第117頁
獵殺斯卡佩塔(首席女法醫係列之十六) 作者:[美]帕特麗夏·康薇爾 投票推薦 加入書簽 留言反饋
斯卡佩塔把記事本和鋼筆遞給伯格。“你想把我測量的數據記錄下來嗎?房間溫度是十五度,屍體的體表溫度是三十二度。這兩個數據說明不了任何問題,因為她很瘦,又沒有穿衣服,房間相對來說比較冷,所以屍僵並不是很明顯。當然這也正常,寒風延後了屍體的腐敗過程。知道她是什麽時候打報警電話的嗎?”
“晚上八點四十九分,”伯格順手把這個時間記在筆記本上,“我們不知道她是什麽時候去寵物店的,估計應該是在報警前的一小時。”
“我想聽一下那通電話。”斯卡佩塔說。
她把手放在屍體的臀部,屍體不再打轉。她靠近屍體,打著手電筒仔細檢查著屍身的情況,注意到死者的私處有一些閃光的殘留物。
伯格說:“她在電話裏說,她確信在寵物店裏遇到的人是傑伊克·洛烏丁,如果洛烏丁是她生前見過的最後一個人,是不是意味著……”
“問題在於這一點沒法確定。傑伊克·洛烏丁和特莉·布裏奇斯有什麽關聯嗎?”
“那隻不過是一次巧合罷了。”
伯格於是開始說馬裏諾早些時候對皮布爾斯太太的拜訪,說特莉不想要的那條波士頓小獵犬埃維。伯格說現在還不清楚把病狗送給特莉的究竟是誰,也許是奧斯卡,但也有可能是別的什麽人。也許埃維原本出自傑伊克·洛烏丁所有的一家店,不過真相很難驗證。
“想必你也知道,馬裏諾現在的心情有多糟糕,對於警察來說,沒有比這更糟的了。你跟一個證人談過話,沒多久她死了,馬裏諾肯定會覺得他原本可以做些什麽,證人或許就不會死。”伯格說。
斯卡佩塔抱著屍體,仔細查看著陰毛和陰唇褶皺處的凝膠狀物質。她不想馬上關上窗戶——等法醫用過最先進的現場勘察技術後再關上也不遲。
“是種潤滑劑,”她說,“能不能幫我問一問露西,她的直升飛機是不是已經離開了拉瓜迪亞國際機場?”
露西和她們隔了三個房間,伯格撥了電話。
“看來壞事也有變成好事的時候,告訴他們先別出發,”伯格對露西說,“我們還有一樣東西要送到那兒……好的,謝謝。”
她放下電話,對斯卡佩塔說:“飛機被多變的風向耽擱了,他們還滯留在機場。”
29
從埃娃·皮布爾斯浴室馬桶蓋上恢復出來的鞋印和奧斯卡·貝恩昨天晚上發現特莉屍體時留下的鞋印完全吻合。
更有說服力的是被兇手拆下來的燈具上的指紋,是由奧斯卡留下的。午夜剛過,對奧斯卡的逮捕令就下達了,廣播和網絡都發布了通緝通告。
“侏儒殺手”現在被稱為“侏儒惡魔”,各地警方都在搜尋奧斯卡的蹤跡。莫拉萊斯甚至通知了國際刑警組織,防止奧斯卡往國外潛逃。警方陸續收到了一些目擊報告。尤其是淩晨三點廣播發布通緝令後,目擊電話紛至遝來,不過最終證實那些都是離家出走的孩子。
淩晨五點前後,斯卡佩塔、本頓、露西、馬裏諾和一個自稱巴卡爾迪的巴爾的摩女警官聚在伯格家的客廳裏已經四小時左右了。咖啡桌上放著照片和案件的相關文件,另外還有幾杯外賣的咖啡。牆上插座旁纏繞著筆記本電腦的電源線。五個人一邊交談,一邊敲著鍵盤,不時拿起文件看上兩眼。
露西蹺著二郎腿,坐在沙發的一角,膝蓋上放著蘋果筆記本。每隔幾分鍾,她會向莫拉萊斯看上幾眼,尋思著對他的判斷。她一進屋就看見了吧檯酒杯後麵的一瓶科諾堡愛爾蘭威士忌和一瓶布朗拉蘇格蘭威士忌。莫拉萊斯循著她的視線,也注意到了這兩瓶酒,邁開腳步走上前去。
“都是對我胃口的小姑娘啊。”他說。
露西十分反感莫拉萊斯說話的腔調,這之後她便很難集中注意力了。她和伯格先前讀到的特莉對“斯卡佩塔”的採訪中,那個自稱斯卡佩塔的人說自己喝的酒比特莉讀的那些書要貴得多。為什麽那時伯格不置一詞?她在家裏藏了這麽些珍稀的名酒,怎麽從來沒提起過?
