11月15日,進行第三次收割了。十八個月以前,他們隻種了一粒麥,然而現在麥田變得多麽廣闊啊!第二次種下去六十萬粒,現在收得了四千蒲式耳,也就是有五億粒麥了!
現在小隊裏糧食非常充足,每年隻要播種十蒲式耳,所得的收成就足夠人畜食用了。十一月份的後半個月,收割完畢以後,他們就開始把莊稼變成人的食糧。不錯,他們有了小麥,然而這還不是麵粉,因此必須有一個磨坊。第一個瀑布已經作為製氈廠的動力來源了,賽勒斯·史密斯打算利用流往慈悲河去的第二個瀑布作為磨坊的動力;經過商量以後,大家決定在眺望崗上建立一個簡單的風磨。製造風磨並不比建立磨坊困難,高地麵臨大海,可以肯定海上經常會有微風吹來。
“不用說,”潘克洛夫說,“風磨比較有意思,還可以便我們周圍的景色更加美麗!”
他們開始選擇木料,以便製造風磨的骨架和機械。湖的北邊有幾塊大石頭,拿來做磨石很容易;至於風翼,那可以用氣囊上那些用不完的布料來做。
賽勒斯·史密斯做好模型,磨坊選定在湖岸上,也就是家禽場稍微偏右一些的地方。幾根結實的木料支持著一個扇軸,上麵安裝著風磨的骨架,這樣它就可以隨著風向帶動全部的機械一起轉動了。工作進行得很快。納布和潘克洛夫變成非常熟練的木匠,因為他們隻要按照工程師的模型工作就行了。
不久以後,在選定的地點,就樹立起一個圓柱形的亭子來,它的樣子很象一個胡椒瓶,屋頂尖尖。四根風翼被鐵夾子牢牢地固定在中央軸上,和中央軸保持著一定的角度。亭子裏的各種機械都毫不困難地製造好了,包括:兩塊磨石——一塊固定的,一塊活動的——一隻漏鬥——這是一隻方形的大木槽,上麵大,底下小,麥粒從它底下漏到磨石上——一個振盪槽——用來把麥粒慢慢灌入磨眼——以及篩粉機——它可以篩出麵粉留下麩皮。他們的工具很趁手,工作又不難——說老實話,磨坊的機械的確是夠簡單的——問題就在時間了。
全體人員都參加了磨坊的建設工作,12月1日,大功告成了。潘克洛夫和以往一樣,對自己的工作感到非常滿意,毫無疑問,磨坊的設備是十分完善的。
“現在隻等一陣好風,”他說,“我們就可以順利地磨我們的麥子了!”
“一陣好風,當然,”工程師說,“可是不要颳得太大,潘克洛夫。”
“呸!風愈大我們的風車轉得愈快!”
“不必讓它轉得過快,”賽勒斯·史密斯說。“經驗告訴我們,當風翼每分鍾轉動的次數等於風在每秒鍾走過的尺數的六倍時,磨坊就能達到最大的工作量。和風每秒鍾走二十四英尺,可以便風翼在一分鍾內轉動十六次,轉得再快就沒有必要了。”
“好極了!”赫伯特叫道,“東北方恰好有一陣微風吹過來,馬上就可以幫助我們完成任務了。”
居民們都急著想嚐嚐林肯島的第一塊麵包,因此沒有理由再延遲開工了。這天早上他們磨了兩三蒲式耳小麥,第二天早飯的時候,“花崗石宮”的餐桌上就出現了一塊呱呱叫的麵包,唯一的缺點是還不夠鬆,也許是發得不好。人人都吃得咂咂有聲,他們的快樂是不難想像的。
在這期間,陌生人一直沒有出現。吉丁·史佩萊和赫伯特幾次到“花崗石宮”附近的森林裏去找,都沒有找到他,連他的蹤跡也沒有發現。因為他長時間不回來,他們感到非常不安。當然,在這鳥獸成群的森林裏,過去達抱島上的野蠻人絕不會不知道應該怎樣生活;然而,如果他恢復了原來的習慣,如果由於這種無拘無束的生活促使他的野性復發,那怎麽辦呢?可是史密斯總是一口咬定,這個亡命之徒是會回來的,毫無疑問,這是一種預感。
“是的,他一定會回來!”史密斯信心十足地重複著說,這一點,別的夥伴們卻沒有同感。“當這個不幸的人在達抱島上的時候,他知道他是孤零零的一個人!在這裏,他知道同伴們都在等著他!他既然已經談出一部分過去的生活,那麽這個懺悔的人一定會回來把全部經過都告訴我們的,到那時候,他就開始屬於我們了!”
事實證明賽勒斯·史密斯的預言是正確的。12月3日,赫伯特離開高地,到湖的南岸去釣魚。他沒有帶武器,因為直到當時為止,這部分荒島還沒有出現過猛獸,他們從來不作戒備。
這時候,潘克洛夫和納布正在家禽場裏工作,史密斯和通訊記者在“石窟”裏製造小蘇打,因為以前剩下的小蘇打已經用完了。
突然傳來一陣喊叫聲。
“救命啊!救命啊!”
