對此,凡斯顯得沒多大興趣。
“所以,接著你就回到屋子裏打電話?”
“是的,我立即報了警,我還告訴其他人最好馬上換衣服回。到屋裏。我掛了電話後也回到更衣室換了衣服。”
“是誰要求醫生過來看看斯泰姆的?”
“是我,”裏蘭德答道,“我進屋打電話報警時,並沒有到圖書館。但是在我換好衣服後,我就立即去找斯泰姆,希望他已經清醒,好讓他知道出事了。但他醉得不省人事,長沙發旁茶幾上的酒瓶是空的。我努力試著叫醒他,但沒有用。”
裏蘭德停下來,困惑地皺著眉頭接著說:“從我認識斯泰媳;以來,我從沒見他如此爛醉過,我真的嚇壞了。他平躺著,氣若遊絲、臉色慘白。這時伯妮絲走進來,看到她哥哥四仰八叉癱在沙發上,便尖叫著,‘噢,他也死了。我的天!’接著,她就昏了過去。我把伯妮絲交給艾克娜夫人,隨即通知霍爾德醫師。他擔任斯泰姆的家庭醫生多年,就住在附近的二o七街。真幸運,他在家,並馬上趕了過來。”
這時,從房子後方傳來重重的關門聲,一陣腳步穿越前廊向會客廳走來。海納希警探出現在門口,他的嘴巴半張,眼光透著驚愕。
他禮貌地向馬克打過招呼,急忙轉向凱奇警官。
“泳池邊發生了怪事,”他用大拇指指了指肩後,“我照你說的,守在泳他的跳板旁。突然,我聽到對麵懸崖上傳來隆隆聲。接著,池裏發出很大的撲通聲——聽起來就好像是數噸重的石塊從崖上掉進池裏……我又等了幾分鍾後,決定最好先過來向你報告。”
“你看到了什麽嗎?”凱奇問道。
“一個鬼影兒也沒看到。”他回答道,“岩壁那兒特別黑,我並沒有沿著濾水係統察看,因為你要我保持現場完整。”
“我要他不要接近低地處,”警官向馬克解釋,“因為我打算明天白天的時候再去尋找腳印。”然後他轉向海納希,板著臉沒好氣地問,“那麽你想,這聲音是怎麽來的呢?”
“我沒有想,”海納希說,“我隻是告訴你我看到的情況。”
裏蘭德起身向凱奇警官走近了一步。
“如果你不介意的話,我想我倒可以對這位先生聽到的聲音做出一個合理的解釋。在懸崖最上方,有好幾塊大石頭是鬆動的,我總擔心哪天其中一塊會跌落池裏。就在今天早上,斯泰姆先生和我還爬上去察看過。我們還試著撬動其中一塊,不過沒有成功。很可能是今晚的大雨……”
“最起碼這是個合倩合理的解釋。”凡斯點著頭輕輕地說道。
“也許是這樣,凡斯先生,”凱奇不情願地說,“不過,我想不通的是,為什麽它偏偏發生在今天晚上?”
“就像裏蘭德先生剛才告訴我們的,他跟斯泰姆先生今天,或者應該說是昨天曾試著撬動那石塊。也許它真的鬆動了——這就是造成它雨後滑動掉落池裏的原因。”
凱奇緊咬著他的雪茄片刻,接著他擺手要海納希離開。
從頭到尾,馬克隻是靜靜坐著。海納希離開後,他也跟著站起來。
“凡斯,這些討論到底有什麽必要?”他煩躁地問道,“不可否認這案子看起來是有些不尋常的地方,不過我覺得這些都是神經過敏。我們最好打道回府,讓凱奇警官依照慣例處理就可以了。根據我們所聽到的,如果是莫達戈自己提議去遊泳,自己從跳板跳人池裏,怎麽可能是有人預謀要置他於死地呢?”
“我親愛的馬克,”凡斯笑著說道,“你實在是太理智了,當然這跟你所受的訓練有關。但我就很喜歡訴諸情感。你仔細想想,倘若人人都如你一樣有純粹的理性思維,那麽人類豈不是要失去像《奧德賽》、《神曲》等等偉大的詩篇了嗎?”
“那你現在打算幹嗎?”馬克惱怒地問道。
“我提議,”凡斯回答,“去醫生那兒問問我們男主人的情況如何。”
“這事情跟斯泰姆有什麽關係?”馬克不屑地說,“所有這裏的人,他是最不相幹的。”
“我去把醫生找來。”凱奇低聲說,接著站起來走出門去。
數分鍾後,他回到會客廳,後麵跟著一位上了年紀、下巴留著短須的紳士。他套著件黑色的寬大西裝,高聳的衣領比一般的尺寸大了好多,體型稍胖,動作有點笨拙。
凡斯起身致意,在簡短地解釋了我們來此的原因之後,他問道:“裏蘭德先生剛才向我們說明了今晚斯泰姆先生的情況,我們想知道他現在怎麽樣了。”
“他目前情況穩定,”醫生回答他,停頓了一下,接著說,“既然裏蘭德先生已經告訴你們斯泰姆的情況,我跟你們討論他的病情也就不算違反職業道德了。當我到達時,他已經陷入昏迷,脈搏極微弱,呼吸很短淺。當我得知他今晚喝了那麽多酒後,我立刻給他灌下催吐劑。這立刻掏空了他的胃,然後他就安穩地睡了。他喝了嚇死人的酒,在我看過的急性酒精中毒的病例裏,他的情況是相當嚴重的。”
“所以,接著你就回到屋子裏打電話?”
