警察理所當然想知道詳情,他想弄明白我為什麽這麽擔心。孩子們和父親在一起,當然沒什麽可擔心的,不是嗎?你試過打他的手機嗎?我認為自己沒必要回答這個問題。
羅伯特是六點鍾離開的。他說想帶孩子們出去吃比薩。我本想和他們一起去,但他堅持說想單獨和孩子們多相處相處。天哪!我不想承認,但我當時心中竊喜。考慮到我對他的感受,我覺得哪一天我們真的分開了,這對他來說將會是很好的鍛鍊,於是我就讓他們去了。
他們離開後的一小時內我沒有多想。我覺得他們不會那麽快回來,於是我找事情做,讓自己一直忙著。我知道羅伯特才不會吃什麽比薩呢,他必定想在孩子們都上床睡覺後和我共進晚餐。於是我開始準備紅辣椒,這是他最喜愛的食物之一,作為他帶孩子們出去的犒賞。
做完了能想到的所有事情,我回到客廳,感到裏麵空蕩蕩的。身邊一個孩子都沒有——這種情形從未有過,除非他們上床睡了。當然了,賈絲明已經上學了,弗雷迪才兩歲,他整天都和我在一起,而比利雖然上了託兒所,但隻在上午去。
房子給人的感覺空落落的,好像裏麵的空氣都被吸走了,隻留下一個冰冷、無聲的空間。我用全新的視角打量著客廳——全新的、不滿的我——我意識到我們創造的這個空間是多麽枯燥無味。我們將中性色調的理念運用到全新的高度,在這裏看不到一絲色彩,也找不到一件私人物品。沒有一張孩子的照片,也沒有一時興起隨手買的小玩意兒。這裏的每一幅畫都不是因為它喚起的情感被選中的,而是因為它純粹的中性特徵可以和這裏單調的環境無縫對接。每一樣裝飾品都是以其尺寸選取的,為的是製造完美的平衡。還有,當然了,羅伯特不喜歡在這個房間裏放玩具。
住在這裏的人是誰?
可以是任何人。也許,對羅伯特來說,這種布置是在我的公寓套房裏住了太久造成的不可避免的結果,在那裏,橘黃色的牆壁和祖母綠色的展示品幸福地和睦相處,那些顏色散發著快樂。而這個房間給人的是什麽感覺?
什麽都沒有。
我答完了警察的所有問題。我們已經斷定羅伯特不會在飯後帶孩子們走親訪友,羅伯特和我都沒有什麽親人。我的父母幾年前去世了,那時賈茲(賈絲明的暱稱。)還是個嬰兒。羅伯特一直都不知道父親是誰,母親在他還是個孩子的時候就去世了。我們倆也都沒有兄弟姐妹。這些都是殘酷無情的事實,我們無從選擇。
但我怎麽能解釋我連一個他可能會帶孩子們去拜訪的朋友都想不出?我們怎麽會變得這麽與世隔絕?這麽孤獨?
我知道為什麽。因為羅伯特想獨占我,不想與人分享我。
在他提出想單獨帶孩子們出去時,我就應該知道有什麽不對勁。他從來沒有這麽做過。要是我聽了,認真地聽了他所說的話,我或許就及時製止他了。
“奧莉維亞,”他說,“一個父親帶自己的孩子出去吃比薩沒有什麽奇怪的,對不對?畢竟,有些男人就獨自撫養孩子。”
羅伯特是不是在試圖暗示我什麽?他是不是猜到了我的感受?如果這個人不是羅伯特,我也許會認為可能——僅僅是可能——他接受了我或許會離開他這一事實,並正在努力證明他一個人應付得來。但這個人不是別人。這個人是羅伯特,事情沒有那麽簡單。
我想像了他們會在哪裏的所有可能,每一種都讓我充滿恐懼。我不知道哪一種更糟糕:我幼小的孩子受了傷躺在某處,還是我害怕的另一種情況。我不敢把它說出來。
2
已經過十一點了。距離我把弗雷德溫暖的身子抱在懷裏、吸著他香甜的氣息已經過去五個小時了,想到他會困惑,我就不能忍受。還有比利,他要睡覺了,他累的時候就會發脾氣。還有我可愛的賈絲明,這會兒會想回家和媽媽待在一起。她從不喜歡我離她太遠。對一個七歲大的孩子來說,她心思實在是太重了。
隻要羅伯特把他們安全帶回來,我就會打消所有打算離開他的愚蠢念頭。我會學著忍受長期處於監視之下,隻要我的孩子不受到傷害。
把他們帶回來,羅伯特。
那些警察在搜索房子,就像上次我失去丹時一樣,好像我會把自己的孩子藏到什麽地方似的。他們出去敲鄰居家的門了,把他們一一叫醒。他們看見什麽了?他們知道些什麽?
更多的警察來了,這次是警探。
“布魯克斯太太?”我的思緒被一個聲音打斷了。我抬起頭,目光與一個女人友善的眼神相撞。她看起來比我大不了多少,但肯定比我大,因為這裏的每一個人都叫她長官。
“我叫你奧莉維亞你不介意吧?我叫菲利帕。我們已經給本地所有的比薩店打過電話,但沒有人對你的丈夫和孩子有印象。”
“也許他們改變了主意,去了一家漢堡包店。他們可能那麽做,對不對?”我是在抓住最後的稻草,我們都知道。
“你為什麽不跟他們一起去呢,奧莉維亞?”
