大約上午十點鍾的時候,他們出發了。赫伯特滿懷信心,納布興致勃勃,隻有潘克洛夫一個人在旁邊嘀嘀咕咕:
“假如回來以後家裏有了火,那準是電火點著的。”
三個人一起爬上了河岸。走到河流拐角的地方時,水手站住了腳,對他的兩個夥伴說:
“我們先打獵,還是先砍柴?”
“先打獵,”赫伯特答道。“你看,托普已經在搜找野味了。”
“那麽就打獵吧,”水手說,“等回來再撿木柴。”
大家同意之後,赫伯特、納布和潘克洛夫就從一棵小樅樹上各扳了一根粗枝,跟上托普,這時候它正在深草叢中亂跑亂跳。
這一次獵人們沒有循著河道前進,而是直接深入叢林。這裏的樹木也是一樣,大多屬於鬆柏科,某些地方的鬆樹比較稀疏,一叢一叢地生在一起,非常高大,根據它們的生長情況看來,似乎當地的緯度比工程師想像中的要高一些。林間的空地上有許多樹樁,都因為年深月久漸漸磨禿了。這裏遍地都是幹柴,燃料簡直燒用不完。過了空地以後,矮樹林逐漸又密起來,想穿過去幾乎都很困難。
這些樹叢中沒有一條現成的道路,要想找路走的確很不容易。因此水手走幾步就折斷一根樹枝,以便回來的時候辨認。第一次他是和赫伯特循著河道走的,今天沒有照上次那樣走也許是失策了,因為走了一個鍾頭,什麽動物也沒有看見。隻有一些小鳥,他們還沒走近,鳥就被在樹枝下亂竄的托普驚起來了。連錦雞也沒有看見,看樣子水手隻好回到森林的沼澤地帶去,也就是上次他偶然釣到鬆雞的地方。
“潘克洛夫,”納布略帶譏諷地說,“假如你答應帶給主人的野味就是這些,那倒不需要什麽火來烤它們!”
“耐心點兒,”水手說,“恐怕回去以後沒有的倒不是野味。”
“你難道還不相信史密斯先生嗎?”
“是的。”
“你認為他不會生起火來嗎?”
“要等到親眼看見木柴在爐子裏燒我才相信呢。”
“既然主人那麽說過,一定會有火的。”
“等著瞧吧!”
這時候太陽還沒有升到天空。於是他們繼續進行探索,赫伯特發現一棵樹上的果子可以吃,這樣探索多少是有一些成績了。這是一棵南歐鬆,鬆子非常好吃,是歐美溫帶地區的珍品。這棵樹上的鬆子已經熟透了,大家一麵吃,一麵聽赫伯特介紹。
“好吧,”潘克洛夫說,“拿海藻當麵包,生蛤蜊當肉,鬆子當飯後的點心,對我們這些口袋裏連一根火柴也沒有的人說來,這一餐就算不錯了!”
“我們不應該埋怨。”赫伯特說。
“我並沒有埋怨誰呀,孩子,”潘克洛夫說,“我隻是再說一遍,這頓飯,肉太少了。”
“托普找到什麽東西了!”納布一麵喊,一麵向一叢樹木中奔去,托普已經鑽到裏麵看不見的地方了,但還在叫。和托普的叫聲夾雜在一起的還有一種奇怪的聲音,好象是什麽東西在哼。
水手和赫伯特緊跟著納布跑去。很明顯,假如那裏有什麽野味,現在首先應該考慮的是怎樣把它捉住,而不應該討論怎樣烹調。
獵人才進入灌木叢,就看見托普咬著一隻野獸的耳朵在和它搏鬥。這隻四足獸很象豬,差不多有兩英尺半長,身體是深褐色的,肚子上的顏色比較淺,渾身的毛又稀又硬。這時候它的足趾緊緊地按在地上,趾間好象有腳蹼連著。赫伯特認得它是水豚,這是齧齒動物中最大的一目。
這時候水豚並沒有和狗搏鬥。它的眼瞼很厚,眼珠陷在裏麵笨拙地轉動著。也許它還是第一次看見人類。
納布握緊了棍子正打算過去把它打倒,這時候它卻掙脫了托普的利齒(因為托普隻是咬住了它的耳朵邊)低低地叫了一聲,向赫伯特衝去,幾乎把他撞倒,然後就跑進叢林不見了。
“該死的東西!”潘克洛夫喊道。
三個人馬上跟著托普一起追上去,可是他們才趕上托普,水豚就跳到一個古鬆覆蓋下的水池子裏去不見了。
納布、赫伯特和潘克洛夫呆呆地站住了。托普縱身跳進水池,可是水豚躲在水底沒有出來。
“我們等一會吧,”少年說,“它很快就要到水麵來呼吸的。”
“它不會淹死嗎?”納布問道。
“不會,”赫伯特回答說,“它長著蹼足,幾乎可以算是一種兩棲動物。注意看著它。”
托普還是呆在水裏。潘克洛夫和他的兩個夥伴站在池邊三麵把守著,切斷水豚的退路。托普在水麵上尋找水豚。
赫伯特的話果然不錯。幾分鍾以後它就露出水麵來了。托普一下子跳在它的身上,拖住它不讓它沉下去。過了一會兒,水豚被拖到岸邊來,納布一棍子便把它打死了。
“哈哈!”潘克洛夫叫著,他總是第一個發出勝利呼聲。
“隻要給我生上火,就可以把這隻豬吃得隻剩骨頭了!”
