“對我來說,若斯坎的音樂有些太先鋒性了,”一位西特琴手插嘴到,“相信我,他的復調咱們誰都趕不上”。
“哦,提醒我別忘了,”那個吉他手顯然沒注意到同伴的提醒,“在我離開之前,我想學點東方式樣的調弦法呢。”
“這主意不錯,這裏有很多東西值得我們學習,再加上這裏的人也很和善。這可跟維羅納大不一樣,在那裏就算穿過條馬路也會遇上劫道的呢!”一名笛手表示了贊同。
“我們什麽時候入場呢?”埃齊奧再次問道。
“快了,”西特琴手回答道,“看,他們把門給打開了。”
弦樂彈奏家愉快地撥了下自己的琴,“今天肯定會是場音樂慶典!你說是吧,埃齊奧?”
“希望是這樣吧。”埃齊奧回答道。
於是他們向宮門走了過去,幾個奧斯曼帝國士兵正在那裏檢查著過往行人。
不湊巧的是,當輪到了埃齊奧時,一名士兵攔住了他。
“給我們來一段吧,”士兵說道,“我最喜歡聽魯特琴啦!”
望著其他音樂家們魚貫而入,埃齊奧隻得無奈地找著藉口:“抱歉,先生(義大利語),但我是樂隊的一員,我們是來為蘇萊曼王子演奏的。”
“嗬,是個老頭都可以抱著魯特琴的,但我從來都沒有在這個樂隊中見過你。來,彈一段我聽聽。”
埃齊奧隻得做了個深呼吸,然後彈起了一段他在佛羅倫斯兒時便記得的小調。呃……誠懇地說,那聲音簡直不堪入耳。
“這……說實話,太難聽了!”那個士兵叫了起來,“你是在玩什麽先鋒派的音樂嗎?”
“你還不如去彈搓衣板,那聲音都比這個好聽!”另一個士兵說道。
“簡直就像是一隻死貓在叫!”
“因為我沒法在這種氣氛下演奏,”埃齊奧怒氣沖沖地說,“我總得先熱熱身吧!”
“好吧好吧!你趕快把弦調好,再來一段吧!”
於是埃齊奧隻得強迫自己穩住了神,然後再一次開始了演奏。
在起初的幾次不暢之後,他逐漸找回了兒時的感覺。雖說不上優美,但是足夠平和的曲調逐漸地從他的指尖流淌了出來。一曲終了之後,那些奧斯曼帝國的士兵們不由得鼓起了掌。
“不錯(土耳其語),”那個最初質疑他的士兵說道,“進去吧,記住,別再給客人放噪音了哦。”
埃齊奧一進門就發現自己正置身於一大群人當中。門對麵是一座寬敞的大理石大廳,中間是露天的,像一座庭院一樣。月光從羅望子樹的枝杈中映照而下,客人們觥籌交錯,侍者們則端著裝滿甜品與飲料的托盤往來穿梭。不少達官顯貴、外國使節、知名藝術家以及來自義大利、塞爾維亞、波斯、亞美尼亞與伯羅奔尼撒的富商都出席了這場盛會——於是在如此雜亂的環境中,要找出拜占庭間諜可真是難如登天了。
於是在權衡了一番之後,埃齊奧發現自己的最佳選擇……還應該是回到那個他算是已經混熟了的義大利樂隊中去吧。
但是這一舉動逃不過皇家衛隊的眼睛。於是在不久之後,其中一名衛隊成員便向他走了過來。
“打攪了,先生,您迷路了嗎?”
“哦,沒有。”
“您是音樂家嗎?那麽您該知道,我們付錢不是讓您四處亂轉的!”
這幾句話立刻把埃齊奧給惹惱了。但為了自己的任務,他還是把怒火強壓了下去。幸運的是,一群衣著華麗的當地人把他給救了出來——四個油光粉亮的男人,以及四位翩若驚鴻的女士。
“來為我們演奏一段吧!”看到這裏有個“音樂家,”他們不由得圍了上來。
於是埃齊奧再次彈起了那首拉丁小調。他努力地回憶著小調的每一處細節,同時祈禱那些聽眾不會指出這首歌實在是老掉了牙。還好,他們全都聽入了迷。觀眾的表現一度讓埃齊奧感到有些飄飄然,他甚至認為自己的彈奏水平真的有了提高。他甚至大膽地來了段即興創作,還唱上了幾段。
“太動聽了!”當演奏結束之後,其中一個人讚嘆著。
“是啊,真美啊。”他的同伴也嘖嘖稱讚著——從這個人的紫羅蘭色眼睛中,埃齊奧能清晰地讀出他的欣喜之情。
“嗯嗯,依我看,他的技術還沒到值得稱讚的地步。”另一個人發出了不同的意見。
“哦,穆拉德,你太一本正經了嘛。想想那曲調吧,那才是真正重要的事情嘛。”
“他的演奏就跟他的衣著一樣。”又有個女人打量了他一番。
“如同梅雨一般美妙的音樂聲。”第三個女人讚嘆道。
“確實,義大利魯特琴就如同我們的烏德琴一樣美妙,”那個叫做穆拉德的人評價道。他推開了自己的同伴,“但現在我們必須得走了。”
“哦,謝謝您,先生(土耳其語)。”女士們遺憾地抱怨了幾句,然後離開了埃齊奧的身旁。
好吧,既然已經證明了自己的“身份”那麽衛兵們也就將埃齊奧放任自流了。於是,他很快便與尤素福的隊伍取得了聯繫。
“哦,提醒我別忘了,”那個吉他手顯然沒注意到同伴的提醒,“在我離開之前,我想學點東方式樣的調弦法呢。”
“這主意不錯,這裏有很多東西值得我們學習,再加上這裏的人也很和善。這可跟維羅納大不一樣,在那裏就算穿過條馬路也會遇上劫道的呢!”一名笛手表示了贊同。
“我們什麽時候入場呢?”埃齊奧再次問道。
“快了,”西特琴手回答道,“看,他們把門給打開了。”
弦樂彈奏家愉快地撥了下自己的琴,“今天肯定會是場音樂慶典!你說是吧,埃齊奧?”
