第60頁
消失的人(神探林肯萊姆係列) 作者:[美]傑佛瑞·迪弗/傑夫裏·迪弗 投票推薦 加入書簽 留言反饋
原來是這樣,我還以為……
“……但我們也考慮過,與其有人真的受到‘魔法師’的傷害,還不如這樣做比較好。”貝爾又滿心讚賞地補了一句,“不騙你,這都是她的點子。”
“我有種感覺,知道他心裏的想法。”卡拉說。
“天哪,”薩克斯發現自己還在不停地顫抖,“這實在太逼真了。”
貝爾點點頭。“她的演技實在是太好了。”
薩克斯擁抱了卡拉一下,然後嚴肅地說:“不過,從現在開始,你要緊緊地跟在我身邊,至少要在我看得見的地方。我還年輕,不想現在就被嚇出心髒病。”
他們等了一會兒,一直沒接到有人發現嫌疑犯的報告。最後貝爾隻得說:“阿米莉亞,你去勘查這裏的現場,我去詢問剛才那位被害人,看能不能問出什麽事。待會兒我們在集市那裏碰頭。”
一輛刑案現場鑑定車已停在第八十八街上。薩克斯走向那輛車,拿了裝備工具,便開始到巷子裏做現場鑑定。這時,她腰際的步話機突然發出嗶嗶的聲響,把她嚇了一跳。她連忙拔下掛在腰帶上的免提耳機,把插頭接上步話機。“五八八五號回答,完畢。”
“薩克斯,你那兒到底是怎麽回事?我聽說你們抓到他,然後又讓他跑了?”
她把事情的經過告訴萊姆,說明剛才他們是如何把“魔法師”從集市中引出來。
“卡拉的點子?故意裝死?唔唔……”這句話最後實際上隻是哼了一聲,但對林肯·萊姆來說,這已代表了最高的讚美。
“但他又消失了,”薩克斯說,“那個逮捕他的警員也不見了。也許他又追了下去,但真正的情況沒人知道。羅蘭正在詢問剛才獲救的那個女人,看看她那裏有沒有什麽線索。”
“好,那你快去勘查這個現場吧,薩克斯。”
“不是‘這個’現場,而是‘這幾個’,”薩克斯生氣地糾正他,“咖啡廳、池塘還有這條巷子,現場實在太多了。”
“一點兒也不多,”萊姆回答,“不過,我們已經有三倍的機會找到有用的證物了。”
萊姆說得沒錯。
從這三個現場中的確搜集到了大量證物。
處理這些現場讓薩克斯感到相當費勁,原因是“魔法師”在每個現場都出現過。她感覺他似乎還在這附近徘徊,讓她不得不經常神經質地停下來,把手按在格洛克的槍把上,回頭查看殺手是不是突然出現在她身後。
仔細搜查,小心背後。
她並沒有看到任何人。但是,斯維特蘭娜·拉斯尼訶夫同樣沒看到殺手就躲在黑色的幕布下麵,不知道他已從陰影中悄悄接近她。
托尼·卡爾沃特在走向那隻玩具貓時,也沒看見殺手就躲在巷子裏的鏡子後麵。
而且,就連謝麗爾·馬斯頓也沒看到“魔法師”的真麵目,即使她曾與他麵對麵。她看到的完全是另一個人,完全沒有察覺這個人心中暗藏的恐怖計劃。
薩克斯在這些不同的地方走格子,用數位相機拍攝照片,採集現場的指紋和腳印。勘查結束後,她回到集市與羅蘭·貝爾會合。羅蘭已去過醫院,詢問了躺在病床上的謝麗爾·馬斯頓,但他們卻無法採信嫌疑犯對她說過的任何話——“全是謊言!”馬斯頓傷心地說。不過馬斯頓倒是描述了嫌疑犯的相貌,包括一些明顯的疤痕細節。她還回想起他們曾先走到一輛汽車邊,而且也記得那輛車的款式和車牌的前幾位號碼。這真是天大的好消息。隻要線索足夠,就至少有一百種追蹤疑犯或車輛的方法。林肯·萊姆還曾替汽車這種東西取了綽號,叫“證物產生器”。
車輛管理所回報有一輛車符合被害人的描述,一輛二〇〇一年出廠的茶色馬自達626,一周前在懷特普萊恩斯【注】的機場被盜。塞林托對都會區各執法機構發出緊急通知,要求他們所有人協助搜尋這輛汽車;同時,他還派遣警員到被害人遭攻擊地點的附近幾個街區巡查,看看他們是否能找到那輛車,盡管沒有人相信嫌疑犯的那輛車還會留在原地不動。
【注】懷特普萊恩斯(whiteins),又譯白原,美國紐約州中南部威切斯特郡城市,位於曼哈頓島東北四十公裏。是紐約的住宅衛星城市,也是商業中心。
貝爾對眾人描述了謝麗爾·馬斯頓所受的痛苦折磨,而就在他的話即將告一段落時,有位巡警拿著步話機過來打斷了他。
“貝爾警探嗎?你能再描述一遍那輛車嗎?被疑犯開走的那輛。”
“茶色馬自達,款式是626。車牌號碼是fet237。”
“就是這輛!”這位巡警立刻朝步話機說。接著他又對貝爾和薩克斯說:“我剛接到回報——有一輛巡邏車在中央公園西路上發現這輛車。他們想追上去,但是——我聽他們說——疑犯開車越過安全島衝進公園。巡邏車想跟上去,結果卻堵在安全島上。”
“在中央公園西路上的什麽地方?”薩克斯問。
“九十二街附近。”
“他可能棄車逃跑了。”貝爾說。
“……但我們也考慮過,與其有人真的受到‘魔法師’的傷害,還不如這樣做比較好。”貝爾又滿心讚賞地補了一句,“不騙你,這都是她的點子。”
“我有種感覺,知道他心裏的想法。”卡拉說。
“天哪,”薩克斯發現自己還在不停地顫抖,“這實在太逼真了。”
貝爾點點頭。“她的演技實在是太好了。”
薩克斯擁抱了卡拉一下,然後嚴肅地說:“不過,從現在開始,你要緊緊地跟在我身邊,至少要在我看得見的地方。我還年輕,不想現在就被嚇出心髒病。”
他們等了一會兒,一直沒接到有人發現嫌疑犯的報告。最後貝爾隻得說:“阿米莉亞,你去勘查這裏的現場,我去詢問剛才那位被害人,看能不能問出什麽事。待會兒我們在集市那裏碰頭。”
一輛刑案現場鑑定車已停在第八十八街上。薩克斯走向那輛車,拿了裝備工具,便開始到巷子裏做現場鑑定。這時,她腰際的步話機突然發出嗶嗶的聲響,把她嚇了一跳。她連忙拔下掛在腰帶上的免提耳機,把插頭接上步話機。“五八八五號回答,完畢。”
“薩克斯,你那兒到底是怎麽回事?我聽說你們抓到他,然後又讓他跑了?”