我該怎麽回答這個問題?我不知道。他之前從來沒有這麽做過。我覺得必須編個藉口,雖然我不知道為什麽要這麽做。“羅伯特覺得我看上去神色疲憊,可以趁機休息一下。他是想幫我。”
羅伯特是六點鍾離開的。他說想帶孩子們出去吃比薩。我本想和他們一起去,但他堅持說想單獨和孩子們多相處相處。天哪!我不想承認,但我當時心中竊喜。考慮到我對他的感受,我覺得哪一天我們真的分開了,這對他來說將會是很好的鍛鍊,於是我就讓他們去了。
他們離開後的一小時內我沒有多想。我覺得他們不會那麽快回來,於是我找事情做,讓自己一直忙著。我知道羅伯特才不會吃什麽比薩呢,他必定想在孩子們都上床睡覺後和我共進晚餐。於是我開始準備紅辣椒,這是他最喜愛的食物之一,作為他帶孩子們出去的犒賞。
做完了能想到的所有事情,我回到客廳,感到裏麵空蕩蕩的。身邊一個孩子都沒有——這種情形從未有過,除非他們上床睡了。當然了,賈絲明已經上學了,弗雷迪才兩歲,他整天都和我在一起,而比利雖然上了託兒所,但隻在上午去。
房子給人的感覺空落落的,好像裏麵的空氣都被吸走了,隻留下一個冰冷、無聲的空間。我用全新的視角打量著客廳——全新的、不滿的我——我意識到我們創造的這個空間是多麽枯燥無味。我們將中性色調的理念運用到全新的高度,在這裏看不到一絲色彩,也找不到一件私人物品。沒有一張孩子的照片,也沒有一時興起隨手買的小玩意兒。這裏的每一幅畫都不是因為它喚起的情感被選中的,而是因為它純粹的中性特徵可以和這裏單調的環境無縫對接。每一樣裝飾品都是以其尺寸選取的,為的是製造完美的平衡。還有,當然了,羅伯特不喜歡在這個房間裏放玩具。
住在這裏的人是誰?
可以是任何人。也許,對羅伯特來說,這種布置是在我的公寓套房裏住了太久造成的不可避免的結果,在那裏,橘黃色的牆壁和祖母綠色的展示品幸福地和睦相處,那些顏色散發著快樂。而這個房間給人的是什麽感覺?
什麽都沒有。
我答完了警察的所有問題。我們已經斷定羅伯特不會在飯後帶孩子們走親訪友,羅伯特和我都沒有什麽親人。我的父母幾年前去世了,那時賈茲(賈絲明的暱稱。)還是個嬰兒。羅伯特一直都不知道父親是誰,母親在他還是個孩子的時候就去世了。我們倆也都沒有兄弟姐妹。這些都是殘酷無情的事實,我們無從選擇。
但我怎麽能解釋我連一個他可能會帶孩子們去拜訪的朋友都想不出?我們怎麽會變得這麽與世隔絕?這麽孤獨?
我知道為什麽。因為羅伯特想獨占我,不想與人分享我。
在他提出想單獨帶孩子們出去時,我就應該知道有什麽不對勁。他從來沒有這麽做過。要是我聽了,認真地聽了他所說的話,我或許就及時製止他了。
“奧莉維亞,”他說,“一個父親帶自己的孩子出去吃比薩沒有什麽奇怪的,對不對?畢竟,有些男人就獨自撫養孩子。”
羅伯特是不是在試圖暗示我什麽?他是不是猜到了我的感受?如果這個人不是羅伯特,我也許會認為可能——僅僅是可能——他接受了我或許會離開他這一事實,並正在努力證明他一個人應付得來。但這個人不是別人。這個人是羅伯特,事情沒有那麽簡單。
我想像了他們會在哪裏的所有可能,每一種都讓我充滿恐懼。我不知道哪一種更糟糕:我幼小的孩子受了傷躺在某處,還是我害怕的另一種情況。我不敢把它說出來。
2
已經過十一點了。距離我把弗雷德溫暖的身子抱在懷裏、吸著他香甜的氣息已經過去五個小時了,想到他會困惑,我就不能忍受。還有比利,他要睡覺了,他累的時候就會發脾氣。還有我可愛的賈絲明,這會兒會想回家和媽媽待在一起。她從不喜歡我離她太遠。對一個七歲大的孩子來說,她心思實在是太重了。
隻要羅伯特把他們安全帶回來,我就會打消所有打算離開他的愚蠢念頭。我會學著忍受長期處於監視之下,隻要我的孩子不受到傷害。
把他們帶回來,羅伯特。
那些警察在搜索房子,就像上次我失去丹時一樣,好像我會把自己的孩子藏到什麽地方似的。他們出去敲鄰居家的門了,把他們一一叫醒。他們看見什麽了?他們知道些什麽?
更多的警察來了,這次是警探。
“布魯克斯太太?”我的思緒被一個聲音打斷了。我抬起頭,目光與一個女人友善的眼神相撞。她看起來比我大不了多少,但肯定比我大,因為這裏的每一個人都叫她長官。
“我叫你奧莉維亞你不介意吧?我叫菲利帕。我們已經給本地所有的比薩店打過電話,但沒有人對你的丈夫和孩子有印象。”
“也許他們改變了主意,去了一家漢堡包店。他們可能那麽做,對不對?”我是在抓住最後的稻草,我們都知道。
“你為什麽不跟他們一起去呢,奧莉維亞?”
我該怎麽回答這個問題?我不知道。他之前從來沒有這麽做過。我覺得必須編個藉口,雖然我不知道為什麽要這麽做。“羅伯特覺得我看上去神色疲憊,可以趁機休息一下。他是想幫我。”