲音嘶啞了。我幾乎要叫他丹了。我非常感激這個人——對他的感激之情不亞於對蘇菲的。
“我不知道要對你們倆說什麽,要怎麽感謝你們所做的一切。”
“他是我弟弟,麗芙。否則你還能怎麽想?”薩米爾說道。雖然過去了這麽多年,他的創傷至今未愈。
“而你是我最好的朋友,”蘇菲插話說,“我們不能讓你一個人來做這件事。被那個愚蠢的女人拍到照片時我差點兒把事情搞砸了。”
“但你沒有。在某種程度上,羅伯特對那張照片的反應讓這一切變得更加合理可信了。這件事對你們兩個而言都非常危險。”我說道,我知道這一點是真的,“要是……”
“噓,”薩米爾說著抬起手指放到我的唇上,“羅伯特已經被逮捕五個月了,他已經被判了謀殺罪,也沒有人來抓我要dna樣本。他們現在不會這麽做,你就別擔心了。”
我稍微跟薩米爾拉開點距離,點了點頭。我不知道這件事是不是會一直安好,但孩子們必須要得到終生的保護。
“我們可以走了嗎?”我說,“我覺得應該沒有多遠了。”
我們開始走,急切地想要到那裏去。但同時,這種對死亡的最終確認還是讓人難以忍受。
“你為什麽覺得羅伯特把他埋在了這裏?”薩米爾問。