第35頁
獵殺斯卡佩塔(首席女法醫係列之十六) 作者:[美]帕特麗夏·康薇爾 投票推薦 加入書簽 留言反饋
“他也許覺得沒有必要,因為他沒有做壞事。或者是他的電腦技術還不夠純熟,無法把郵件留下的蛛絲馬跡從伺服器上刪淨。如果他確實策劃了這起謀殺案,那麽很可能在行兇之前就完成這些清理了。”
“這想法可真不錯。這樁謀殺案確實很可能是由一個自以為是的人幹的。奧斯卡完全可以事先毀掉一切線索,然後要求住進貝爾維尤醫院,宣稱擔心殺害特莉的兇手會把矛頭對準他。換句話說,他玩弄我們於股掌,且是從容不迫地。”
“我反對臆測,”本頓說,“不過確實還存在著另一種可能:他不是兇手,但知道每個人都會懷疑他。住進我們醫院後,他不僅能擺脫兇手,還能見到我和凱,有機會向相關人員證明他是無辜的,並且處境危險。”
“別告訴我你當真相信這種可能。”
“我相信無論他是不是兇手,他都隻信任凱一個人。”
“沒錯,他要求凱過來是因為不信任我。我在想,我是不是該給自己取個新綽號‘超級傻子’了,”伯格微微一笑,“名號裏至少要有‘超級’。”
“他覺得你鄙視他。”
“如果你指的是一個月前他打電話過來一事,那我可真冤枉。你知道每天有多少瘋子會打電話給我嗎?在那種情況下我確實不可能接他的電話。多數電話下屬都幫我擋回去了,很多他們都不會跟我說,我隻會接聽一小部分,這沒什麽好奇怪的。他把我稱為‘超級傻子’,宣稱將來一旦出什麽事,錯都在我。”
“這些話是對誰說的?”本頓問,“在和馬裏諾通電話時說的嗎?”
“都在錄音帶上呢。”她說。
“希望別被媒體知道。”
“要那樣就不好收拾了,因為確實造成了非常嚴重的後果。我們確實應該謹慎對待奧斯卡·貝恩的。一般來說,我對處於他這種境地的人會非常耐心,但這不能改變我懷疑他殺害了女朋友的看法。這樣一切都能解釋清楚了,他的妄想看起來並非毫無依據。他怕被人抓住。”
伯格推開椅子站起來,拿起手提包。她的裙角飛揚起來,他都能看見兩條細長大腿之間的神秘地帶。
“你拿不出任何證據,”本頓說,“我們不能無視奧斯卡的說法。他很有可能就是被人跟蹤了。我們拿不出任何反駁的證據。”
“這和尼斯湖水怪以及長毛巨人一樣毫無來由。任何事情都是有可能的。對我來說,這就好像埋下了一顆定時炸彈,一顆公關方麵的定時炸彈。他上個月打電話給我後,我們並沒有把他當回事。我怕‘美國矮人協會’拿人權問題來煩我,我已經夠忙了,何必再節外生枝?我看今天我們就到此為止吧。”
她直起腰,整了整大衣。兩人一同穿過咖啡吧擁擠的人群。
“如果這算是樁醜聞,”她說,“我需不需要擔心凱會把它放n的節目裏討論?是不是因此,奧斯卡才堅持讓她到這兒來的呢?他希望藉助新聞讓大眾了解他的事。”
本頓走到收銀台付了錢。
走出咖啡廳以後,本頓說:“放心,凱不會這麽做的。”
“我必須確認一下。”
“即使她想,也不能做。”他們一起走向中庭時本頓說,“她是奧斯卡的醫生,將來還會成為你的證人。”
“我不知道奧斯卡把她叫到這裏來到底是何居心,”伯格說,“也許他覺得自己是在給凱作情況介紹吧。”
“我不知道奧斯卡真正的想法,但我不會對凱指手畫腳,我也不希望任何人對她指手畫腳。”
“這倒像丈夫該說的話。任何人可不正是我嘛!”
