第44頁
妖魔與女偵探(亞森·羅賓係列) 作者:[法]莫裏斯·勒布朗 投票推薦 加入書簽 留言反饋
“原來如此!”
艾利德說。
“不錯!所以,並不是凡有這句話的地方就是鑽石埋藏之地。
“艾特勒沒有弄通這一點,認為這句話是解開藏寶之謎的暗語,所以千方百計
地接近伯爵夫婦,在古堡山穀中四處尋寶,特別是噴水池旁邊與山穀中的洞穴裏。”
“為什麽他要在穀底找寶呢?”
若娣問道。
“因為穀底的洞穴口上,用一塊大石板覆蓋著。那一回,艾特勒爬到洞穴裏時,
你推倒了石板,讓他無法出來。”
“不錯!我那樣做是為救薩格才一時想到的對策。”
“那塊大石板的正麵,也有那句避淫邪的拉丁文。在早期的時候,裏麵也許藏
有財寶,但是到了伯爵的年代,將裏邊的寶貝都取了出來,挪到保險櫃裏。但是艾
特勒不清楚這一點,所以一個勁兒地搜尋。”
若娣笑容滿麵地說:
“艾特勒那麽機警的一個人,也會在這件事上犯迷糊!”
勞爾改正道:
“不!越是窮凶極惡的人,越是信神鬼!所以,那個傢夥也‘將那句避災的話
刻在胳膊上,當作護身之寶。如果不是他的胳膊上文了刺青,我們也不能斷定他就
是你的殺父仇敵。這件事說來也十分有趣!”
當天夜裏,他們全部在小客店裏碰頭兒,舉行了一個小小的宴會。
老闆娘也參加了宴會。她一再感謝若娣,感激她的救命再生之恩。
“這盤炸魚略表我的心意,就算我請的,各位請放開吃吧!這些菜都是我的拿
手之作!”
她的話讓在座的人們大笑不止。
薩格他們四個男孩坐在另一個桌子旁,高興地嬉笑打鬧。
老闆娘也端了一盤炸魚送到孩子們的飯桌上。孩子們大聲歡叫雀躍著,不一會
兒功夫就吃光了。
大家都欣喜萬分,不知不覺夜色已晚了。最後,孩子們開始唱歌。
朵勒力老先生也喝得神魂顛倒,拉過薩格的吉他,逕自彈奏起來。他那精彩的
表演,引得眾人大聲為他叫好,而且有人帶頭站起來跳舞,勞爾也邀若娣共舞。
若娣對勞爾悄聲說道:
“你爺爺現在怎麽樣了?”
“謝謝你還惦記著他,若娣!現在,爺爺居住在法國南方一個氣候溫暖、風景
如畫的地方療養,而且由朱利耶老太太陪伴左右。我爺爺一向對朱利耶老太太情有
獨鍾。
“他們二人的病情恢復得很快,現在幾乎與普通人一般無二。醫生還強調說,
在今年內,他們可以完全治癒。”
“那太棒了!”
“是啊!”
說完,倆人相對一笑。
次日早上,若娣與孩子們乘著大篷車啟程了。
菲戈立在車邊問:
“你們還要去演出嗎?”
若娣坐到駕駛座上,拉起韁繩說:
“不錯!辛勤勞作之中蘊含著幸福!我們要在返回巴黎途中表演雜技。我們要
辛苦勞作一生,籌集錢物濟助那些孤苦無依的戰爭遺孤們。”
那匹獨眼母馬開始奔向前方。昨天夜裏,它已經用飽了草料,所以今天看上去
精神十足。它的馬鬃在七月份的早上清涼的風裏飄動著。脆生生的馬蹄聲,迴響在
周圍。
薩格、克思厄、布爾格思,以及“上尉”莫當都從篷車窗子伸出腦袋,張開手
揮動著。勞爾、瑪特、焦傑、艾利德也用力地揮動著手臂。小客店的老闆娘與朵勒
力老公證人也舉起手搖著,另一隻手直抹眼睛。
大篷車“嗒嗒”地走遠了,孩子們的臉龐也越來越小,但是他們那白生生的小
手還依稀地看得見。過了不大一會兒,馬車變成了遠處的一個黑點,直至全部消失
了。
(在這個故事中,怪盜亞森·羅賓並沒有現身。可是,我總覺得勞爾·德布若
亞正是羅賓本人。因為“王妃與項鍊”,是描述羅賓6歲時候的往事,當時,羅賓的
名字就叫勞爾。
另外,在“魔女與羅賓”之中,也出現了一個名叫勞爾·坦勒的人。“綠眼睛
少女”中也有一個叫勞爾·朵·伊布的人。此外在許多故事中都有一個勞爾出現過。
我讀過之後,總認為勞爾·德布若亞正是羅賓本人。
而且我也覺得:
從一開始,羅賓為了揭開“幸運就在路布耶”這個謎,還有路傑侯爵遺囑之謎,
想發掘出財寶,所以才改作老男爵的孫子勞爾。
但是,當他遇到若娣之後,被她的聰明才智與善良的愛心感動,並且鍾情於她,
所以才去掉了自己的計劃,暗自協助若娣,為她四處遊走,使若娣得到了鑽石。
這隻是我的揣度,不知道諸位讀者作何感想?
