第130頁
獵殺斯卡佩塔(首席女法醫係列之十六) 作者:[美]帕特麗夏·康薇爾 投票推薦 加入書簽 留言反饋
“你去看看樓下的那兩瓶酒,我想一定被喝了大半了,”伯格說,“莫拉萊斯總要喝最貴的酒,就是那種沒見過世麵的人。他謊稱凱每天都要喝價值六七百美金的威士忌,並以此奚落特莉的學業,這種事也隻有他這種卑劣的人才做得出來。他吃透了特莉的弱點,如果特莉的論文真能完成,那可就太不幸了。我想其衝擊力肯定要比‘高譚百事通’要大上許多,莫拉萊斯似乎很希望看到這樣的事發生。”
“專欄作者使用的ip位址是匿名的。根據網絡服務商提供的資料看,這個地址屬於位於曼島上的一家有限責任公司,那個島上有世界上最健全的離岸投資信託體係。他用的計算機碼和我所見過的碼都不一樣,所以這些專欄既不是由電腦或我們熟悉的任何一種機器寫成的,也不是由我們已知的任何一個郵件帳戶傳遞的。問題是,曼島、尼維斯、貝裏斯這些島一般都奉行嚴格的隱私保護政策,要想越過這道障礙查清這家公司的真實麵目,難度很大。我托國稅局的人幫我調查了一些情況,有趣的是這家公司竟然是在英國註冊的,我原以為它和世界上百分之七十五的投機公司一樣,把註冊地放在開曼群島這樣的太平洋島嶼上。不過我認為莫拉萊斯應該和‘高譚百事通’沒有什麽關係。”
“這意味著此公司的所有人在海外藏了一筆巨款。”
“當然,”露西說,“隻有這樣,她才能賺得到錢。她也許把投資收益都轉到了一個隱蔽的帳戶裏。她如果聰明過頭,觸犯了某些稅法的話,也許我們可以拿到她的真實住址。我的意思是,既然她在紐約租了房子,並在這裏付帳購物,而且讓人以她的名義開設辦事處,還雇了一位員工,那麽她就很有可能露出馬腳。我們現在都知道有人以‘高譚百事通’的名義從英國給埃娃·皮布爾斯匯錢。幫我打聽消息的朋友是我在槍械管理局時認識的,目前在國稅局工作。我也把馬裏諾的名字給了他。他試著從埃娃·皮布爾斯的銀行帳戶裏挖出更多的消息,我也想趁此機會查出、找到‘高譚百事通’背後的人。如果她真的被國稅局盯上就好辦了,她一定會在牢房裏得到許多樂趣。”
“為什麽說‘她’,你能肯定是個女人嗎?”
“自從那天早晨的第一條專欄發布以後,我對大約五十條存檔記錄作了語法分析。我覺得莫拉萊斯寫不出這樣的文字,更做不出這樣的網站。維持這種網站需要大量的精力,但我們都知道,莫拉萊斯是個粗枝大葉的浮躁傢夥,沒能力做到。”
“你一邊破壞網站,一邊還在對它作語法分析嗎?”伯格問。
“我沒有去破壞,是瑪麗蓮·夢露的關係。”
“這一點我們以後再討論。總之,我不贊成用病毒去破壞網站。”伯格說。
“這些專欄文章經常使用相同的單詞和詞組,連比喻方式都大同小異。”露西說的是語法分析的結果。
“計算機要怎麽確認出某種特定的比喻方式?”伯格問。
“比如說,我可以把‘像’和‘似乎’兩個詞作為搜索條件,然後電腦會查找這兩個詞後麵跟的名詞和形容詞。像椅子的長腿一樣——他似乎得到了三個。這類例子在專欄裏還能找到許多。還有個更絕的呢,像根硬邦邦的香蕉一樣襯在衣服裏麵,似乎要把他融化了。我再想想,嗯,還有一個。她的乳頭像甜餅一樣平,像葡萄幹一樣小。夠詭異的吧。”
伯格問:“那電腦是怎樣辨識出暗喻的呢?”
“關鍵在於辨識出名詞和動詞的非常規組合。比如說:我的頭腦裹在濕漉漉的頭髮中,進入了休眠狀態。你會發現。‘頭腦’和‘休眠’這兩個詞通常不會用在一句話裏。這句話很有名,出自謝默斯·希尼的著名長詩。我想你應該知道,這不是那種浮華的散文,而是很平淡的句式。”
“你的神經網絡軟體不在網際網路上追蹤罪犯的時候,就會讀讀詩?”
“它告訴我,‘高譚百事通’的作者很可能是個女性,”露西說,“雖然有點姿色,但易怒、卑鄙、好勝,厭惡其他女性,對那些遭到性侵犯的女性很是看不起。她會一遍遍地羞辱她們,貶低她們。”
伯格拿起遙控器,按下了“播放”鍵。
特莉驚慌失措的臉又出現在了屏幕上,那雙戴著手套的手繼續揉搓著她的乳房。特莉正在流淚,看上去痛苦不堪。
她的聲音抖個不停:“不,我不想做。對不起,別生氣。我不想和你做這個。”
她發出不規則的顫音,嘴巴幹燥難耐。
接著電視裏出現了兇手的聲音。“寶貝,相信我,你一定會享受到樂趣。你不是喜歡被我綁起來幹嗎?這次我們就幹脆玩把大的吧!”