本頓沒有接腔。
伯格的高跟鞋在花崗岩地麵上篤篤作響。
“也許隻有在起訴奧斯卡之後,”她說,“我們才會進一步意識到他告訴凱的那些話是最可依賴的信息。幸好給他作檢查的人是凱,成就了幾大好事:我們希望他開心,希望他得到最好的治療,希望他和他周圍的人都平安。”她說著披上了外套。“馬裏諾跟他電話交談時,他反反覆覆地提到‘報復性犯罪’,並說他是個微不足道的人,馬裏諾當然沒頭緒。他好奇地問:‘奧斯卡,什麽是微不足道?’奧斯卡惱了,生氣地回答說:‘就是該死的矮子。’他說個子矮是他被跟蹤、被監聽的原因,他是‘報復性犯罪’的犧牲品。”
伯格的手機響了。
“必須馬上把馬裏諾在這裏的事告訴凱。”她說著把無線耳機戴在耳朵上。
片刻之後她臉上的怒意越來越重。
“我們馬上就能得到結果了,”她說,“這讓人完全不能接受……以前我是否想到過這點?算了,這都變成固定模式了,這次不過是重演,但我希望……別,千萬別,我不能這樣做。這個案子當然不行……好吧。我倒寧願沒把……是的,她在這兒。但是鑑於目前的情況,我不想……我確實可以做到。到底誰沒看見?”她看了本頓一眼,“也許你已經明白我不想那麽做的原因了吧……嗯,我聽著呢。你第一次跟我提的時候我就很清楚了。我想我能搞清楚她是不是想和你一起回去。我不會因為她想離開這裏而譴責她,完全可以讓她搭上回洛根的末班飛機……”
“這想法可真不錯。這樁謀殺案確實很可能是由一個自以為是的人幹的。奧斯卡完全可以事先毀掉一切線索,然後要求住進貝爾維尤醫院,宣稱擔心殺害特莉的兇手會把矛頭對準他。換句話說,他玩弄我們於股掌,且是從容不迫地。”
“我反對臆測,”本頓說,“不過確實還存在著另一種可能:他不是兇手,但知道每個人都會懷疑他。住進我們醫院後,他不僅能擺脫兇手,還能見到我和凱,有機會向相關人員證明他是無辜的,並且處境危險。”
“別告訴我你當真相信這種可能。”
“我相信無論他是不是兇手,他都隻信任凱一個人。”
“沒錯,他要求凱過來是因為不信任我。我在想,我是不是該給自己取個新綽號‘超級傻子’了,”伯格微微一笑,“名號裏至少要有‘超級’。”
“他覺得你鄙視他。”
“如果你指的是一個月前他打電話過來一事,那我可真冤枉。你知道每天有多少瘋子會打電話給我嗎?在那種情況下我確實不可能接他的電話。多數電話下屬都幫我擋回去了,很多他們都不會跟我說,我隻會接聽一小部分,這沒什麽好奇怪的。他把我稱為‘超級傻子’,宣稱將來一旦出什麽事,錯都在我。”
“這些話是對誰說的?”本頓問,“在和馬裏諾通電話時說的嗎?”
“都在錄音帶上呢。”她說。
“希望別被媒體知道。”
“要那樣就不好收拾了,因為確實造成了非常嚴重的後果。我們確實應該謹慎對待奧斯卡·貝恩的。一般來說,我對處於他這種境地的人會非常耐心,但這不能改變我懷疑他殺害了女朋友的看法。這樣一切都能解釋清楚了,他的妄想看起來並非毫無依據。他怕被人抓住。”
伯格推開椅子站起來,拿起手提包。她的裙角飛揚起來,他都能看見兩條細長大腿之間的神秘地帶。
“你拿不出任何證據,”本頓說,“我們不能無視奧斯卡的說法。他很有可能就是被人跟蹤了。我們拿不出任何反駁的證據。”
“這和尼斯湖水怪以及長毛巨人一樣毫無來由。任何事情都是有可能的。對我來說,這就好像埋下了一顆定時炸彈,一顆公關方麵的定時炸彈。他上個月打電話給我後,我們並沒有把他當回事。我怕‘美國矮人協會’拿人權問題來煩我,我已經夠忙了,何必再節外生枝?我看今天我們就到此為止吧。”
她直起腰,整了整大衣。兩人一同穿過咖啡吧擁擠的人群。
“如果這算是樁醜聞,”她說,“我需不需要擔心凱會把它放n的節目裏討論?是不是因此,奧斯卡才堅持讓她到這兒來的呢?他希望藉助新聞讓大眾了解他的事。”
本頓走到收銀台付了錢。
走出咖啡廳以後,本頓說:“放心,凱不會這麽做的。”
“我必須確認一下。”
“即使她想,也不能做。”他們一起走向中庭時本頓說,“她是奧斯卡的醫生,將來還會成為你的證人。”
“我不知道奧斯卡把她叫到這裏來到底是何居心,”伯格說,“也許他覺得自己是在給凱作情況介紹吧。”
“我不知道奧斯卡真正的想法,但我不會對凱指手畫腳,我也不希望任何人對她指手畫腳。”
“這倒像丈夫該說的話。任何人可不正是我嘛!”
本頓沒有接腔。
伯格的高跟鞋在花崗岩地麵上篤篤作響。
“也許隻有在起訴奧斯卡之後,”她說,“我們才會進一步意識到他告訴凱的那些話是最可依賴的信息。幸好給他作檢查的人是凱,成就了幾大好事:我們希望他開心,希望他得到最好的治療,希望他和他周圍的人都平安。”她說著披上了外套。“馬裏諾跟他電話交談時,他反反覆覆地提到‘報復性犯罪’,並說他是個微不足道的人,馬裏諾當然沒頭緒。他好奇地問:‘奧斯卡,什麽是微不足道?’奧斯卡惱了,生氣地回答說:‘就是該死的矮子。’他說個子矮是他被跟蹤、被監聽的原因,他是‘報復性犯罪’的犧牲品。”
伯格的手機響了。
“必須馬上把馬裏諾在這裏的事告訴凱。”她說著把無線耳機戴在耳朵上。
片刻之後她臉上的怒意越來越重。
“我們馬上就能得到結果了,”她說,“這讓人完全不能接受……以前我是否想到過這點?算了,這都變成固定模式了,這次不過是重演,但我希望……別,千萬別,我不能這樣做。這個案子當然不行……好吧。我倒寧願沒把……是的,她在這兒。但是鑑於目前的情況,我不想……我確實可以做到。到底誰沒看見?”她看了本頓一眼,“也許你已經明白我不想那麽做的原因了吧……嗯,我聽著呢。你第一次跟我提的時候我就很清楚了。我想我能搞清楚她是不是想和你一起回去。我不會因為她想離開這裏而譴責她,完全可以讓她搭上回洛根的末班飛機……”