“狗找到了,它的主人還能找不到嗎?”通訊記者說。
“但願上天保佑!”赫伯特說。“我們去找吧!托普會領路的!”
潘克洛夫沒有表示反對。托普回來是出乎他的意料之外的。他說:“那麽走吧!”
潘克洛夫仔細蓋上灰堆裏的火炭,又添了幾塊木柴在裏麵,使篝火能一直維持到他們回來。托普發著短促的叫聲,好象要大家跟著它走似的。於是潘克洛夫用手帕把剩餘的晚餐包起來帶在身上,隨著狗向外衝去,他的後麵緊跟著通訊記者和少年。
這時候風雨正急,也許正在威力最大的時候。雲端裏沒有絲毫月光透出來。要想直線前進是很困難的。最好還是跟著托普走。他們就這樣做了。通訊記者和赫伯特緊跟著托普,水手走在最後。要想說話是不可能的。雨並不太大,然而風勢非常猛烈。
但是有一點對水手和他的兩個夥伴是有利的。這時刮的是東南風,正吹在他們的背後。大風在他們的身後揚起煙塵,但對於他們的前進毫無阻礙,如果風沙迎麵撲來,那就沒法抵擋了。一句話,他們常常不由自主地跑得很快,要想站住腳都不容易,尤其是希望給他們帶來了力量。這一次他們並不是漫無目標地沿著海岸前進。他們深信納布已經找到他的主人,因此才把忠實的托普打發回來喊他們。但是工程師是不是還活著呢?會不會是納布喊他的夥伴們來一起給不幸的史密斯料理後事呢?
走過懸崖以後,赫伯特、通訊記者和潘克洛夫都小心地站在一旁,停下來喘息。岩石的轉角有一個能避風的地方,經過這一番勞累——也就是十五分鍾的奔跑——他們可以在這裏歇一口氣了。
現在他們彼此已能聽見對方的話,而且也能夠張嘴回答了。少年剛提到賽勒斯·史密斯,托普就發出幾聲急促的叫喊,好象是說,它的主人得救了。
“他得救了嗎?”赫伯特反覆地問,“得救了嗎?托普?”
它叫了幾聲,表示回答。
他們又往前趕了。這時候潮水上漲了,在狂風的推動下,它達到了異乎尋常的驚人高度——這已經是春潮了。滔天的巨浪如同千軍萬馬氣勢洶洶地奔騰過來,在礁石上撞擊得粉碎,潮水大概把整個的小島都淹沒了,當時他們完全看不見它。現在沿岸已經沒有長堤保護了,海濱直接遭受著大海的侵襲。
水手和他的夥伴們才離開懸崖,暴風就立刻重新向他們展開了攻勢。雖然他們在大風裏彎腰前進,但還是跑得很快,托普在前麵領著路,方向固定,毫不猶豫。
他們朝著正北在上走去,右邊是一片茫茫的大海,波濤在狂風中發出震耳欲聾的聲響,左邊是一片漆黑的土地,沒法想像是什麽樣子。可是他們覺得那裏比較平坦,因為風吹過去毫無阻礙,不象刮到懸崖上那樣又折回來。
清晨四點鍾的時候,他們估計大約已經走出五英裏以外了。陰雲稍微上升了一些,風裏的水氣雖然少了,但還是冰冷刺骨。由於衣服單薄,潘克洛夫、赫伯特和史佩萊都凍得受不了,但是他們絲毫也沒有訴苦。他們決定跟隨著托普,這頭機靈的畜生走到哪裏,他們就跟到哪裏。
將近五點鍾,天開始破曉。頭頂上的迷霧比較稀薄。陰雲的四周鑲著一道淺灰色的邊緣。在一帶晦暗的天空下,一線白光清晰地標誌出水平線,浪濤上端閃著動盪不定的亮光,水花又重新變成白色的了。這時候,左邊丘陵起伏的海岸開始模糊地顯現出來了,但也隻是象黑底上的灰點那樣難以辨別。
