“還沒。我們剛剛提出申請。怎麽問起這個了?”
“沒什麽,隻是我現在對他們從約翰·路易斯百貨店買了些什麽特別感興趣。我們在垃圾桶裏發現了一個約翰·路易斯百貨的空購物袋,那裏麵大約就隻有這個,我知道你早就注意到了。樓上還有幾樣東西的包裝上也都貼著約翰·路易斯的標籤,孩子們的房間裏有一個帶邊兒的羽絨被和幾件粉紅色的睡衣,我猜那睡衣是他們家女兒的。”
“這些就是可疑物品嗎?”湯姆忍不住疑惑地說道。
頓時,瓊博響亮的笑聲從電話裏傳來。“哈,你肯定以為我瘋了吧,湯姆。不是,不過它們可能是和別的東西一起買回來的。當時我手下的一個姑娘正在檢查廚房,發現刀架上的所有刀都在,位置也沒放錯。然而,作為一個目光如炬又有點強迫症的女孩——正是我喜歡的那種類型——她還是把它們都取了出來,送去做指紋檢測了。她還注意到這些都是薩巴蒂爾斯牌子的刀——就是那些刀柄上通常釘著三顆圓形鋼鉚釘的,知道吧?哦,應該說幾乎所有的都是薩巴蒂爾斯·迪亞芒的刀,隻有一把除外。那把刀看上去和其他刀幾乎一樣,它實際上卻是約翰·路易斯牌的。”
湯姆聽完深感敬佩。那姑娘一定非常善於觀察,而不是因為它值得注意。
“我聽到你腦子那呼呼轉動的聲音了,湯姆。”瓊博衝著電話大喊,嗓門兒蓋過了似乎在給什麽鑽孔的聲音,“不過最有意思的是,所有薩巴蒂爾斯的刀上都有奧莉維亞的指紋,沒有其他人的,隻有一把例外。那把刀上麵隻有羅伯特的指紋,而且隻有一組指紋,可能它曾被非常徹底地清洗過,後來隻有羅伯特碰過,也可能它本來就是一把新刀。”
接下來他還沒開口,湯姆就知道他要說什麽了。“那把刀上沒有一絲血跡,其他刀上也沒有,我們都檢查過了。不過我覺得它被換了,而且是最近才換的。這就是為什麽我想確認它是不是羅伯特買回來的原因,如果是,又是什麽時候買的。一旦我們把其他事都做完了,我就會馬上把魯米諾試劑拿到這棟房子裏來。我想我們也沒有太多選擇,對吧?”此時瓊博已收起了笑容,湯姆能從他的聲音裏聽出來。
“你覺得會找到血跡?”湯姆小聲問。
“老實說,我也不知道。隻是那把刀讓我心裏有不少疑惑。比如那套刀具中原來的那把哪兒去了。而且事實證明,兩個多星期裏沒有一個人見過或聽到過有關奧莉維亞·布魯克斯的消息——或許除了她老公,但這個人的話我覺得我們一句都不能信。”
“這點我舉雙手贊成。”湯姆應道。
“有什麽情況我會通知你。”就在湯姆把車開進停車場的時候,瓊博掛斷了電話。
湯姆暗暗思忖道,天啊,要是我讓那個混蛋跑掉了,可別讓他把那些人都殺光。
27
貝基怒氣沖沖地走進氣氛緊張的專案室。她簡直不敢相信那天早上自己在那棟房子裏有多可憐。大家都知道,必要的時候她能一次撂倒兩個男人,一棟空房子卻差點兒沒把她嚇破膽。究竟混亂的情感是怎麽讓一個人耗盡所有力量和決心的呢?好吧,讓那些見鬼去吧,她要把過去的自己找回來。她才不要像十八世紀的柔弱貴婦人一般懦弱無能,看到隨便一個什麽讓人吃驚的東西就能嚇暈呢。真是見鬼了。
她大步流星地走到自己的辦公桌前,嘴巴決然地緊抿成一條線,然後看到湯姆瞟了她一眼,還朝她微微點了點頭。湯姆很高興看到貝基正在找回自信。這裏的每個人都見過幾個星期前那個滿臉愁雲的女人,現在,他們將會看到真正的貝基·魯濱遜。
“鑑於今天上午發生的事,我想把大家叫到一起,梳理一下我們的進展。你有意見嗎,湯姆?”
