居民們經常需要補充木材。潘克洛夫很機靈,他乘河水沒有封凍的那幾天,利用木筏運了大批的木柴回來。河水是一股不知疲倦的動力,他們利用它運送木柴,直到結冰的時候為止。除了從森林裏取得大量燃料以外,他們又從富蘭克林山的支脈下運了幾車煤炭回來。在天冷的時候,能產生高溫的煤炭大受歡迎。到7月4日那天,溫度隻有華氏8度,也就是攝氏零下13度。大家通常是在飯廳裏做各種不同工作的,因此在這裏又砌了一個火爐。“花崗石宮”裏用的水原來是賽勒斯·史密斯從格蘭特湖裏引來的,現在天雖然冷了,從冰麵下把湖水輸送過來的水道卻始終保持暢通,他對於這一小股流水很滿意。為了積貯流來的湖水,還在倉庫後麵鑿了一個蓄水池,池滿了,多餘的水就通過地下井流到海裏去了。
這些天天氣非常幹燥,移民們決定選一個日子穿足衣服,到慈悲河與爪角之間去探險。那是一片廣闊的沼澤,他們認為在那裏可以打到上好的野味,因為這種地區可能有很多水禽。
他們估計到那裏有八九英裏的路程,來回需要一整天的工夫。由於目的地是島上還沒有到過的地區,因此全體移民都參加了這次遠征。7月5日早上六點鍾,天剛破曉,賽勒斯·史密斯、吉丁·史佩萊、赫伯特、納布和潘克洛夫就拿著標槍、圈套、弓箭,準備著幹糧,從“花崗石宮”出發了,托普亂蹦亂跳地在前麵領著路。
這時候慈悲河已經結冰了,最近的路是從冰麵上過河。
“可是,”工程師說得很對,“這並不能代替正規的橋樑!”因此,搭橋被列為未來的工作之一。
居民們還是第一次踏上慈悲河的右岸,冒險深入高大而美麗的鬆柏林,這些樹上現在都披上了一層雪花。
他們走了還不到半英裏,就有一窩在密林裏安家的走獸被托普驚動,向空曠的地方竄去了。
“啊!我看象是狐狸!”赫伯特看著這群忙著搬家的動物說。
這是一群狐狸,然而個子非常大,托普在追趕途中聽到它們發出一種嗥叫聲,嚇了一跳,突然站住了,這些跑得極快的動物便乘機逃得無影無蹤。
狗是不懂得博物學的,難怪它要吃驚。可是經過這麽一叫,這些渾身灰紅,黑尾巴梢上長一綹白毛的狐狸,就等於把它的身份暴露出來了。赫伯特毫不猶豫地告訴大家,這種獸的學名叫“白狐”。在智利、福克蘭群島以及美國北緯30度與40度之間的整個區域裏都可以看到。使赫伯特感到遺憾的是:這種食肉動物托普竟一隻也沒有捉住。
“好吃嗎。”潘克洛夫問道,他對於海島上的動物隻關心這一點。
“不好吃,”赫伯特說,“可是動物學家們到現在為止還不知道這種狐狸長的是晝眼還是夜眼,也不知道一般把它和狗歸到一類是不是正確。”
少年記得很熟,可見他對這門功課非常鑽研,史密斯聽了以後,不禁微笑起來。至於水手,他一聽說這種狐狸不屬於“可食類”,就不把它放在心裏了。不過他也認為將來在“花崗石宮”附近建立家禽場以後,應該小心一些,以防這些四隻腳的強盜去光顧,對這點大家都沒有意見。
繞過這一帶,居民們發現有很長的一段海灘被海水衝擊著。這時候正是早上八點鍾,天氣非常晴朗,長期的嚴寒以後,天氣往往會這樣。他們走了一段路,覺得暖和起來,史密斯和他的夥伴們都已經不感到寒氣襲人。並且,由於沒有颳風,雖冷也不是那麽叫人吃不消。水平線上旭日初升,然而絲毫也沒有暖意。海麵上風平浪靜,一片蔚藍,和晴天的地中海港灣一樣。爪角象一把彎刀,向東南拐去,直到四英裏以外的地方,愈到尖端愈細。左邊沼澤地帶的邊緣突然形成一個小尖角,這時候被火一般的陽光照射著。聯合灣的這部分沒有任何東西可做大海的屏障,連一片沙灘也沒有,如果有船隻遭到東風的襲擊,顯然是設法躲避的。這裏海麵平靜,沒有淺灘。海水的顏色到處都是一樣,沒有土黃的色調,連一塊礁石也沒有;海岸陡峭,根據所看到的這一切,可以斷定沿岸一帶海水很深,水麵以下就是萬丈深淵,背後往西四英裏的地方,就是遠西森林的邊緣了。他們可以認為這裏是冰雪侵襲下南極島嶼的荒涼海岸。移民們在這裏停下來吃早飯,用木柴和曬幹的海藻生了一堆火,納布把凍肉烤成早點,此外還沏了幾杯薄荷茶。
他們一麵吃,一麵瞧著四麵八方。林肯島的這部分非常貧瘠,和整個的西部形成鮮明的對比。通訊記者不禁想起,如果當初掉在這部分海岸上,他們一定想像不出未來的領土是什麽樣子。
“我相信要是掉在這裏,我們是上不了岸的,”工程師說,“這裏海水很深,連一塊可以攀扶的石頭都沒有。‘花崗石宮’前麵至少有一些沙灘。特別是那個小島,它大大地增加了我們脫險的可能。這裏什麽也沒有,隻有萬丈深淵!”