真正享用這些名酒的是伯格而非斯卡佩塔。但露西更在意的是與伯格對飲美酒的那個人。當被莫拉萊斯注意到她的目光時,她更擔心了,當時莫拉萊斯的嘴角甚至還露出了一絲淺笑。而後隻要他們的眼神相遇,他的眼中都會有道光一閃,好像贏了某場露西從未聽聞的競賽似的。
巴卡爾迪和斯卡佩塔已經辯論了好一會兒了。
“不可能,不可能,我的那兩起案子不可能是奧斯卡那個侏儒幹的。”巴卡爾迪拚命地搖著頭,“我希望這麽說不會冒犯任何人,但我實在不喜歡稱他們為小個子或小矮人。因為我本人就不高,所以總自稱小個子。我們南方人常會打些比方,我偶爾也會自稱老母狗,這沒什麽新鮮的,隻是尋常的互相取笑而已。”
巴卡爾迪比一般人略矮,但絕不算小個子。露西見過不少體型與巴卡爾迪相仿的人,多數是馬戲團的,這些個頭不足五英尺的矮個女子非要騎上重達八百磅的大型摩托車,她們的腳尖剛好能碰到地麵。剛進巴爾的摩警察局那會兒,巴卡爾迪一度是騎警,她的麵相倒很適合這一身份,但是她不久就厭煩了與陽光和大風打交道。整日頂著陽光,她的眼睛變得有點斜視,麵容也一天天暗沉。
“晚上八點四十九分,”伯格順手把這個時間記在筆記本上,“我們不知道她是什麽時候去寵物店的,估計應該是在報警前的一小時。”
“我想聽一下那通電話。”斯卡佩塔說。
她把手放在屍體的臀部,屍體不再打轉。她靠近屍體,打著手電筒仔細檢查著屍身的情況,注意到死者的私處有一些閃光的殘留物。
伯格說:“她在電話裏說,她確信在寵物店裏遇到的人是傑伊克·洛烏丁,如果洛烏丁是她生前見過的最後一個人,是不是意味著……”
“問題在於這一點沒法確定。傑伊克·洛烏丁和特莉·布裏奇斯有什麽關聯嗎?”
“那隻不過是一次巧合罷了。”
伯格於是開始說馬裏諾早些時候對皮布爾斯太太的拜訪,說特莉不想要的那條波士頓小獵犬埃維。伯格說現在還不清楚把病狗送給特莉的究竟是誰,也許是奧斯卡,但也有可能是別的什麽人。也許埃維原本出自傑伊克·洛烏丁所有的一家店,不過真相很難驗證。
“想必你也知道,馬裏諾現在的心情有多糟糕,對於警察來說,沒有比這更糟的了。你跟一個證人談過話,沒多久她死了,馬裏諾肯定會覺得他原本可以做些什麽,證人或許就不會死。”伯格說。
斯卡佩塔抱著屍體,仔細查看著陰毛和陰唇褶皺處的凝膠狀物質。她不想馬上關上窗戶——等法醫用過最先進的現場勘察技術後再關上也不遲。
“是種潤滑劑,”她說,“能不能幫我問一問露西,她的直升飛機是不是已經離開了拉瓜迪亞國際機場?”