潘克洛夫把水豚扛在肩上,他看了看太陽,估計已經有兩點鍾,就揮手喊大家回去了。
“假如回來以後家裏有了火,那準是電火點著的。”
三個人一起爬上了河岸。走到河流拐角的地方時,水手站住了腳,對他的兩個夥伴說:
“我們先打獵,還是先砍柴?”
“先打獵,”赫伯特答道。“你看,托普已經在搜找野味了。”
“那麽就打獵吧,”水手說,“等回來再撿木柴。”
大家同意之後,赫伯特、納布和潘克洛夫就從一棵小樅樹上各扳了一根粗枝,跟上托普,這時候它正在深草叢中亂跑亂跳。
這一次獵人們沒有循著河道前進,而是直接深入叢林。這裏的樹木也是一樣,大多屬於鬆柏科,某些地方的鬆樹比較稀疏,一叢一叢地生在一起,非常高大,根據它們的生長情況看來,似乎當地的緯度比工程師想像中的要高一些。林間的空地上有許多樹樁,都因為年深月久漸漸磨禿了。這裏遍地都是幹柴,燃料簡直燒用不完。過了空地以後,矮樹林逐漸又密起來,想穿過去幾乎都很困難。
這些樹叢中沒有一條現成的道路,要想找路走的確很不容易。因此水手走幾步就折斷一根樹枝,以便回來的時候辨認。第一次他是和赫伯特循著河道走的,今天沒有照上次那樣走也許是失策了,因為走了一個鍾頭,什麽動物也沒有看見。隻有一些小鳥,他們還沒走近,鳥就被在樹枝下亂竄的托普驚起來了。連錦雞也沒有看見,看樣子水手隻好回到森林的沼澤地帶去,也就是上次他偶然釣到鬆雞的地方。
“潘克洛夫,”納布略帶譏諷地說,“假如你答應帶給主人的野味就是這些,那倒不需要什麽火來烤它們!”
“耐心點兒,”水手說,“恐怕回去以後沒有的倒不是野味。”
“你難道還不相信史密斯先生嗎?”
“是的。”
“你認為他不會生起火來嗎?”
“要等到親眼看見木柴在爐子裏燒我才相信呢。”
“既然主人那麽說過,一定會有火的。”
“等著瞧吧!”
這時候太陽還沒有升到天空。於是他們繼續進行探索,赫伯特發現一棵樹上的果子可以吃,這樣探索多少是有一些成績了。這是一棵南歐鬆,鬆子非常好吃,是歐美溫帶地區的珍品。這棵樹上的鬆子已經熟透了,大家一麵吃,一麵聽赫伯特介紹。
“好吧,”潘克洛夫說,“拿海藻當麵包,生蛤蜊當肉,鬆子當飯後的點心,對我們這些口袋裏連一根火柴也沒有的人說來,這一餐就算不錯了!”
“我們不應該埋怨。”赫伯特說。
“我並沒有埋怨誰呀,孩子,”潘克洛夫說,“我隻是再說一遍,這頓飯,肉太少了。”
“托普找到什麽東西了!”納布一麵喊,一麵向一叢樹木中奔去,托普已經鑽到裏麵看不見的地方了,但還在叫。和托普的叫聲夾雜在一起的還有一種奇怪的聲音,好象是什麽東西在哼。
水手和赫伯特緊跟著納布跑去。很明顯,假如那裏有什麽野味,現在首先應該考慮的是怎樣把它捉住,而不應該討論怎樣烹調。
獵人才進入灌木叢,就看見托普咬著一隻野獸的耳朵在和它搏鬥。這隻四足獸很象豬,差不多有兩英尺半長,身體是深褐色的,肚子上的顏色比較淺,渾身的毛又稀又硬。這時候它的足趾緊緊地按在地上,趾間好象有腳蹼連著。赫伯特認得它是水豚,這是齧齒動物中最大的一目。
這時候水豚並沒有和狗搏鬥。它的眼瞼很厚,眼珠陷在裏麵笨拙地轉動著。也許它還是第一次看見人類。
納布握緊了棍子正打算過去把它打倒,這時候它卻掙脫了托普的利齒(因為托普隻是咬住了它的耳朵邊)低低地叫了一聲,向赫伯特衝去,幾乎把他撞倒,然後就跑進叢林不見了。
“該死的東西!”潘克洛夫喊道。
三個人馬上跟著托普一起追上去,可是他們才趕上托普,水豚就跳到一個古鬆覆蓋下的水池子裏去不見了。
納布、赫伯特和潘克洛夫呆呆地站住了。托普縱身跳進水池,可是水豚躲在水底沒有出來。
“我們等一會吧,”少年說,“它很快就要到水麵來呼吸的。”
“它不會淹死嗎?”納布問道。
“不會,”赫伯特回答說,“它長著蹼足,幾乎可以算是一種兩棲動物。注意看著它。”
托普還是呆在水裏。潘克洛夫和他的兩個夥伴站在池邊三麵把守著,切斷水豚的退路。托普在水麵上尋找水豚。
赫伯特的話果然不錯。幾分鍾以後它就露出水麵來了。托普一下子跳在它的身上,拖住它不讓它沉下去。過了一會兒,水豚被拖到岸邊來,納布一棍子便把它打死了。
“哈哈!”潘克洛夫叫著,他總是第一個發出勝利呼聲。
“隻要給我生上火,就可以把這隻豬吃得隻剩骨頭了!”
潘克洛夫把水豚扛在肩上,他看了看太陽,估計已經有兩點鍾,就揮手喊大家回去了。