她把事情的經過告訴萊姆,說明剛才他們是如何把“魔法師”從集市中引出來。
“卡拉的點子?故意裝死?唔唔……”這句話最後實際上隻是哼了一聲,但對林肯·萊姆來說,這已代表了最高的讚美。
“但他又消失了,”薩克斯說,“那個逮捕他的警員也不見了。也許他又追了下去,但真正的情況沒人知道。羅蘭正在詢問剛才獲救的那個女人,看看她那裏有沒有什麽線索。”
“好,那你快去勘查這個現場吧,薩克斯。”
“不是‘這個’現場,而是‘這幾個’,”薩克斯生氣地糾正他,“咖啡廳、池塘還有這條巷子,現場實在太多了。”
“一點兒也不多,”萊姆回答,“不過,我們已經有三倍的機會找到有用的證物了。”
萊姆說得沒錯。
從這三個現場中的確搜集到了大量證物。
處理這些現場讓薩克斯感到相當費勁,原因是“魔法師”在每個現場都出現過。她感覺他似乎還在這附近徘徊,讓她不得不經常神經質地停下來,把手按在格洛克的槍把上,回頭查看殺手是不是突然出現在她身後。
仔細搜查,小心背後。
她並沒有看到任何人。但是,斯維特蘭娜·拉斯尼訶夫同樣沒看到殺手就躲在黑色的幕布下麵,不知道他已從陰影中悄悄接近她。
托尼·卡爾沃特在走向那隻玩具貓時,也沒看見殺手就躲在巷子裏的鏡子後麵。
而且,就連謝麗爾·馬斯頓也沒看到“魔法師”的真麵目,即使她曾與他麵對麵。她看到的完全是另一個人,完全沒有察覺這個人心中暗藏的恐怖計劃。
薩克斯在這些不同的地方走格子,用數位相機拍攝照片,採集現場的指紋和腳印。勘查結束後,她回到集市與羅蘭·貝爾會合。羅蘭已去過醫院,詢問了躺在病床上的謝麗爾·馬斯頓,但他們卻無法採信嫌疑犯對她說過的任何話——“全是謊言!”馬斯頓傷心地說。不過馬斯頓倒是描述了嫌疑犯的相貌,包括一些明顯的疤痕細節。她還回想起他們曾先走到一輛汽車邊,而且也記得那輛車的款式和車牌的前幾位號碼。這真是天大的好消息。隻要線索足夠,就至少有一百種追蹤疑犯或車輛的方法。林肯·萊姆還曾替汽車這種東西取了綽號,叫“證物產生器”。
車輛管理所回報有一輛車符合被害人的描述,一輛二〇〇一年出廠的茶色馬自達626,一周前在懷特普萊恩斯【注】的機場被盜。塞林托對都會區各執法機構發出緊急通知,要求他們所有人協助搜尋這輛汽車;同時,他還派遣警員到被害人遭攻擊地點的附近幾個街區巡查,看看他們是否能找到那輛車,盡管沒有人相信嫌疑犯的那輛車還會留在原地不動。
【注】懷特普萊恩斯(whiteins),又譯白原,美國紐約州中南部威切斯特郡城市,位於曼哈頓島東北四十公裏。是紐約的住宅衛星城市,也是商業中心。
貝爾對眾人描述了謝麗爾·馬斯頓所受的痛苦折磨,而就在他的話即將告一段落時,有位巡警拿著步話機過來打斷了他。
“貝爾警探嗎?你能再描述一遍那輛車嗎?被疑犯開走的那輛。”
“茶色馬自達,款式是626。車牌號碼是fet237。”
“就是這輛!”這位巡警立刻朝步話機說。接著他又對貝爾和薩克斯說:“我剛接到回報——有一輛巡邏車在中央公園西路上發現這輛車。他們想追上去,但是——我聽他們說——疑犯開車越過安全島衝進公園。巡邏車想跟上去,結果卻堵在安全島上。”
“在中央公園西路上的什麽地方?”薩克斯問。
“九十二街附近。”
“他可能棄車逃跑了。”貝爾說。