第147頁
消失的人(神探林肯萊姆係列) 作者:[美]傑佛瑞·迪弗/傑夫裏·迪弗 投票推薦 加入書簽 留言反饋
托馬斯一邊走向廚房打算繼續準備午餐,一邊對萊姆吼道:“林肯,你別煩他們了,你就不能少操點兒心嗎?”
“這是原則問題,”這位刑事鑑識家緊張地說,“那是我的木頭裝潢,對他們來說卻是無關緊要的東西。”
“每次案子一結束他就變成這樣,”托馬斯對塞林托說,“你還有沒有什麽棘手的搶劫或殺人案?趕快丟給他當奶嘴安撫一下。”
“我才不需要奶嘴,”等托馬斯閃進廚房後,萊姆才大吼道,“我隻要這些人小心我的牆壁!”
塞林托說:“呃,林肯,我有事想和你談談。”
這句話的口氣引起了萊姆的注意,他立即抬頭看著塞林托的眼睛。憑著多年來的共事經驗,他可以輕易看出這位警探的情緒,尤其是當他遇到麻煩的時候。怎麽回事?他暗暗納悶。
“我從巡警隊那裏聽到一點兒消息,是關於阿米莉亞的。”塞林托清了清喉嚨說。
萊姆的心跳頓時加速了。當然,他自己並沒意識到,最多隻是感覺有一股緊張的血流衝上他的脖子、頭頂和臉部。
他不免多慮:她中彈了?出車禍了?
但他隻平靜地說:“你說吧。”
“她被淘汰了,沒有通過晉升考試。”
“什麽?”
“事實如此。”
萊姆先前的緊張立刻轉化為對阿米莉亞的同情。
塞林托又說:“成績還沒公開,不過我已經知道了。”
“你從哪兒聽來的?”
“這件事已傳開了。薩克斯是警界之星,不管她發生什麽事,一定會立刻傳開。”
“她考試的成績不是很好嗎?”
“這和成績無關。”
萊姆操控著輪椅駛進客廳的實驗室。外貌看起來比往日更邋遢的塞林托則緊跟其後。
接下來,他們談的全是薩克斯的事。她曾在刑案現場要求某人離開,而當那個人沒有聽從她的勸誡時,她便下令把他銬了起來。
“糟糕的是,那個傢夥剛好是維克多·拉莫斯。”
“是那個眾議員,”林肯·萊姆向來對政治不感興趣,但他也知道拉莫斯是誰:一個投機政客。過去他對他在西班牙裔哈萊姆區的拉丁選民不聞不問,直到最近政治氣候轉變了,加上考慮到選民的數量,他才有所轉變。這也表示,他可能有意向阿爾巴尼或華盛頓推進。
“他們有辦法把她淘汰?”
“算了吧,林肯,他們想幹什麽都行!他們甚至還想讓她停職呢。”
“她會抗爭的,她一定會去抗爭的。”
“可是你也知道去抗爭的巡警會有什麽下場。就算她獲勝,他們也會把她調到東紐約地區,說不定還調她去那裏做文書工作。”
“媽的。”萊姆脫口說出髒話。
塞林托在客廳裏踱步,跨過地上的電線,又看向那張寫著“魔法師”一案的寫字板。他拖過一把椅子坐下,體重立即讓這張椅子發出吱嘎的聲響。他捏著腰部的一圈肥肉——“魔法師”的案子嚴重幹擾了他的減肥計劃。他用神秘的口吻低聲說:“我倒是有個辦法。”
“什麽辦法?”
“我認識一個人,就是上次清理‘十八’的那個人。”
“你說的是幾年前,證物保管室的證物連續失蹤的事?”
“沒錯,就是他。他在總部的關係可好得很,局長都得聽他的話,而他卻聽我的話。他欠我一個人情。”接著,他舉起手,指著那張寫有證物表的寫字板,“還有,媽的,看看咱們剛破的是什麽案子。我們追捕到了最難纏的疑犯。我來打個電話給他,拉她一把。”
萊姆的視線也望向那張寫字板,然後目光又落在客廳裏的實驗裝備、證物檢驗桌以及各式書籍上——全都與分析證物的科學有關。過去這幾年來,薩克斯曾在這裏和他一起研究過各個刑事現場,解決了不少大大小小的案件。“我不知道。”他說。
“怎麽了?”
“如果隻能用這種方法晉升的話,她一定不願意接受。”
塞林托反駁說:“林肯,你也知道這次晉升對她的意義。”
沒錯,他相當清楚。
“我們隻是遵循了拉莫斯的遊戲規則罷了,既然他想暗中動手腳,那我們也能這麽做。既然要玩,那麽方法就要公平。”塞林托覺得這個主意棒極了。他又補充說:“阿米莉亞絕對不會知道,我會囑咐我的人守口如瓶,而他一定會保密的。”
你也知道這次晉升對她的意義……
“你覺得怎麽樣?”塞林托追問。
萊姆一時沒有回答。他看著環繞在他身旁的刑事鑑識設備,然後又望出窗外,看向瀰漫在中央公園樹木上方的那團如煙似霧的春天的新芽,默默地尋找答案。
受了損傷的木頭裝潢都已打磨幹淨,臥室中所有被燒毀的東西也已清理完畢。托馬斯說它們都被“變沒”了,這使萊姆不得不承認這小子確實很能幹。臥室裏還有一股濃濃的煙燻味兒,不過這隻會讓林肯·萊姆想到高級的蘇格蘭威士忌,因此算不上什麽大問題。
“這是原則問題,”這位刑事鑑識家緊張地說,“那是我的木頭裝潢,對他們來說卻是無關緊要的東西。”
“每次案子一結束他就變成這樣,”托馬斯對塞林托說,“你還有沒有什麽棘手的搶劫或殺人案?趕快丟給他當奶嘴安撫一下。”
“我才不需要奶嘴,”等托馬斯閃進廚房後,萊姆才大吼道,“我隻要這些人小心我的牆壁!”
