“那麽為什麽我要在兩年之後殺掉那些女人?”
“她們並不介意你玩弄的這個每年二百美金的小騙局,但是上個月你收到了那封信,信上說貝斯的父親病重,並第一次對你說明了他擁有價值一百萬美金的油田,你就知道,你必須要清除那些知道你是個冒牌貨的人。那些女人會要求分一杯羹——一大杯羹——以保持沉默。珍珠已經去了南美,有個謀殺的罪名等著她,她是不會回來的,所以你隻要除掉四個人就可以了。雨果替你下的手,他卻不知道你一有機會也會除掉他。當然了,開膛手傑克的主意掩蓋了真正的動機。”
“故事講得真好,”她說,此時已經鎮定了一些,“你覺得你能證明你的話嗎?”
“你接到那封關於繼承一百萬美元的信後一個星期,謀殺便開始了。這不算證據,但是陪審團也願意聽。”
韋瑟斯警探打斷了她,“我們可以輕而易舉地證明你不是貝斯·金斯曼——通過筆跡或是其他什麽。然後我們就知道下一步該怎麽辦了。我敢肯定,我們找到其他認識你們兩個的證人。如果有必要,我們可以把阿徹·金斯曼帶來見你。”
“如果他能活那麽長的話。”她出言挑釁道。
本嘆了口氣,一隻手滑過床欄杆,“最初,我也是從這裏察覺出有點兒不對勁兒的——就是你不願回德克薩斯去見你奄奄一息的父親。起初貝斯經常給她爸爸寫信,這就說明她仍然是惦記他的,但是你卻拒絕回去,就連有一百萬美元等你來拿,也不能打動你。你不能,當然,因為雖然你長得有點兒像照片裏貝斯十五歲時的樣子,但你不可能糊弄過她的父親。但不管怎樣,你也會冒險賭一把,把錢撈到手。你知道金斯曼沒有其他親戚了。我推測金斯曼一咽氣,你就會抬出露露和其他一些最近結交的朋友,使律師們相信你就是真正的貝斯。”
“我無話可說,”她喃喃說道,“我們等著看陪審團的裁決。”
“是的,我們等著,”韋瑟斯附和道,“我們可能無法定你的謀殺罪,但欺詐罪和你的品性也會把你送進監獄好幾年。”
本離開房間後,她失聲痛哭起來。冷酷的麵具融解了,如果韋瑟斯很快得到一份坦白供認,他也不會覺得驚訝。
但對本而言,此時返回德克薩斯的路程所剩不多,帶著他不願告訴任何一個父親的事實,回到翹首期盼的阿徹·金斯曼那裏。甚至在他內心深處,他希望死亡先他一步,到達金斯曼身旁。那會是最好的結局……
07 尤卡坦之雪
從格蘭德河上的布朗斯維爾鎮到廣袤而神秘的尤卡坦半島,陸路距離有大約九百英裏,本·斯諾騎馬耗時一個多星期,才完成這段旅程。一越過北回歸線,到達南方的坦皮科[1]他就開始後悔這次旅行了——氣候和百姓的態度突然變得惡劣起來。他剛在坦皮科城外從一個睡眼惺忪的墨西哥人手裏買下一匹新馬,就遇上了一夥兒喝了酒壯膽的強盜。他殺了一個,傷了一個,然後便靠著胯下的那匹快馬,蹚過帕努科河的淺水灣,逃過了其他人。即便如此,還有三分之二的路程等著他。
他在尋找一個叫錢瑟的男人——韋德·錢瑟。此時,他知道的隻有一個名字和在聖安東尼奧一個酒吧中聽來的一段故事。但卻足以驅使本·斯諾踏上這九百英裏的旅程了。當然,有些時候,在昏暗的酒吧裏聽來的故事足以令人踏上旅程。而這個故事是這樣的……
他們有三個人,冷酷堅毅、飽經風霜,一看便知是退伍軍人。本沒用多長時間就證實了這個猜測——他們曾在古巴服役於泰迪·羅斯福[2]的莽騎兵。這三個退伍兵在他麵前的桌子上排出一堆皺巴巴的紙鈔和金幣。
“兩千美金,”他們中身材最高大的人說,“我們都出了錢。其他人也有份。”
本·斯諾懷疑地睨著這些錢,“這是做什麽?”
“我們想要你幫我們幹掉一個人。”
“我想你們找錯人了。”
那大塊兒頭——他名叫萬特納——搖搖頭,“你是本·斯諾,沒錯吧?”
“沒錯。”
“那麽我們就沒找錯。兩千美金,幹掉韋德·錢瑟。”
“看你們的樣子,完全可以親自動手。如果這事很重要,為什麽要雇我?”他來了興趣。隱藏在表麵下的某些東西總是會觸動那根好奇神經。
“因為錢瑟在一千英裏之外的墨西哥。”
“也就是說我要為你們大老遠地跑到那裏把他幹掉了?為什麽?”