“真奇怪,”史佩萊說,“這麽小的海島,地形居然這樣複雜,按理說,這種複雜的地形隻有在相當大的陸地上才有。真可以這樣說,林肯島的西部物產富饒,土地肥沃,是由於有墨西哥暖流經過的緣故;而北邊和東南地區卻好象沿著北冰洋一樣。”
這些天天氣非常幹燥,移民們決定選一個日子穿足衣服,到慈悲河與爪角之間去探險。那是一片廣闊的沼澤,他們認為在那裏可以打到上好的野味,因為這種地區可能有很多水禽。
他們估計到那裏有八九英裏的路程,來回需要一整天的工夫。由於目的地是島上還沒有到過的地區,因此全體移民都參加了這次遠征。7月5日早上六點鍾,天剛破曉,賽勒斯·史密斯、吉丁·史佩萊、赫伯特、納布和潘克洛夫就拿著標槍、圈套、弓箭,準備著幹糧,從“花崗石宮”出發了,托普亂蹦亂跳地在前麵領著路。
這時候慈悲河已經結冰了,最近的路是從冰麵上過河。
“可是,”工程師說得很對,“這並不能代替正規的橋樑!”因此,搭橋被列為未來的工作之一。
居民們還是第一次踏上慈悲河的右岸,冒險深入高大而美麗的鬆柏林,這些樹上現在都披上了一層雪花。
他們走了還不到半英裏,就有一窩在密林裏安家的走獸被托普驚動,向空曠的地方竄去了。
“啊!我看象是狐狸!”赫伯特看著這群忙著搬家的動物說。
這是一群狐狸,然而個子非常大,托普在追趕途中聽到它們發出一種嗥叫聲,嚇了一跳,突然站住了,這些跑得極快的動物便乘機逃得無影無蹤。
狗是不懂得博物學的,難怪它要吃驚。可是經過這麽一叫,這些渾身灰紅,黑尾巴梢上長一綹白毛的狐狸,就等於把它的身份暴露出來了。赫伯特毫不猶豫地告訴大家,這種獸的學名叫“白狐”。在智利、福克蘭群島以及美國北緯30度與40度之間的整個區域裏都可以看到。使赫伯特感到遺憾的是:這種食肉動物托普竟一隻也沒有捉住。
“好吃嗎。”潘克洛夫問道,他對於海島上的動物隻關心這一點。
“不好吃,”赫伯特說,“可是動物學家們到現在為止還不知道這種狐狸長的是晝眼還是夜眼,也不知道一般把它和狗歸到一類是不是正確。”
少年記得很熟,可見他對這門功課非常鑽研,史密斯聽了以後,不禁微笑起來。至於水手,他一聽說這種狐狸不屬於“可食類”,就不把它放在心裏了。不過他也認為將來在“花崗石宮”附近建立家禽場以後,應該小心一些,以防這些四隻腳的強盜去光顧,對這點大家都沒有意見。
繞過這一帶,居民們發現有很長的一段海灘被海水衝擊著。這時候正是早上八點鍾,天氣非常晴朗,長期的嚴寒以後,天氣往往會這樣。他們走了一段路,覺得暖和起來,史密斯和他的夥伴們都已經不感到寒氣襲人。並且,由於沒有颳風,雖冷也不是那麽叫人吃不消。水平線上旭日初升,然而絲毫也沒有暖意。海麵上風平浪靜,一片蔚藍,和晴天的地中海港灣一樣。爪角象一把彎刀,向東南拐去,直到四英裏以外的地方,愈到尖端愈細。左邊沼澤地帶的邊緣突然形成一個小尖角,這時候被火一般的陽光照射著。聯合灣的這部分沒有任何東西可做大海的屏障,連一片沙灘也沒有,如果有船隻遭到東風的襲擊,顯然是設法躲避的。這裏海麵平靜,沒有淺灘。海水的顏色到處都是一樣,沒有土黃的色調,連一塊礁石也沒有;海岸陡峭,根據所看到的這一切,可以斷定沿岸一帶海水很深,水麵以下就是萬丈深淵,背後往西四英裏的地方,就是遠西森林的邊緣了。他們可以認為這裏是冰雪侵襲下南極島嶼的荒涼海岸。移民們在這裏停下來吃早飯,用木柴和曬幹的海藻生了一堆火,納布把凍肉烤成早點,此外還沏了幾杯薄荷茶。
他們一麵吃,一麵瞧著四麵八方。林肯島的這部分非常貧瘠,和整個的西部形成鮮明的對比。通訊記者不禁想起,如果當初掉在這部分海岸上,他們一定想像不出未來的領土是什麽樣子。
“我相信要是掉在這裏,我們是上不了岸的,”工程師說,“這裏海水很深,連一塊可以攀扶的石頭都沒有。‘花崗石宮’前麵至少有一些沙灘。特別是那個小島,它大大地增加了我們脫險的可能。這裏什麽也沒有,隻有萬丈深淵!”
“真奇怪,”史佩萊說,“這麽小的海島,地形居然這樣複雜,按理說,這種複雜的地形隻有在相當大的陸地上才有。真可以這樣說,林肯島的西部物產富饒,土地肥沃,是由於有墨西哥暖流經過的緣故;而北邊和東南地區卻好象沿著北冰洋一樣。”