塞林托說:“呃,林肯,我有事想和你談談。”
這句話的口氣引起了萊姆的注意,他立即抬頭看著塞林托的眼睛。憑著多年來的共事經驗,他可以輕易看出這位警探的情緒,尤其是當他遇到麻煩的時候。怎麽回事?他暗暗納悶。
“我從巡警隊那裏聽到一點兒消息,是關於阿米莉亞的。”塞林托清了清喉嚨說。
萊姆的心跳頓時加速了。當然,他自己並沒意識到,最多隻是感覺有一股緊張的血流衝上他的脖子、頭頂和臉部。
他不免多慮:她中彈了?出車禍了?
但他隻平靜地說:“你說吧。”
“她被淘汰了,沒有通過晉升考試。”
“什麽?”
“事實如此。”
萊姆先前的緊張立刻轉化為對阿米莉亞的同情。
塞林托又說:“成績還沒公開,不過我已經知道了。”
“你從哪兒聽來的?”
“這件事已傳開了。薩克斯是警界之星,不管她發生什麽事,一定會立刻傳開。”
“她考試的成績不是很好嗎?”
“這和成績無關。”
萊姆操控著輪椅駛進客廳的實驗室。外貌看起來比往日更邋遢的塞林托則緊跟其後。
接下來,他們談的全是薩克斯的事。她曾在刑案現場要求某人離開,而當那個人沒有聽從她的勸誡時,她便下令把他銬了起來。
“糟糕的是,那個傢夥剛好是維克多·拉莫斯。”
“是那個眾議員,”林肯·萊姆向來對政治不感興趣,但他也知道拉莫斯是誰:一個投機政客。過去他對他在西班牙裔哈萊姆區的拉丁選民不聞不問,直到最近政治氣候轉變了,加上考慮到選民的數量,他才有所轉變。這也表示,他可能有意向阿爾巴尼或華盛頓推進。
“他們有辦法把她淘汰?”
“算了吧,林肯,他們想幹什麽都行!他們甚至還想讓她停職呢。”
“她會抗爭的,她一定會去抗爭的。”
“可是你也知道去抗爭的巡警會有什麽下場。就算她獲勝,他們也會把她調到東紐約地區,說不定還調她去那裏做文書工作。”
“媽的。”萊姆脫口說出髒話。
塞林托在客廳裏踱步,跨過地上的電線,又看向那張寫著“魔法師”一案的寫字板。他拖過一把椅子坐下,體重立即讓這張椅子發出吱嘎的聲響。他捏著腰部的一圈肥肉——“魔法師”的案子嚴重幹擾了他的減肥計劃。他用神秘的口吻低聲說:“我倒是有個辦法。”
“什麽辦法?”
“我認識一個人,就是上次清理‘十八’的那個人。”
“你說的是幾年前,證物保管室的證物連續失蹤的事?”
“沒錯,就是他。他在總部的關係可好得很,局長都得聽他的話,而他卻聽我的話。他欠我一個人情。”接著,他舉起手,指著那張寫有證物表的寫字板,“還有,媽的,看看咱們剛破的是什麽案子。我們追捕到了最難纏的疑犯。我來打個電話給他,拉她一把。”
萊姆的視線也望向那張寫字板,然後目光又落在客廳裏的實驗裝備、證物檢驗桌以及各式書籍上——全都與分析證物的科學有關。過去這幾年來,薩克斯曾在這裏和他一起研究過各個刑事現場,解決了不少大大小小的案件。“我不知道。”他說。
“怎麽了?”
“如果隻能用這種方法晉升的話,她一定不願意接受。”
塞林托反駁說:“林肯,你也知道這次晉升對她的意義。”
沒錯,他相當清楚。
“我們隻是遵循了拉莫斯的遊戲規則罷了,既然他想暗中動手腳,那我們也能這麽做。既然要玩,那麽方法就要公平。”塞林托覺得這個主意棒極了。他又補充說:“阿米莉亞絕對不會知道,我會囑咐我的人守口如瓶,而他一定會保密的。”
你也知道這次晉升對她的意義……
“你覺得怎麽樣?”塞林托追問。
萊姆一時沒有回答。他看著環繞在他身旁的刑事鑑識設備,然後又望出窗外,看向瀰漫在中央公園樹木上方的那團如煙似霧的春天的新芽,默默地尋找答案。
受了損傷的木頭裝潢都已打磨幹淨,臥室中所有被燒毀的東西也已清理完畢。托馬斯說它們都被“變沒”了,這使萊姆不得不承認這小子確實很能幹。臥室裏還有一股濃濃的煙燻味兒,不過這隻會讓林肯·萊姆想到高級的蘇格蘭威士忌,因此算不上什麽大問題。