“歡迎,埃齊奧,”她打著招呼,“你這趟比我預料的要快得多,一切都還順利嗎?”
埃齊奧抽出了那個地圖匣,讀起了上麵的標籤,“索菲亞·薩爾托小姐,圖書管理員,君士坦丁堡。這是你麽?”
他微笑著將匣子交給了索菲亞,但在仔細檢查了那個匣子之後,姑娘的臉色卻迅速晴轉多雲了起來:“哦,不!你看看這劃痕!你是不是用它來打架了?是不是?”
埃齊奧不好意思地聳了聳肩,於是索菲亞連忙打開了匣子,把裏麵的地圖給取了出來,仔細地進行了檢查。
“呼……至少它還沒事。”
她小心地把地圖鋪在了桌子上,那是一幅世界地圖的複製本。
“多漂亮啊,不是麽?”她說。
“確實。”埃齊奧站到了她的身旁,凝視著地圖說道。
“這是馬丁·瓦爾德澤米勒先生的一幅作品,現在還光亮如新——要知道,他隻是在四年前才刊發了一套地圖的。看這裏,左邊的這處!這可是航海家韋斯普奇在四五年前才發現的新大陸啊!”
“德國人辦事總是快人一步,”埃齊奧說道,“對了,我記得他們用了韋斯普奇的姓氏來命名那片大陸的,叫個什麽來著……阿美利哥,是吧?”
“是阿美利加!”
“啊對……可憐的克裏斯多福·哥倫布啊,歷史的展開方式真與您想像的有些不同呢。”
“話說起來,這一大片的水域是什麽?”她指著位於南北美洲遠端的那一大片海洋說道。
“一片新的大海吧?我認識的大多數學者都認為,我們所知的地球尺寸其實是被大大低估了。”
索菲亞的聲音充滿了求知慾,“真是難以置信,好像我們對這個世界了解得越多,我們的知識就越顯得可憐呢。”
想到這一點,他們不由得沉默了一陣子。雖然他們已經跨入了第十六個世紀,但是現在還僅僅是開始而已。這個世紀究竟會發生什麽。現在誰都無法預測。但對於埃齊奧來說,年齡將註定無法允許他觀看太多的風雲變幻了。毫無疑問,這裏肯定會有更多的發現,以及更多的戰爭。世間眾生重複著長久以來的戲碼,不同的隻是換了行頭與道具。後浪永遠在推倒前浪,隻不過他們更想表現得好些罷了。
“好吧,你還真是言出必行啊,”索菲亞說道,“來,我來給你點獎勵吧。”
他領著埃齊奧走進了內室,然後從桌子上撿起了一張紙條,“如果我沒猜錯的話,這應該是第一本書的藏身地點了。”
埃齊奧接過了那張紙條,讀出了上麵的文字。
“事先聲明一句,”索菲亞自顧自地說了下去,“我非常期望能夠讀到這些書,它們記載的知識都已失傳了很久,而它們理應重見天日。”她在桌邊坐下並用手支撐著下巴,愉快地沉浸在自己的願景之中,“也許我還能做些印刷本來售賣呢,先小批量印上五十本吧……這樣應該可以了吧。”
埃齊奧忍俊不禁,最後幹脆大笑了起來。
“有什麽這麽好笑嗎?”
“抱歉,看到一個人這麽嚴肅地做白日夢,我沒法不笑的。這可真是……太有意思了!”
“好吧,”察覺了自己的失態,她有些尷尬,“那麽你該做什麽去呢?”