六點鍾的時候,天亮了。密雲迅速升起,水手和他的夥伴們離開“石窟”大約已經有六英裏了。他們沿著一道寬闊的海灘前進,這一帶沿海有很多礁石,不過都隱沒在很深的海水中,很少露出水麵。左邊好象是一片廣闊的沙丘,長著許多筆直向上的薊草。這裏沒有懸崖,麵臨海洋的地方沒有任何屏障,隻有一堆堆錯綜零亂的山石。樹木三三兩兩地叢生著,樹身向西傾斜,枝幹也朝著這個方向。在西南麵的遠方,伸展著森林的邊緣。
這時候托普變得非常焦急。它跑到前麵去,然後又跑回來,好象求他們走得快一些似的。然後它就離開了海岸,神秘的直覺,促使它毫不猶豫地一直在沙丘中走去。他們跟在後麵。周圍完全象一片沙漠。沒有任何生物。
這片沙丘非常廣闊,是由許多山石,甚至還有一些小山組成的,分布得很不平均。整個的地形象一個沙上做成的瑞士模型,隻有具備驚人的直覺,才不至於迷路。
離開海岸以後五分鍾,通訊記者和他的兩個夥伴到了一個洞口,這個洞在一座很高的沙丘背後。托普在這裏停住了,它一聲比一聲清楚而響亮地叫起來。史佩萊、赫伯特和潘克洛夫向洞裏走去。
一個人直著身子躺在草鋪上,納布跪在他的旁邊……
躺在那裏的正是工程師賽勒斯·史密斯。
------------------------------
第八章
納布一動也不動,潘克洛夫隻問了一句:
“還活著嗎?”
納布沒有回答,史佩萊和水手的臉色都變了。赫伯特緊握著雙手,呆呆地站在那裏。可憐的黑人由於傷心過度,顯然既沒有看見他的夥伴,又沒有聽見水手的話。
“但願上天保佑!”赫伯特說。“我們去找吧!托普會領路的!”
潘克洛夫沒有表示反對。托普回來是出乎他的意料之外的。他說:“那麽走吧!”
潘克洛夫仔細蓋上灰堆裏的火炭,又添了幾塊木柴在裏麵,使篝火能一直維持到他們回來。托普發著短促的叫聲,好象要大家跟著它走似的。於是潘克洛夫用手帕把剩餘的晚餐包起來帶在身上,隨著狗向外衝去,他的後麵緊跟著通訊記者和少年。
這時候風雨正急,也許正在威力最大的時候。雲端裏沒有絲毫月光透出來。要想直線前進是很困難的。最好還是跟著托普走。他們就這樣做了。通訊記者和赫伯特緊跟著托普,水手走在最後。要想說話是不可能的。雨並不太大,然而風勢非常猛烈。
但是有一點對水手和他的兩個夥伴是有利的。這時刮的是東南風,正吹在他們的背後。大風在他們的身後揚起煙塵,但對於他們的前進毫無阻礙,如果風沙迎麵撲來,那就沒法抵擋了。一句話,他們常常不由自主地跑得很快,要想站住腳都不容易,尤其是希望給他們帶來了力量。這一次他們並不是漫無目標地沿著海岸前進。他們深信納布已經找到他的主人,因此才把忠實的托普打發回來喊他們。但是工程師是不是還活著呢?會不會是納布喊他的夥伴們來一起給不幸的史密斯料理後事呢?
走過懸崖以後,赫伯特、通訊記者和潘克洛夫都小心地站在一旁,停下來喘息。岩石的轉角有一個能避風的地方,經過這一番勞累——也就是十五分鍾的奔跑——他們可以在這裏歇一口氣了。
現在他們彼此已能聽見對方的話,而且也能夠張嘴回答了。少年剛提到賽勒斯·史密斯,托普就發出幾聲急促的叫喊,好象是說,它的主人得救了。
“他得救了嗎?”赫伯特反覆地問,“得救了嗎?托普?”