戴著手套的手把一瓶阿誇林放在梳妝檯的桌麵上,旋開瓶蓋,把手指伸了進去,然後人站到特莉身後,把阿誇林塗在特莉的陰道內。同時,他直挺著沾滿精液的陰莖使勁攻擊特莉的背部上方。他的手指不斷地攻擊特莉的陰道,用恐懼消磨特莉的意誌。攝像機沒有拍到陰莖刺入陰道的場麵,他沒有這樣做,他原本就沒有這樣的計劃。
“專欄作者使用的ip位址是匿名的。根據網絡服務商提供的資料看,這個地址屬於位於曼島上的一家有限責任公司,那個島上有世界上最健全的離岸投資信託體係。他用的計算機碼和我所見過的碼都不一樣,所以這些專欄既不是由電腦或我們熟悉的任何一種機器寫成的,也不是由我們已知的任何一個郵件帳戶傳遞的。問題是,曼島、尼維斯、貝裏斯這些島一般都奉行嚴格的隱私保護政策,要想越過這道障礙查清這家公司的真實麵目,難度很大。我托國稅局的人幫我調查了一些情況,有趣的是這家公司竟然是在英國註冊的,我原以為它和世界上百分之七十五的投機公司一樣,把註冊地放在開曼群島這樣的太平洋島嶼上。不過我認為莫拉萊斯應該和‘高譚百事通’沒有什麽關係。”
“這意味著此公司的所有人在海外藏了一筆巨款。”
“當然,”露西說,“隻有這樣,她才能賺得到錢。她也許把投資收益都轉到了一個隱蔽的帳戶裏。她如果聰明過頭,觸犯了某些稅法的話,也許我們可以拿到她的真實住址。我的意思是,既然她在紐約租了房子,並在這裏付帳購物,而且讓人以她的名義開設辦事處,還雇了一位員工,那麽她就很有可能露出馬腳。我們現在都知道有人以‘高譚百事通’的名義從英國給埃娃·皮布爾斯匯錢。幫我打聽消息的朋友是我在槍械管理局時認識的,目前在國稅局工作。我也把馬裏諾的名字給了他。他試著從埃娃·皮布爾斯的銀行帳戶裏挖出更多的消息,我也想趁此機會查出、找到‘高譚百事通’背後的人。如果她真的被國稅局盯上就好辦了,她一定會在牢房裏得到許多樂趣。”
“為什麽說‘她’,你能肯定是個女人嗎?”
“自從那天早晨的第一條專欄發布以後,我對大約五十條存檔記錄作了語法分析。我覺得莫拉萊斯寫不出這樣的文字,更做不出這樣的網站。維持這種網站需要大量的精力,但我們都知道,莫拉萊斯是個粗枝大葉的浮躁傢夥,沒能力做到。”
“你一邊破壞網站,一邊還在對它作語法分析嗎?”伯格問。
“我沒有去破壞,是瑪麗蓮·夢露的關係。”
“這一點我們以後再討論。總之,我不贊成用病毒去破壞網站。”伯格說。
“這些專欄文章經常使用相同的單詞和詞組,連比喻方式都大同小異。”露西說的是語法分析的結果。
“計算機要怎麽確認出某種特定的比喻方式?”伯格問。
“比如說,我可以把‘像’和‘似乎’兩個詞作為搜索條件,然後電腦會查找這兩個詞後麵跟的名詞和形容詞。像椅子的長腿一樣——他似乎得到了三個。這類例子在專欄裏還能找到許多。還有個更絕的呢,像根硬邦邦的香蕉一樣襯在衣服裏麵,似乎要把他融化了。我再想想,嗯,還有一個。她的乳頭像甜餅一樣平,像葡萄幹一樣小。夠詭異的吧。”
伯格問:“那電腦是怎樣辨識出暗喻的呢?”
“關鍵在於辨識出名詞和動詞的非常規組合。比如說:我的頭腦裹在濕漉漉的頭髮中,進入了休眠狀態。你會發現。‘頭腦’和‘休眠’這兩個詞通常不會用在一句話裏。這句話很有名,出自謝默斯·希尼的著名長詩。我想你應該知道,這不是那種浮華的散文,而是很平淡的句式。”
“你的神經網絡軟體不在網際網路上追蹤罪犯的時候,就會讀讀詩?”
“它告訴我,‘高譚百事通’的作者很可能是個女性,”露西說,“雖然有點姿色,但易怒、卑鄙、好勝,厭惡其他女性,對那些遭到性侵犯的女性很是看不起。她會一遍遍地羞辱她們,貶低她們。”
伯格拿起遙控器,按下了“播放”鍵。
特莉驚慌失措的臉又出現在了屏幕上,那雙戴著手套的手繼續揉搓著她的乳房。特莉正在流淚,看上去痛苦不堪。
她的聲音抖個不停:“不,我不想做。對不起,別生氣。我不想和你做這個。”
她發出不規則的顫音,嘴巴幹燥難耐。
接著電視裏出現了兇手的聲音。“寶貝,相信我,你一定會享受到樂趣。你不是喜歡被我綁起來幹嗎?這次我們就幹脆玩把大的吧!”
戴著手套的手把一瓶阿誇林放在梳妝檯的桌麵上,旋開瓶蓋,把手指伸了進去,然後人站到特莉身後,把阿誇林塗在特莉的陰道內。同時,他直挺著沾滿精液的陰莖使勁攻擊特莉的背部上方。他的手指不斷地攻擊特莉的陰道,用恐懼消磨特莉的意誌。攝像機沒有拍到陰莖刺入陰道的場麵,他沒有這樣做,他原本就沒有這樣的計劃。