湯姆還沒來得及回答,貝基的手機就傳來收到信息的聲音,同時她聽到湯姆的手機也震動了。
是瓊博。
“你們兩個都得看看這個,是在賈絲明臥室的筆記本上發現的。”簡訊上這麽寫道,還附了一張圖片。貝基打開圖片,目不轉睛地盯著屏幕。她抬頭望去,剛好和湯姆的眼神相遇。
“該死!”貝基輕聲罵道。她把圖片傳到電腦上,然後彎腰把它調到合適的大小。調完後,那圖片看上去還是同樣令人不安。她迅速列印了幾份,遞了一份給湯姆。
“他對他們做了什麽,湯姆?”她問道,明知道他也沒比她清楚多少。不等湯姆回答,她就走到證據布告欄前,將其中一份固定在上麵。
房間裏頓時變得安靜。每個人都把頭轉向貝基,他們都意識到發生了什麽事。
從賈絲明筆記本上拍下來的照片並沒有削減貝基的決心,不過此刻她覺得胸口好像壓了一塊重石,她懷疑自己讓這些孩子失望了,而這種懷疑打碎了她剛剛建立起來的信心。
組員們一言不發地走向布告欄,貝基則將幾份列印好的圖片發給他們。湯姆把椅子往後一推,離辦公桌更近了些,然後在桌沿上坐了下來。
貝基站了起來,開口說話前又看了看那張圖片。他們已經得知,賈絲明是個會一絲不苟地完成學校作業的孩子,若以這張圖片來判斷,她的繪畫水平可能略高於同齡人,因為畫裏的每一部分都經過精心描繪。
“沒什麽,隻是我現在對他們從約翰·路易斯百貨店買了些什麽特別感興趣。我們在垃圾桶裏發現了一個約翰·路易斯百貨的空購物袋,那裏麵大約就隻有這個,我知道你早就注意到了。樓上還有幾樣東西的包裝上也都貼著約翰·路易斯的標籤,孩子們的房間裏有一個帶邊兒的羽絨被和幾件粉紅色的睡衣,我猜那睡衣是他們家女兒的。”
“這些就是可疑物品嗎?”湯姆忍不住疑惑地說道。
頓時,瓊博響亮的笑聲從電話裏傳來。“哈,你肯定以為我瘋了吧,湯姆。不是,不過它們可能是和別的東西一起買回來的。當時我手下的一個姑娘正在檢查廚房,發現刀架上的所有刀都在,位置也沒放錯。然而,作為一個目光如炬又有點強迫症的女孩——正是我喜歡的那種類型——她還是把它們都取了出來,送去做指紋檢測了。她還注意到這些都是薩巴蒂爾斯牌子的刀——就是那些刀柄上通常釘著三顆圓形鋼鉚釘的,知道吧?哦,應該說幾乎所有的都是薩巴蒂爾斯·迪亞芒的刀,隻有一把除外。那把刀看上去和其他刀幾乎一樣,它實際上卻是約翰·路易斯牌的。”
湯姆聽完深感敬佩。那姑娘一定非常善於觀察,而不是因為它值得注意。
“我聽到你腦子那呼呼轉動的聲音了,湯姆。”瓊博衝著電話大喊,嗓門兒蓋過了似乎在給什麽鑽孔的聲音,“不過最有意思的是,所有薩巴蒂爾斯的刀上都有奧莉維亞的指紋,沒有其他人的,隻有一把例外。那把刀上麵隻有羅伯特的指紋,而且隻有一組指紋,可能它曾被非常徹底地清洗過,後來隻有羅伯特碰過,也可能它本來就是一把新刀。”
