威廉·w·科德魯普已轉向j.-r.·塔斯基納那個方向。那些與會者剛剛為兩個競爭對手讓出一塊地方。斯托克頓的這個男人和舊金山的這個男人可以麵對麵地看見,方便地互相盯著了。實際情況使我們不得不說他們倆都不放過盯著對方的機會。兩人的目光都決不肯在對方麵前低下。
“140萬美元!”威廉·w·科德魯普說。
“150萬美元!”j.-r.·塔斯基納回答。
“160萬!”
“170萬!”
這不令你們想起了格拉斯哥的兩個工業家冒著造成災難的危險,互相爭鬥著把自己工廠的煙囪砌得比對方的高。隻是,在那兒,是用金條砌煙囪。
盡管如此,在j.-r.·塔斯基納哄抬價格後,威廉·w·科德魯普在再次介入之前思索了一段時間。塔基斯納卻相反,他就像一顆炮彈那樣射出去,似乎不願作片刻的思考。
“170萬美元!”拍賣估價人重複了一遍,“來吧,先生們,這真便宜!……這等於是送的!”
人們可能以為出於職業習慣,這個可敬的菲爾保克將加上一句:
“拚死也值得!”
“170萬美元!”拍賣人金格拉斯大聲嚷著。
“180萬美元,”威廉·w·科德魯普答道。
“190萬美元!”j.-r.·塔基斯納反擊。
“200萬美元!”威廉·w·科德魯普這次不再等待,立即回擊。
當這最後幾個字從他嘴裏說出時,他的麵孔略微變白,但他的整個態度顯示出他絕不願放棄這場鬥爭。
j.-r.·塔斯基納卻衝動了。他那張大臉盤就像鐵路上的圓燈,麵孔轉成了紅色,命令一列火車停止前進。但是,他的對手很可能並不在乎這些信號並將噴出更多的蒸汽。
j.-r.·塔斯基納感覺到了。血液像中風充血似的升上他的麵孔。他那帶著昂貴鑽石的肥胖的手指將係在他的表上的粗金鍊子扭來絞去。他看著他的對手,然後閉了一下眼睛,為著以前所未有的仇恨重新睜開。
“250萬美元!”他終於說,希望這罕見的跳躍能難倒一切高價的喊出。
“270萬!”威廉·w·科德魯普以非常鎮靜的聲音回答。
“290萬!”
“300萬1。”
1約合1500萬法朗。
是的!舊金山的威廉·w·科德魯普說了300萬美元!
掌聲就要爆發。但被拍賣估價人的聲音製住了,他重複了一遍出的高價,他的舉著的小槌由於肌肉的一個不自覺的動作預示著要敲下。可以說,對公開拍賣會上出現的種種意想不到的事已如此麻木不仁的丁·菲爾保克都無法繼續自持了。
所有的目光對著j.-r.·塔斯基納。這個體積龐大的人物感受到了這種份量,但更大的份量來自這300萬美元,它似乎把他壓垮了。毫無疑問,他想說話以喊出更高價,但他再也無能為力。他想搖動腦袋……他更無法辦到。
終於,他發出了聲音,微弱地,但足以使他介入。
“350萬!”他喃喃地說。
“400萬!”威廉·w·科德魯普回答。
這是最後一下致命的打擊。j.-r.·塔斯基納泄氣了。小槌輕脆地敲在桌麵的大理石上……
史班瑟島以400萬美元拍賣給舊金山的威廉·w·科德魯普。
“我要報仇!”j.-r.·塔斯基納喃喃地說。
於是,在充滿仇恨地瞥了一眼他的勝利者後,他返回西部公館。
其間,烏拉,“嘿”三次在威廉·w·科德魯普耳畔響起,他們一直陪他到了蒙哥馬利街,而且,這些狂熱的美國人熱情得甚至忘了唱他們的“心不在焉的美國人”。
第三章
鋼琴伴奏著菲娜·雷拉裏和戈弗雷·摩根的談話。
威廉·w·科德魯普回到了他在蒙哥馬利街上的公館。這條街,是攝政者街,百老匯,舊金山的義大利人的林蔭大道。這條和城裏的碼頭平行的交通要道從頭至尾車來人往,充滿著生氣和活力:各種各樣的有軌電車、馬車或騾車,在石子人行道上趕路的忙忙碌碌的行人,對商品琳琅滿目的商店感興趣的人比對出售地地道道的加利福尼亞飲料的酒吧感興趣的人更多。
不必描述弗利斯柯的這位富豪所住的旅館。有著太多的一百萬,就有了太多的豪華,舒適甚於情趣,藝術見解弱於實用見解。人無法什麽都有。
讀者隻須知道在那兒有一間豪華的會客室,以及在這會客室裏有著一架鋼琴,在富有的科德魯普回到這裏時,這架鋼琴的和弦正在公館的熱空氣裏傳播著。
“好!”他對自己說,“她和他正在那兒!對我的出納說一下,然後過一會我們再談話!”