埃齊奧收起了那張紙條,“我現在就去調查吧。謝謝,索菲亞,我一會兒就回來。”
“我會等著你的!”她以一種困惑與關心交織的心情目送著埃齊奧走出了店門。
多麽神秘的傢夥,索菲亞這樣想著。關上店門之後,她又回到了工作室裏——那裏有瓦爾德澤米勒的世界地圖,以及她那關於未來的願景。
三十四
索菲亞的推導是正確的,在康斯坦丁區的一棟古老的廢屋裏,埃齊奧在一處木板後麵找到了第一本書。
這是一本由兩千多年前的古希臘哲學家恩培多克勒寫成的哲學詩集,叫做《論自然》。雖然經過了這麽多年的變遷,但這本書的保存依舊相當完好。
埃齊奧小心地將書取了出來,然後拍淨了上麵的灰塵。隨後,他翻開了書正文前的空白頁。就在這時,這本書突然發出了光芒,此後一張君士坦丁堡的地圖便逐漸浮現在了這道光芒裏。他定了定神並更加仔細地察看了起來,於是他發現這張地圖上還有著一處小小的標記,而那正是那座位於博斯普魯斯海峽南岸的燈塔——‘少女塔’的位置。這還不算,隨著埃齊奧的進一步觀察,這個記號更加精確地標記在了塔樓的地下室位置上。
如果沒錯的話,這大概就是馬斯亞夫城堡的第二把鑰匙的所在地了。
他立刻急匆匆地穿過了城市並向著少女塔跑了過去。此後他避開了奧斯曼衛兵並成功地“借”到了一條小船,在仔細地察看了一番之後,他找到了一扇直通塔底的大門。於是他把那本書拿在了手裏,指望著靠它的指引來穿越地下的那條有著無數岔道口的迷宮走廊。雖然在如此密閉的空間裏不可能有太多岔路,但是他最終還是來到了一處迥異於其他大門的屋門前麵——它的門縫裏似乎有一股柔和的光線透露了出來。他努力推開了這扇門,隨後,他在門後的一塊較矮的石台上發現了一張石盤。與先前的那張石盤一樣,這張石盤上也雕刻著一些符號,但式樣上卻有所區別。這次的符號顯示成了一位女士——或許是個女神——的樣式,但她的造型讓埃齊奧感到有些似成相識。石盤中建的凹槽也許隻是例行公事,也可能是插入某個榫杆所專門設計的孔洞——或許這就是馬斯亞夫圖書館安全措施的一部分。
埃齊奧抽出了那個地圖匣,讀起了上麵的標籤,“索菲亞·薩爾托小姐,圖書管理員,君士坦丁堡。這是你麽?”
他微笑著將匣子交給了索菲亞,但在仔細檢查了那個匣子之後,姑娘的臉色卻迅速晴轉多雲了起來:“哦,不!你看看這劃痕!你是不是用它來打架了?是不是?”
埃齊奧不好意思地聳了聳肩,於是索菲亞連忙打開了匣子,把裏麵的地圖給取了出來,仔細地進行了檢查。
“呼……至少它還沒事。”
她小心地把地圖鋪在了桌子上,那是一幅世界地圖的複製本。
“多漂亮啊,不是麽?”她說。
“確實。”埃齊奧站到了她的身旁,凝視著地圖說道。
“這是馬丁·瓦爾德澤米勒先生的一幅作品,現在還光亮如新——要知道,他隻是在四年前才刊發了一套地圖的。看這裏,左邊的這處!這可是航海家韋斯普奇在四五年前才發現的新大陸啊!”
“德國人辦事總是快人一步,”埃齊奧說道,“對了,我記得他們用了韋斯普奇的姓氏來命名那片大陸的,叫個什麽來著……阿美利哥,是吧?”
“是阿美利加!”