最後還要補充一點,馬莉·鄂多尼德的梳妝檯上除了有“幸運就在路布耶”這
句話之外,還有三個謎一樣的文字:
博斯尼亞王宮的基石
艾利德說。
“不錯!所以,並不是凡有這句話的地方就是鑽石埋藏之地。
“艾特勒沒有弄通這一點,認為這句話是解開藏寶之謎的暗語,所以千方百計
地接近伯爵夫婦,在古堡山穀中四處尋寶,特別是噴水池旁邊與山穀中的洞穴裏。”
“為什麽他要在穀底找寶呢?”
若娣問道。
“因為穀底的洞穴口上,用一塊大石板覆蓋著。那一回,艾特勒爬到洞穴裏時,
你推倒了石板,讓他無法出來。”
“不錯!我那樣做是為救薩格才一時想到的對策。”
“那塊大石板的正麵,也有那句避淫邪的拉丁文。在早期的時候,裏麵也許藏
有財寶,但是到了伯爵的年代,將裏邊的寶貝都取了出來,挪到保險櫃裏。但是艾
特勒不清楚這一點,所以一個勁兒地搜尋。”
若娣笑容滿麵地說:
“艾特勒那麽機警的一個人,也會在這件事上犯迷糊!”
勞爾改正道:
“不!越是窮凶極惡的人,越是信神鬼!所以,那個傢夥也‘將那句避災的話
刻在胳膊上,當作護身之寶。如果不是他的胳膊上文了刺青,我們也不能斷定他就
是你的殺父仇敵。這件事說來也十分有趣!”
當天夜裏,他們全部在小客店裏碰頭兒,舉行了一個小小的宴會。
老闆娘也參加了宴會。她一再感謝若娣,感激她的救命再生之恩。
“這盤炸魚略表我的心意,就算我請的,各位請放開吃吧!這些菜都是我的拿
手之作!”
她的話讓在座的人們大笑不止。
薩格他們四個男孩坐在另一個桌子旁,高興地嬉笑打鬧。
老闆娘也端了一盤炸魚送到孩子們的飯桌上。孩子們大聲歡叫雀躍著,不一會
兒功夫就吃光了。
大家都欣喜萬分,不知不覺夜色已晚了。最後,孩子們開始唱歌。
朵勒力老先生也喝得神魂顛倒,拉過薩格的吉他,逕自彈奏起來。他那精彩的
表演,引得眾人大聲為他叫好,而且有人帶頭站起來跳舞,勞爾也邀若娣共舞。
若娣對勞爾悄聲說道:
“你爺爺現在怎麽樣了?”
“謝謝你還惦記著他,若娣!現在,爺爺居住在法國南方一個氣候溫暖、風景
如畫的地方療養,而且由朱利耶老太太陪伴左右。我爺爺一向對朱利耶老太太情有
獨鍾。
“他們二人的病情恢復得很快,現在幾乎與普通人一般無二。醫生還強調說,
在今年內,他們可以完全治癒。”
“那太棒了!”
“是啊!”
說完,倆人相對一笑。
次日早上,若娣與孩子們乘著大篷車啟程了。
菲戈立在車邊問:
“你們還要去演出嗎?”
若娣坐到駕駛座上,拉起韁繩說:
“不錯!辛勤勞作之中蘊含著幸福!我們要在返回巴黎途中表演雜技。我們要
辛苦勞作一生,籌集錢物濟助那些孤苦無依的戰爭遺孤們。”
那匹獨眼母馬開始奔向前方。昨天夜裏,它已經用飽了草料,所以今天看上去
精神十足。它的馬鬃在七月份的早上清涼的風裏飄動著。脆生生的馬蹄聲,迴響在
周圍。
薩格、克思厄、布爾格思,以及“上尉”莫當都從篷車窗子伸出腦袋,張開手
揮動著。勞爾、瑪特、焦傑、艾利德也用力地揮動著手臂。小客店的老闆娘與朵勒
力老公證人也舉起手搖著,另一隻手直抹眼睛。
大篷車“嗒嗒”地走遠了,孩子們的臉龐也越來越小,但是他們那白生生的小
手還依稀地看得見。過了不大一會兒,馬車變成了遠處的一個黑點,直至全部消失
了。
(在這個故事中,怪盜亞森·羅賓並沒有現身。可是,我總覺得勞爾·德布若
亞正是羅賓本人。因為“王妃與項鍊”,是描述羅賓6歲時候的往事,當時,羅賓的
名字就叫勞爾。
另外,在“魔女與羅賓”之中,也出現了一個名叫勞爾·坦勒的人。“綠眼睛
少女”中也有一個叫勞爾·朵·伊布的人。此外在許多故事中都有一個勞爾出現過。
我讀過之後,總認為勞爾·德布若亞正是羅賓本人。
而且我也覺得:
從一開始,羅賓為了揭開“幸運就在路布耶”這個謎,還有路傑侯爵遺囑之謎,
想發掘出財寶,所以才改作老男爵的孫子勞爾。
但是,當他遇到若娣之後,被她的聰明才智與善良的愛心感動,並且鍾情於她,
所以才去掉了自己的計劃,暗自協助若娣,為她四處遊走,使若娣得到了鑽石。
這隻是我的揣度,不知道諸位讀者作何感想?
最後還要補充一點,馬莉·鄂多尼德的梳妝檯上除了有“幸運就在路布耶”這
句話之外,還有三個謎一樣的文字:
博斯尼亞王宮的基石