於是他走向他的工作室,以了結史班瑟島這件小買賣,不再去想它。要了結,隻須在錢包裏貼現幾張票據以支付買下的這個島。給他的證券經紀人寫四行字,不必做更多的。接著威廉·w·科德魯普留意起另一件“結合”,這事完全別樣地掛在他的心上。
“140萬美元!”威廉·w·科德魯普說。
“150萬美元!”j.-r.·塔斯基納回答。
“160萬!”
“170萬!”
這不令你們想起了格拉斯哥的兩個工業家冒著造成災難的危險,互相爭鬥著把自己工廠的煙囪砌得比對方的高。隻是,在那兒,是用金條砌煙囪。
盡管如此,在j.-r.·塔斯基納哄抬價格後,威廉·w·科德魯普在再次介入之前思索了一段時間。塔基斯納卻相反,他就像一顆炮彈那樣射出去,似乎不願作片刻的思考。
“170萬美元!”拍賣估價人重複了一遍,“來吧,先生們,這真便宜!……這等於是送的!”
人們可能以為出於職業習慣,這個可敬的菲爾保克將加上一句:
“拚死也值得!”
“170萬美元!”拍賣人金格拉斯大聲嚷著。
“180萬美元,”威廉·w·科德魯普答道。
“190萬美元!”j.-r.·塔基斯納反擊。
“200萬美元!”威廉·w·科德魯普這次不再等待,立即回擊。
當這最後幾個字從他嘴裏說出時,他的麵孔略微變白,但他的整個態度顯示出他絕不願放棄這場鬥爭。
j.-r.·塔斯基納卻衝動了。他那張大臉盤就像鐵路上的圓燈,麵孔轉成了紅色,命令一列火車停止前進。但是,他的對手很可能並不在乎這些信號並將噴出更多的蒸汽。
j.-r.·塔斯基納感覺到了。血液像中風充血似的升上他的麵孔。他那帶著昂貴鑽石的肥胖的手指將係在他的表上的粗金鍊子扭來絞去。他看著他的對手,然後閉了一下眼睛,為著以前所未有的仇恨重新睜開。
“250萬美元!”他終於說,希望這罕見的跳躍能難倒一切高價的喊出。
“270萬!”威廉·w·科德魯普以非常鎮靜的聲音回答。
“290萬!”
“300萬1。”
1約合1500萬法朗。
是的!舊金山的威廉·w·科德魯普說了300萬美元!
掌聲就要爆發。但被拍賣估價人的聲音製住了,他重複了一遍出的高價,他的舉著的小槌由於肌肉的一個不自覺的動作預示著要敲下。可以說,對公開拍賣會上出現的種種意想不到的事已如此麻木不仁的丁·菲爾保克都無法繼續自持了。
所有的目光對著j.-r.·塔斯基納。這個體積龐大的人物感受到了這種份量,但更大的份量來自這300萬美元,它似乎把他壓垮了。毫無疑問,他想說話以喊出更高價,但他再也無能為力。他想搖動腦袋……他更無法辦到。
終於,他發出了聲音,微弱地,但足以使他介入。
“350萬!”他喃喃地說。
“400萬!”威廉·w·科德魯普回答。
這是最後一下致命的打擊。j.-r.·塔斯基納泄氣了。小槌輕脆地敲在桌麵的大理石上……
史班瑟島以400萬美元拍賣給舊金山的威廉·w·科德魯普。
“我要報仇!”j.-r.·塔斯基納喃喃地說。
於是,在充滿仇恨地瞥了一眼他的勝利者後,他返回西部公館。
其間,烏拉,“嘿”三次在威廉·w·科德魯普耳畔響起,他們一直陪他到了蒙哥馬利街,而且,這些狂熱的美國人熱情得甚至忘了唱他們的“心不在焉的美國人”。
第三章
鋼琴伴奏著菲娜·雷拉裏和戈弗雷·摩根的談話。
威廉·w·科德魯普回到了他在蒙哥馬利街上的公館。這條街,是攝政者街,百老匯,舊金山的義大利人的林蔭大道。這條和城裏的碼頭平行的交通要道從頭至尾車來人往,充滿著生氣和活力:各種各樣的有軌電車、馬車或騾車,在石子人行道上趕路的忙忙碌碌的行人,對商品琳琅滿目的商店感興趣的人比對出售地地道道的加利福尼亞飲料的酒吧感興趣的人更多。
不必描述弗利斯柯的這位富豪所住的旅館。有著太多的一百萬,就有了太多的豪華,舒適甚於情趣,藝術見解弱於實用見解。人無法什麽都有。
讀者隻須知道在那兒有一間豪華的會客室,以及在這會客室裏有著一架鋼琴,在富有的科德魯普回到這裏時,這架鋼琴的和弦正在公館的熱空氣裏傳播著。
“好!”他對自己說,“她和他正在那兒!對我的出納說一下,然後過一會我們再談話!”
於是他走向他的工作室,以了結史班瑟島這件小買賣,不再去想它。要了結,隻須在錢包裏貼現幾張票據以支付買下的這個島。給他的證券經紀人寫四行字,不必做更多的。接著威廉·w·科德魯普留意起另一件“結合”,這事完全別樣地掛在他的心上。