萬特納在桌子上平攤雙手,“當年組建莽騎兵的時候,他幫我們報了名。大部分入伍者都來自西部——原住印第安人、牛仔、馬車車夫、礦工還有獵人——要讓我說,我們組建了一支實力非常強大的戰鬥隊伍。我們跟著泰迪南下,把那幫古巴人打得落花流水……”
“西班牙人。”
“……西班牙人!他們都是一路貨。不管怎麽說,要不是我們得了黃熱病,我們早就攻過去了。”
“她們並不介意你玩弄的這個每年二百美金的小騙局,但是上個月你收到了那封信,信上說貝斯的父親病重,並第一次對你說明了他擁有價值一百萬美金的油田,你就知道,你必須要清除那些知道你是個冒牌貨的人。那些女人會要求分一杯羹——一大杯羹——以保持沉默。珍珠已經去了南美,有個謀殺的罪名等著她,她是不會回來的,所以你隻要除掉四個人就可以了。雨果替你下的手,他卻不知道你一有機會也會除掉他。當然了,開膛手傑克的主意掩蓋了真正的動機。”
“故事講得真好,”她說,此時已經鎮定了一些,“你覺得你能證明你的話嗎?”
“你接到那封關於繼承一百萬美元的信後一個星期,謀殺便開始了。這不算證據,但是陪審團也願意聽。”
韋瑟斯警探打斷了她,“我們可以輕而易舉地證明你不是貝斯·金斯曼——通過筆跡或是其他什麽。然後我們就知道下一步該怎麽辦了。我敢肯定,我們找到其他認識你們兩個的證人。如果有必要,我們可以把阿徹·金斯曼帶來見你。”
“如果他能活那麽長的話。”她出言挑釁道。
本嘆了口氣,一隻手滑過床欄杆,“最初,我也是從這裏察覺出有點兒不對勁兒的——就是你不願回德克薩斯去見你奄奄一息的父親。起初貝斯經常給她爸爸寫信,這就說明她仍然是惦記他的,但是你卻拒絕回去,就連有一百萬美元等你來拿,也不能打動你。你不能,當然,因為雖然你長得有點兒像照片裏貝斯十五歲時的樣子,但你不可能糊弄過她的父親。但不管怎樣,你也會冒險賭一把,把錢撈到手。你知道金斯曼沒有其他親戚了。我推測金斯曼一咽氣,你就會抬出露露和其他一些最近結交的朋友,使律師們相信你就是真正的貝斯。”
“我無話可說,”她喃喃說道,“我們等著看陪審團的裁決。”
“是的,我們等著,”韋瑟斯附和道,“我們可能無法定你的謀殺罪,但欺詐罪和你的品性也會把你送進監獄好幾年。”
本離開房間後,她失聲痛哭起來。冷酷的麵具融解了,如果韋瑟斯很快得到一份坦白供認,他也不會覺得驚訝。
但對本而言,此時返回德克薩斯的路程所剩不多,帶著他不願告訴任何一個父親的事實,回到翹首期盼的阿徹·金斯曼那裏。甚至在他內心深處,他希望死亡先他一步,到達金斯曼身旁。那會是最好的結局……
07 尤卡坦之雪
從格蘭德河上的布朗斯維爾鎮到廣袤而神秘的尤卡坦半島,陸路距離有大約九百英裏,本·斯諾騎馬耗時一個多星期,才完成這段旅程。一越過北回歸線,到達南方的坦皮科[1]他就開始後悔這次旅行了——氣候和百姓的態度突然變得惡劣起來。他剛在坦皮科城外從一個睡眼惺忪的墨西哥人手裏買下一匹新馬,就遇上了一夥兒喝了酒壯膽的強盜。他殺了一個,傷了一個,然後便靠著胯下的那匹快馬,蹚過帕努科河的淺水灣,逃過了其他人。即便如此,還有三分之二的路程等著他。
他在尋找一個叫錢瑟的男人——韋德·錢瑟。此時,他知道的隻有一個名字和在聖安東尼奧一個酒吧中聽來的一段故事。但卻足以驅使本·斯諾踏上這九百英裏的旅程了。當然,有些時候,在昏暗的酒吧裏聽來的故事足以令人踏上旅程。而這個故事是這樣的……
他們有三個人,冷酷堅毅、飽經風霜,一看便知是退伍軍人。本沒用多長時間就證實了這個猜測——他們曾在古巴服役於泰迪·羅斯福[2]的莽騎兵。這三個退伍兵在他麵前的桌子上排出一堆皺巴巴的紙鈔和金幣。
“兩千美金,”他們中身材最高大的人說,“我們都出了錢。其他人也有份。”
本·斯諾懷疑地睨著這些錢,“這是做什麽?”
“我們想要你幫我們幹掉一個人。”
“我想你們找錯人了。”
那大塊兒頭——他名叫萬特納——搖搖頭,“你是本·斯諾,沒錯吧?”
“沒錯。”
“那麽我們就沒找錯。兩千美金,幹掉韋德·錢瑟。”
“看你們的樣子,完全可以親自動手。如果這事很重要,為什麽要雇我?”他來了興趣。隱藏在表麵下的某些東西總是會觸動那根好奇神經。
“因為錢瑟在一千英裏之外的墨西哥。”
“也就是說我要為你們大老遠地跑到那裏把他幹掉了?為什麽?”
萬特納在桌子上平攤雙手,“當年組建莽騎兵的時候,他幫我們報了名。大部分入伍者都來自西部——原住印第安人、牛仔、馬車車夫、礦工還有獵人——要讓我說,我們組建了一支實力非常強大的戰鬥隊伍。我們跟著泰迪南下,把那幫古巴人打得落花流水……”
“西班牙人。”
“……西班牙人!他們都是一路貨。不管怎麽說,要不是我們得了黃熱病,我們早就攻過去了。”