“希望是這樣吧。”埃齊奧回答道。
於是他們向宮門走了過去,幾個奧斯曼帝國士兵正在那裏檢查著過往行人。
不湊巧的是,當輪到了埃齊奧時,一名士兵攔住了他。
“給我們來一段吧,”士兵說道,“我最喜歡聽魯特琴啦!”
望著其他音樂家們魚貫而入,埃齊奧隻得無奈地找著藉口:“抱歉,先生(義大利語),但我是樂隊的一員,我們是來為蘇萊曼王子演奏的。”
“嗬,是個老頭都可以抱著魯特琴的,但我從來都沒有在這個樂隊中見過你。來,彈一段我聽聽。”
埃齊奧隻得做了個深呼吸,然後彈起了一段他在佛羅倫斯兒時便記得的小調。呃……誠懇地說,那聲音簡直不堪入耳。
“這……說實話,太難聽了!”那個士兵叫了起來,“你是在玩什麽先鋒派的音樂嗎?”
“你還不如去彈搓衣板,那聲音都比這個好聽!”另一個士兵說道。
“簡直就像是一隻死貓在叫!”
“因為我沒法在這種氣氛下演奏,”埃齊奧怒氣沖沖地說,“我總得先熱熱身吧!”
“好吧好吧!你趕快把弦調好,再來一段吧!”
於是埃齊奧隻得強迫自己穩住了神,然後再一次開始了演奏。
在起初的幾次不暢之後,他逐漸找回了兒時的感覺。雖說不上優美,但是足夠平和的曲調逐漸地從他的指尖流淌了出來。一曲終了之後,那些奧斯曼帝國的士兵們不由得鼓起了掌。
“不錯(土耳其語),”那個最初質疑他的士兵說道,“進去吧,記住,別再給客人放噪音了哦。”
埃齊奧一進門就發現自己正置身於一大群人當中。門對麵是一座寬敞的大理石大廳,中間是露天的,像一座庭院一樣。月光從羅望子樹的枝杈中映照而下,客人們觥籌交錯,侍者們則端著裝滿甜品與飲料的托盤往來穿梭。不少達官顯貴、外國使節、知名藝術家以及來自義大利、塞爾維亞、波斯、亞美尼亞與伯羅奔尼撒的富商都出席了這場盛會——於是在如此雜亂的環境中,要找出拜占庭間諜可真是難如登天了。
於是在權衡了一番之後,埃齊奧發現自己的最佳選擇……還應該是回到那個他算是已經混熟了的義大利樂隊中去吧。
但是這一舉動逃不過皇家衛隊的眼睛。於是在不久之後,其中一名衛隊成員便向他走了過來。
“打攪了,先生,您迷路了嗎?”
“哦,沒有。”
“您是音樂家嗎?那麽您該知道,我們付錢不是讓您四處亂轉的!”
這幾句話立刻把埃齊奧給惹惱了。但為了自己的任務,他還是把怒火強壓了下去。幸運的是,一群衣著華麗的當地人把他給救了出來——四個油光粉亮的男人,以及四位翩若驚鴻的女士。
“來為我們演奏一段吧!”看到這裏有個“音樂家,”他們不由得圍了上來。
於是埃齊奧再次彈起了那首拉丁小調。他努力地回憶著小調的每一處細節,同時祈禱那些聽眾不會指出這首歌實在是老掉了牙。還好,他們全都聽入了迷。觀眾的表現一度讓埃齊奧感到有些飄飄然,他甚至認為自己的彈奏水平真的有了提高。他甚至大膽地來了段即興創作,還唱上了幾段。
“太動聽了!”當演奏結束之後,其中一個人讚嘆著。
“是啊,真美啊。”他的同伴也嘖嘖稱讚著——從這個人的紫羅蘭色眼睛中,埃齊奧能清晰地讀出他的欣喜之情。
“嗯嗯,依我看,他的技術還沒到值得稱讚的地步。”另一個人發出了不同的意見。
“哦,穆拉德,你太一本正經了嘛。想想那曲調吧,那才是真正重要的事情嘛。”
“他的演奏就跟他的衣著一樣。”又有個女人打量了他一番。
“如同梅雨一般美妙的音樂聲。”第三個女人讚嘆道。
“確實,義大利魯特琴就如同我們的烏德琴一樣美妙,”那個叫做穆拉德的人評價道。他推開了自己的同伴,“但現在我們必須得走了。”
“哦,謝謝您,先生(土耳其語)。”女士們遺憾地抱怨了幾句,然後離開了埃齊奧的身旁。
好吧,既然已經證明了自己的“身份”那麽衛兵們也就將埃齊奧放任自流了。於是,他很快便與尤素福的隊伍取得了聯繫。