“是的,我立即報了警,我還告訴其他人最好馬上換衣服回。到屋裏。我掛了電話後也回到更衣室換了衣服。”
“是誰要求醫生過來看看斯泰姆的?”
“是我,”裏蘭德答道,“我進屋打電話報警時,並沒有到圖書館。但是在我換好衣服後,我就立即去找斯泰姆,希望他已經清醒,好讓他知道出事了。但他醉得不省人事,長沙發旁茶幾上的酒瓶是空的。我努力試著叫醒他,但沒有用。”
裏蘭德停下來,困惑地皺著眉頭接著說:“從我認識斯泰媳;以來,我從沒見他如此爛醉過,我真的嚇壞了。他平躺著,氣若遊絲、臉色慘白。這時伯妮絲走進來,看到她哥哥四仰八叉癱在沙發上,便尖叫著,‘噢,他也死了。我的天!’接著,她就昏了過去。我把伯妮絲交給艾克娜夫人,隨即通知霍爾德醫師。他擔任斯泰姆的家庭醫生多年,就住在附近的二o七街。真幸運,他在家,並馬上趕了過來。”
這時,從房子後方傳來重重的關門聲,一陣腳步穿越前廊向會客廳走來。海納希警探出現在門口,他的嘴巴半張,眼光透著驚愕。
他禮貌地向馬克打過招呼,急忙轉向凱奇警官。
“泳池邊發生了怪事,”他用大拇指指了指肩後,“我照你說的,守在泳他的跳板旁。突然,我聽到對麵懸崖上傳來隆隆聲。接著,池裏發出很大的撲通聲——聽起來就好像是數噸重的石塊從崖上掉進池裏……我又等了幾分鍾後,決定最好先過來向你報告。”
“你看到了什麽嗎?”凱奇問道。
“一個鬼影兒也沒看到。”他回答道,“岩壁那兒特別黑,我並沒有沿著濾水係統察看,因為你要我保持現場完整。”
“我要他不要接近低地處,”警官向馬克解釋,“因為我打算明天白天的時候再去尋找腳印。”然後他轉向海納希,板著臉沒好氣地問,“那麽你想,這聲音是怎麽來的呢?”
“我沒有想,”海納希說,“我隻是告訴你我看到的情況。”
裏蘭德起身向凱奇警官走近了一步。
“如果你不介意的話,我想我倒可以對這位先生聽到的聲音做出一個合理的解釋。在懸崖最上方,有好幾塊大石頭是鬆動的,我總擔心哪天其中一塊會跌落池裏。就在今天早上,斯泰姆先生和我還爬上去察看過。我們還試著撬動其中一塊,不過沒有成功。很可能是今晚的大雨……”
“最起碼這是個合倩合理的解釋。”凡斯點著頭輕輕地說道。
“也許是這樣,凡斯先生,”凱奇不情願地說,“不過,我想不通的是,為什麽它偏偏發生在今天晚上?”
“就像裏蘭德先生剛才告訴我們的,他跟斯泰姆先生今天,或者應該說是昨天曾試著撬動那石塊。也許它真的鬆動了——這就是造成它雨後滑動掉落池裏的原因。”
凱奇緊咬著他的雪茄片刻,接著他擺手要海納希離開。
從頭到尾,馬克隻是靜靜坐著。海納希離開後,他也跟著站起來。
“凡斯,這些討論到底有什麽必要?”他煩躁地問道,“不可否認這案子看起來是有些不尋常的地方,不過我覺得這些都是神經過敏。我們最好打道回府,讓凱奇警官依照慣例處理就可以了。根據我們所聽到的,如果是莫達戈自己提議去遊泳,自己從跳板跳人池裏,怎麽可能是有人預謀要置他於死地呢?”
“我親愛的馬克,”凡斯笑著說道,“你實在是太理智了,當然這跟你所受的訓練有關。但我就很喜歡訴諸情感。你仔細想想,倘若人人都如你一樣有純粹的理性思維,那麽人類豈不是要失去像《奧德賽》、《神曲》等等偉大的詩篇了嗎?”
“那你現在打算幹嗎?”馬克惱怒地問道。
“我提議,”凡斯回答,“去醫生那兒問問我們男主人的情況如何。”
“這事情跟斯泰姆有什麽關係?”馬克不屑地說,“所有這裏的人,他是最不相幹的。”
“我去把醫生找來。”凱奇低聲說,接著站起來走出門去。
數分鍾後,他回到會客廳,後麵跟著一位上了年紀、下巴留著短須的紳士。他套著件黑色的寬大西裝,高聳的衣領比一般的尺寸大了好多,體型稍胖,動作有點笨拙。
凡斯起身致意,在簡短地解釋了我們來此的原因之後,他問道:“裏蘭德先生剛才向我們說明了今晚斯泰姆先生的情況,我們想知道他現在怎麽樣了。”
“他目前情況穩定,”醫生回答他,停頓了一下,接著說,“既然裏蘭德先生已經告訴你們斯泰姆的情況,我跟你們討論他的病情也就不算違反職業道德了。當我到達時,他已經陷入昏迷,脈搏極微弱,呼吸很短淺。當我得知他今晚喝了那麽多酒後,我立刻給他灌下催吐劑。這立刻掏空了他的胃,然後他就安穩地睡了。他喝了嚇死人的酒,在我看過的急性酒精中毒的病例裏,他的情況是相當嚴重的。”