“啊對……可憐的克裏斯多福·哥倫布啊,歷史的展開方式真與您想像的有些不同呢。”
“話說起來,這一大片的水域是什麽?”她指著位於南北美洲遠端的那一大片海洋說道。
“一片新的大海吧?我認識的大多數學者都認為,我們所知的地球尺寸其實是被大大低估了。”
索菲亞的聲音充滿了求知慾,“真是難以置信,好像我們對這個世界了解得越多,我們的知識就越顯得可憐呢。”
想到這一點,他們不由得沉默了一陣子。雖然他們已經跨入了第十六個世紀,但是現在還僅僅是開始而已。這個世紀究竟會發生什麽。現在誰都無法預測。但對於埃齊奧來說,年齡將註定無法允許他觀看太多的風雲變幻了。毫無疑問,這裏肯定會有更多的發現,以及更多的戰爭。世間眾生重複著長久以來的戲碼,不同的隻是換了行頭與道具。後浪永遠在推倒前浪,隻不過他們更想表現得好些罷了。
“好吧,你還真是言出必行啊,”索菲亞說道,“來,我來給你點獎勵吧。”
他領著埃齊奧走進了內室,然後從桌子上撿起了一張紙條,“如果我沒猜錯的話,這應該是第一本書的藏身地點了。”
埃齊奧接過了那張紙條,讀出了上麵的文字。
“事先聲明一句,”索菲亞自顧自地說了下去,“我非常期望能夠讀到這些書,它們記載的知識都已失傳了很久,而它們理應重見天日。”她在桌邊坐下並用手支撐著下巴,愉快地沉浸在自己的願景之中,“也許我還能做些印刷本來售賣呢,先小批量印上五十本吧……這樣應該可以了吧。”
埃齊奧忍俊不禁,最後幹脆大笑了起來。
“有什麽這麽好笑嗎?”
“抱歉,看到一個人這麽嚴肅地做白日夢,我沒法不笑的。這可真是……太有意思了!”
“好吧,”察覺了自己的失態,她有些尷尬,“那麽你該做什麽去呢?”
埃齊奧收起了那張紙條,“我現在就去調查吧。謝謝,索菲亞,我一會兒就回來。”
“我會等著你的!”她以一種困惑與關心交織的心情目送著埃齊奧走出了店門。
多麽神秘的傢夥,索菲亞這樣想著。關上店門之後,她又回到了工作室裏——那裏有瓦爾德澤米勒的世界地圖,以及她那關於未來的願景。
三十四
索菲亞的推導是正確的,在康斯坦丁區的一棟古老的廢屋裏,埃齊奧在一處木板後麵找到了第一本書。
這是一本由兩千多年前的古希臘哲學家恩培多克勒寫成的哲學詩集,叫做《論自然》。雖然經過了這麽多年的變遷,但這本書的保存依舊相當完好。
埃齊奧小心地將書取了出來,然後拍淨了上麵的灰塵。隨後,他翻開了書正文前的空白頁。就在這時,這本書突然發出了光芒,此後一張君士坦丁堡的地圖便逐漸浮現在了這道光芒裏。他定了定神並更加仔細地察看了起來,於是他發現這張地圖上還有著一處小小的標記,而那正是那座位於博斯普魯斯海峽南岸的燈塔——‘少女塔’的位置。這還不算,隨著埃齊奧的進一步觀察,這個記號更加精確地標記在了塔樓的地下室位置上。
如果沒錯的話,這大概就是馬斯亞夫城堡的第二把鑰匙的所在地了。
他立刻急匆匆地穿過了城市並向著少女塔跑了過去。此後他避開了奧斯曼衛兵並成功地“借”到了一條小船,在仔細地察看了一番之後,他找到了一扇直通塔底的大門。於是他把那本書拿在了手裏,指望著靠它的指引來穿越地下的那條有著無數岔道口的迷宮走廊。雖然在如此密閉的空間裏不可能有太多岔路,但是他最終還是來到了一處迥異於其他大門的屋門前麵——它的門縫裏似乎有一股柔和的光線透露了出來。他努力推開了這扇門,隨後,他在門後的一塊較矮的石台上發現了一張石盤。與先前的那張石盤一樣,這張石盤上也雕刻著一些符號,但式樣上卻有所區別。這次的符號顯示成了一位女士——或許是個女神——的樣式,但她的造型讓埃齊奧感到有些似成相識。石盤中建的凹槽也許隻是例行公事,也可能是插入某個榫杆所專門設計的孔洞——或許這就是馬斯亞夫圖書館安全措施的一部分。