接下來他還沒開口,湯姆就知道他要說什麽了。“那把刀上沒有一絲血跡,其他刀上也沒有,我們都檢查過了。不過我覺得它被換了,而且是最近才換的。這就是為什麽我想確認它是不是羅伯特買回來的原因,如果是,又是什麽時候買的。一旦我們把其他事都做完了,我就會馬上把魯米諾試劑拿到這棟房子裏來。我想我們也沒有太多選擇,對吧?”此時瓊博已收起了笑容,湯姆能從他的聲音裏聽出來。
“你覺得會找到血跡?”湯姆小聲問。
“老實說,我也不知道。隻是那把刀讓我心裏有不少疑惑。比如那套刀具中原來的那把哪兒去了。而且事實證明,兩個多星期裏沒有一個人見過或聽到過有關奧莉維亞·布魯克斯的消息——或許除了她老公,但這個人的話我覺得我們一句都不能信。”
“這點我舉雙手贊成。”湯姆應道。
“有什麽情況我會通知你。”就在湯姆把車開進停車場的時候,瓊博掛斷了電話。
湯姆暗暗思忖道,天啊,要是我讓那個混蛋跑掉了,可別讓他把那些人都殺光。
27
貝基怒氣沖沖地走進氣氛緊張的專案室。她簡直不敢相信那天早上自己在那棟房子裏有多可憐。大家都知道,必要的時候她能一次撂倒兩個男人,一棟空房子卻差點兒沒把她嚇破膽。究竟混亂的情感是怎麽讓一個人耗盡所有力量和決心的呢?好吧,讓那些見鬼去吧,她要把過去的自己找回來。她才不要像十八世紀的柔弱貴婦人一般懦弱無能,看到隨便一個什麽讓人吃驚的東西就能嚇暈呢。真是見鬼了。
她大步流星地走到自己的辦公桌前,嘴巴決然地緊抿成一條線,然後看到湯姆瞟了她一眼,還朝她微微點了點頭。湯姆很高興看到貝基正在找回自信。這裏的每個人都見過幾個星期前那個滿臉愁雲的女人,現在,他們將會看到真正的貝基·魯濱遜。
“鑑於今天上午發生的事,我想把大家叫到一起,梳理一下我們的進展。你有意見嗎,湯姆?”
湯姆還沒來得及回答,貝基的手機就傳來收到信息的聲音,同時她聽到湯姆的手機也震動了。
是瓊博。
“你們兩個都得看看這個,是在賈絲明臥室的筆記本上發現的。”簡訊上這麽寫道,還附了一張圖片。貝基打開圖片,目不轉睛地盯著屏幕。她抬頭望去,剛好和湯姆的眼神相遇。
“該死!”貝基輕聲罵道。她把圖片傳到電腦上,然後彎腰把它調到合適的大小。調完後,那圖片看上去還是同樣令人不安。她迅速列印了幾份,遞了一份給湯姆。
“他對他們做了什麽,湯姆?”她問道,明知道他也沒比她清楚多少。不等湯姆回答,她就走到證據布告欄前,將其中一份固定在上麵。
房間裏頓時變得安靜。每個人都把頭轉向貝基,他們都意識到發生了什麽事。
從賈絲明筆記本上拍下來的照片並沒有削減貝基的決心,不過此刻她覺得胸口好像壓了一塊重石,她懷疑自己讓這些孩子失望了,而這種懷疑打碎了她剛剛建立起來的信心。
組員們一言不發地走向布告欄,貝基則將幾份列印好的圖片發給他們。湯姆把椅子往後一推,離辦公桌更近了些,然後在桌沿上坐了下來。
貝基站了起來,開口說話前又看了看那張圖片。他們已經得知,賈絲明是個會一絲不苟地完成學校作業的孩子,若以這張圖片來判斷,她的繪畫水平可能略高於同齡人,因為畫裏的每一部分都經過精心描繪。