它叫了幾聲,表示回答。
他們又往前趕了。這時候潮水上漲了,在狂風的推動下,它達到了異乎尋常的驚人高度——這已經是春潮了。滔天的巨浪如同千軍萬馬氣勢洶洶地奔騰過來,在礁石上撞擊得粉碎,潮水大概把整個的小島都淹沒了,當時他們完全看不見它。現在沿岸已經沒有長堤保護了,海濱直接遭受著大海的侵襲。
水手和他的夥伴們才離開懸崖,暴風就立刻重新向他們展開了攻勢。雖然他們在大風裏彎腰前進,但還是跑得很快,托普在前麵領著路,方向固定,毫不猶豫。
他們朝著正北在上走去,右邊是一片茫茫的大海,波濤在狂風中發出震耳欲聾的聲響,左邊是一片漆黑的土地,沒法想像是什麽樣子。可是他們覺得那裏比較平坦,因為風吹過去毫無阻礙,不象刮到懸崖上那樣又折回來。
清晨四點鍾的時候,他們估計大約已經走出五英裏以外了。陰雲稍微上升了一些,風裏的水氣雖然少了,但還是冰冷刺骨。由於衣服單薄,潘克洛夫、赫伯特和史佩萊都凍得受不了,但是他們絲毫也沒有訴苦。他們決定跟隨著托普,這頭機靈的畜生走到哪裏,他們就跟到哪裏。
將近五點鍾,天開始破曉。頭頂上的迷霧比較稀薄。陰雲的四周鑲著一道淺灰色的邊緣。在一帶晦暗的天空下,一線白光清晰地標誌出水平線,浪濤上端閃著動盪不定的亮光,水花又重新變成白色的了。這時候,左邊丘陵起伏的海岸開始模糊地顯現出來了,但也隻是象黑底上的灰點那樣難以辨別。
六點鍾的時候,天亮了。密雲迅速升起,水手和他的夥伴們離開“石窟”大約已經有六英裏了。他們沿著一道寬闊的海灘前進,這一帶沿海有很多礁石,不過都隱沒在很深的海水中,很少露出水麵。左邊好象是一片廣闊的沙丘,長著許多筆直向上的薊草。這裏沒有懸崖,麵臨海洋的地方沒有任何屏障,隻有一堆堆錯綜零亂的山石。樹木三三兩兩地叢生著,樹身向西傾斜,枝幹也朝著這個方向。在西南麵的遠方,伸展著森林的邊緣。
這時候托普變得非常焦急。它跑到前麵去,然後又跑回來,好象求他們走得快一些似的。然後它就離開了海岸,神秘的直覺,促使它毫不猶豫地一直在沙丘中走去。他們跟在後麵。周圍完全象一片沙漠。沒有任何生物。
這片沙丘非常廣闊,是由許多山石,甚至還有一些小山組成的,分布得很不平均。整個的地形象一個沙上做成的瑞士模型,隻有具備驚人的直覺,才不至於迷路。
離開海岸以後五分鍾,通訊記者和他的兩個夥伴到了一個洞口,這個洞在一座很高的沙丘背後。托普在這裏停住了,它一聲比一聲清楚而響亮地叫起來。史佩萊、赫伯特和潘克洛夫向洞裏走去。
一個人直著身子躺在草鋪上,納布跪在他的旁邊……
躺在那裏的正是工程師賽勒斯·史密斯。
------------------------------
第八章
納布一動也不動,潘克洛夫隻問了一句:
“還活著嗎?”
納布沒有回答,史佩萊和水手的臉色都變了。赫伯特緊握著雙手,呆呆地站在那裏。可憐的黑人由於傷心過度,顯然既沒有看見他的夥伴,又沒有聽見水手的話。