露西和她們隔了三個房間,伯格撥了電話。
“看來壞事也有變成好事的時候,告訴他們先別出發,”伯格對露西說,“我們還有一樣東西要送到那兒……好的,謝謝。”
她放下電話,對斯卡佩塔說:“飛機被多變的風向耽擱了,他們還滯留在機場。”
29
從埃娃·皮布爾斯浴室馬桶蓋上恢復出來的鞋印和奧斯卡·貝恩昨天晚上發現特莉屍體時留下的鞋印完全吻合。
更有說服力的是被兇手拆下來的燈具上的指紋,是由奧斯卡留下的。午夜剛過,對奧斯卡的逮捕令就下達了,廣播和網絡都發布了通緝通告。
“侏儒殺手”現在被稱為“侏儒惡魔”,各地警方都在搜尋奧斯卡的蹤跡。莫拉萊斯甚至通知了國際刑警組織,防止奧斯卡往國外潛逃。警方陸續收到了一些目擊報告。尤其是淩晨三點廣播發布通緝令後,目擊電話紛至遝來,不過最終證實那些都是離家出走的孩子。
淩晨五點前後,斯卡佩塔、本頓、露西、馬裏諾和一個自稱巴卡爾迪的巴爾的摩女警官聚在伯格家的客廳裏已經四小時左右了。咖啡桌上放著照片和案件的相關文件,另外還有幾杯外賣的咖啡。牆上插座旁纏繞著筆記本電腦的電源線。五個人一邊交談,一邊敲著鍵盤,不時拿起文件看上兩眼。
露西蹺著二郎腿,坐在沙發的一角,膝蓋上放著蘋果筆記本。每隔幾分鍾,她會向莫拉萊斯看上幾眼,尋思著對他的判斷。她一進屋就看見了吧檯酒杯後麵的一瓶科諾堡愛爾蘭威士忌和一瓶布朗拉蘇格蘭威士忌。莫拉萊斯循著她的視線,也注意到了這兩瓶酒,邁開腳步走上前去。
“都是對我胃口的小姑娘啊。”他說。
露西十分反感莫拉萊斯說話的腔調,這之後她便很難集中注意力了。她和伯格先前讀到的特莉對“斯卡佩塔”的採訪中,那個自稱斯卡佩塔的人說自己喝的酒比特莉讀的那些書要貴得多。為什麽那時伯格不置一詞?她在家裏藏了這麽些珍稀的名酒,怎麽從來沒提起過?
真正享用這些名酒的是伯格而非斯卡佩塔。但露西更在意的是與伯格對飲美酒的那個人。當被莫拉萊斯注意到她的目光時,她更擔心了,當時莫拉萊斯的嘴角甚至還露出了一絲淺笑。而後隻要他們的眼神相遇,他的眼中都會有道光一閃,好像贏了某場露西從未聽聞的競賽似的。
巴卡爾迪和斯卡佩塔已經辯論了好一會兒了。
“不可能,不可能,我的那兩起案子不可能是奧斯卡那個侏儒幹的。”巴卡爾迪拚命地搖著頭,“我希望這麽說不會冒犯任何人,但我實在不喜歡稱他們為小個子或小矮人。因為我本人就不高,所以總自稱小個子。我們南方人常會打些比方,我偶爾也會自稱老母狗,這沒什麽新鮮的,隻是尋常的互相取笑而已。”
巴卡爾迪比一般人略矮,但絕不算小個子。露西見過不少體型與巴卡爾迪相仿的人,多數是馬戲團的,這些個頭不足五英尺的矮個女子非要騎上重達八百磅的大型摩托車,她們的腳尖剛好能碰到地麵。剛進巴爾的摩警察局那會兒,巴卡爾迪一度是騎警,她的麵相倒很適合這一身份,但是她不久就厭煩了與陽光和大風打交道。整日頂著陽光,她的眼睛變得有點斜視,麵容也一天天暗沉。