賽勒斯·史密斯和通訊記者離得太遠,沒有聽見。潘克洛夫和納布聽見了,急忙離開家禽場,拚命向湖邊跑去。
然而,誰也沒有想到陌生人卻在這裏,他在他們的前麵跑著,縱身一跳,越過森林和高地之間的甘油河,上了對岸。
赫伯特麵前有一隻兇猛的美洲豹,樣子和上次在爬蟲角打死的那隻差不多。他猛然吃了一驚,靠在一棵樹上,這時候,野獸一蹲身,正要撲過去。
現在小隊裏糧食非常充足,每年隻要播種十蒲式耳,所得的收成就足夠人畜食用了。十一月份的後半個月,收割完畢以後,他們就開始把莊稼變成人的食糧。不錯,他們有了小麥,然而這還不是麵粉,因此必須有一個磨坊。第一個瀑布已經作為製氈廠的動力來源了,賽勒斯·史密斯打算利用流往慈悲河去的第二個瀑布作為磨坊的動力;經過商量以後,大家決定在眺望崗上建立一個簡單的風磨。製造風磨並不比建立磨坊困難,高地麵臨大海,可以肯定海上經常會有微風吹來。
“不用說,”潘克洛夫說,“風磨比較有意思,還可以便我們周圍的景色更加美麗!”
他們開始選擇木料,以便製造風磨的骨架和機械。湖的北邊有幾塊大石頭,拿來做磨石很容易;至於風翼,那可以用氣囊上那些用不完的布料來做。
賽勒斯·史密斯做好模型,磨坊選定在湖岸上,也就是家禽場稍微偏右一些的地方。幾根結實的木料支持著一個扇軸,上麵安裝著風磨的骨架,這樣它就可以隨著風向帶動全部的機械一起轉動了。工作進行得很快。納布和潘克洛夫變成非常熟練的木匠,因為他們隻要按照工程師的模型工作就行了。
不久以後,在選定的地點,就樹立起一個圓柱形的亭子來,它的樣子很象一個胡椒瓶,屋頂尖尖。四根風翼被鐵夾子牢牢地固定在中央軸上,和中央軸保持著一定的角度。亭子裏的各種機械都毫不困難地製造好了,包括:兩塊磨石——一塊固定的,一塊活動的——一隻漏鬥——這是一隻方形的大木槽,上麵大,底下小,麥粒從它底下漏到磨石上——一個振盪槽——用來把麥粒慢慢灌入磨眼——以及篩粉機——它可以篩出麵粉留下麩皮。他們的工具很趁手,工作又不難——說老實話,磨坊的機械的確是夠簡單的——問題就在時間了。
全體人員都參加了磨坊的建設工作,12月1日,大功告成了。潘克洛夫和以往一樣,對自己的工作感到非常滿意,毫無疑問,磨坊的設備是十分完善的。
“現在隻等一陣好風,”他說,“我們就可以順利地磨我們的麥子了!”
“一陣好風,當然,”工程師說,“可是不要颳得太大,潘克洛夫。”
“呸!風愈大我們的風車轉得愈快!”
“不必讓它轉得過快,”賽勒斯·史密斯說。“經驗告訴我們,當風翼每分鍾轉動的次數等於風在每秒鍾走過的尺數的六倍時,磨坊就能達到最大的工作量。和風每秒鍾走二十四英尺,可以便風翼在一分鍾內轉動十六次,轉得再快就沒有必要了。”
“好極了!”赫伯特叫道,“東北方恰好有一陣微風吹過來,馬上就可以幫助我們完成任務了。”
居民們都急著想嚐嚐林肯島的第一塊麵包,因此沒有理由再延遲開工了。這天早上他們磨了兩三蒲式耳小麥,第二天早飯的時候,“花崗石宮”的餐桌上就出現了一塊呱呱叫的麵包,唯一的缺點是還不夠鬆,也許是發得不好。人人都吃得咂咂有聲,他們的快樂是不難想像的。
在這期間,陌生人一直沒有出現。吉丁·史佩萊和赫伯特幾次到“花崗石宮”附近的森林裏去找,都沒有找到他,連他的蹤跡也沒有發現。因為他長時間不回來,他們感到非常不安。當然,在這鳥獸成群的森林裏,過去達抱島上的野蠻人絕不會不知道應該怎樣生活;然而,如果他恢復了原來的習慣,如果由於這種無拘無束的生活促使他的野性復發,那怎麽辦呢?可是史密斯總是一口咬定,這個亡命之徒是會回來的,毫無疑問,這是一種預感。
“是的,他一定會回來!”史密斯信心十足地重複著說,這一點,別的夥伴們卻沒有同感。“當這個不幸的人在達抱島上的時候,他知道他是孤零零的一個人!在這裏,他知道同伴們都在等著他!他既然已經談出一部分過去的生活,那麽這個懺悔的人一定會回來把全部經過都告訴我們的,到那時候,他就開始屬於我們了!”
事實證明賽勒斯·史密斯的預言是正確的。12月3日,赫伯特離開高地,到湖的南岸去釣魚。他沒有帶武器,因為直到當時為止,這部分荒島還沒有出現過猛獸,他們從來不作戒備。
這時候,潘克洛夫和納布正在家禽場裏工作,史密斯和通訊記者在“石窟”裏製造小蘇打,因為以前剩下的小蘇打已經用完了。
突然傳來一陣喊叫聲。
“救命啊!救命啊!”
賽勒斯·史密斯和通訊記者離得太遠,沒有聽見。潘克洛夫和納布聽見了,急忙離開家禽場,拚命向湖邊跑去。
然而,誰也沒有想到陌生人卻在這裏,他在他們的前麵跑著,縱身一跳,越過森林和高地之間的甘油河,上了對岸。
赫伯特麵前有一隻兇猛的美洲豹,樣子和上次在爬蟲角打死的那隻差不多。他猛然吃了一驚,靠在一棵樹上,這時候,野獸一蹲身,正要撲過去。