第75頁
死亡的理由(首席女法醫係列之七) 作者:[美]帕特麗夏·康薇爾 投票推薦 加入書簽 留言反饋
“我們就這麽做。”他表示同意。
“一言為定。”我說,但不清楚我們究竟達成了何種協議,“還有,如果你離了婚,而我們還想在一起,就從頭開始。”
“就是這樣,這是最理想的決定。”
“在這段時間裏,我們是工作搭檔和好朋友。”
“正合我意。”他說。
六點半,我們坐在蘇格蘭場警察駕駛的路虎警車後座上沿公園大道飛馳,兩人都一言不發地看著黑暗中掠過的燈火,我有些辨不清方向,但興致高漲。海德公園如一片黑色汪洋,曲折小徑燈光隱現。
下榻之處距多爾切斯特酒店很近,今晚酒店附近圍滿了巴基斯坦人,群情激憤地抗議他們來訪的總理。防暴警察和警犬在一旁待命,但我們的司機似乎不以為意。
“裏麵有門衛。”他在一棟新蓋的高樓前停下車,“你們進去以後出示證件,他就會帶你們去房間。需要幫忙搬行李嗎?”
韋斯利打開車門。“謝謝,我們自己就行。”
我們下了車,走進一個小小的接待區,一名機警的老先生坐在光可鑑人的桌子後對我們親切微笑。
“我正在等你們。”他說。
他上前接過我們的行李。“請跟我乘電梯上樓。”
我們進電梯升至五樓,被帶入一套窗戶很大的三人間套房,房間裏裝飾著色彩鮮艷的織物和非洲藝術品。我的房間布置得相當舒適,有大得足以讓人溺水的傳統英式浴缸和鏈條沖水馬桶。鋪著土耳其地毯的硬木地板上是成套的維多利亞式家具。我走到窗邊拉起百葉窗,關燈,凝望著窗外川流不息的車輛和公園裏隨風搖擺的幽暗樹林。
韋斯利的房間在過道盡頭,我完全沒發現他進來了,直到他開口說話。
“凱?”他佇立在門前,冰塊撞擊發出脆響,“有人送來一瓶特級蘇格蘭威士忌,請我們好好享用。”
他走進房裏,將一杯波紋晃動的酒放在窗台上。
“你想灌醉我嗎?”
“用不著。”
他站在我身邊。我們喝酒,凝望彼此,緊緊靠在一起。很長一段時間,我們綿綿低語,然後他撫弄我的頭髮,親吻我的耳朵和嘴唇。我也撫摸著他。我們親吻彼此,愛撫彼此,如此深愛對方,無法自拔。
“我好想你。”他在我耳邊低語,衣衫已解。
我們盡情歡愛,情不自禁。這是唯一的理由,沒有誰對誰錯。分離的日子太過難熬,我們整晚渴求彼此,纏綿不休。我沉沉睡到清晨自然醒,發現他已不在床上,就像做了一場夢。我蜷在鴨絨被下,昨晚的景象如抒情詩般緩緩浮現於腦海。光影在我眼瞼上舞動,我的身體似乎也跟著搖擺。我又變成了小女孩,重溫父親病逝前未諳世事的那段美好時光。
我一直忘不了父親。我對男人的戀慕一再不幸重演,或許正是因他太早離我而去。就像在跳一支隻需隨節拍移動的舞,我最後發現自己大部分私生活都在空無一人的房間靜靜度過。我這才明白露西像我,我們都善於隱藏自己,將苦楚深埋心底。
梳洗穿戴完畢,我走入過道,看到韋斯利正在客廳望著雲層密布的窗外喝咖啡,他也已穿戴整齊,未顯一絲疲態。
“喝咖啡吧,”他說,“要我幫你倒嗎?”
“謝謝,我自己來。”我走進廚房,“你起床很久了嗎?”
“沒多久。”
他煮的咖啡很濃,我這才意識到他家居方麵的很多細節我都不了解。我知道我們生活方式很像,但從未與他一起烹飪、度假或進行任何運動。我走進客廳,把杯碟擱在窗台上,眺望公園。
“你好嗎?”他凝視著我的眼睛。
“很好,你呢?”
“你看起來不太好。”
“你又犯職業病了。”
“你似乎沒睡好,我沒別的意思。”
“我根本沒睡,這都得怪你。”
他笑道:“是因為我還是時差?”
“調時差是個很糟糕的理由,韋斯利探員。”
車輛高聲疾駛,不時夾雜著英國警報器特有的噪音。天光乍泄的清冷早晨,人行道上的人們步履匆匆,還有人在慢跑。韋斯利站起身。
“我們得走了。”他蹭著我的頸背,又親吻著,“我們得吃點東西,這將是漫長的一天。”
“本頓,我痛恨這種生活。”我話未說完,他已關上了門。
沿公園大道行經多爾切斯特酒店,我們看到幾個巴基斯坦人還站在那裏。我們走向蒙特街,在南奧德利找到一家已開門營業的小餐廳“瑞丘克斯”。店裏供應法式酥皮點心和一盒盒藝術品般的巧克力。顧客都著裝正式,坐在小桌邊看報紙。我喝了杯新鮮柳橙汁,覺得很餓。菲律賓女服務員有點迷惑為什麽韋斯利隻點吐司,我卻要了培根、雞蛋加番煎和蘑菇。
“你們一起吃嗎?”她問。
“不用,謝謝。”我對她微徽一笑。。
不到十點鍾,我們從南奧德利前往格羅夫納廣場的美國大使館。大使館是棟宏偉的花崗岩建築,一隻青銅雄鷹突兀地矗立在屋頂。安全措施十分嚴密,隨處可見麵無表情的警衛。我們出示護照和各種證件,照片則被收走了。最後,我們被護送到二樓會見聯邦調查局派駐英國的法定資深特派員查克·奧爾森。他穿黑色西裝,個子矮胖,像韋斯利那樣的銀白色頭髮修整得清爽利落。等在他辦公室前辦簽證和綠卡的人排成長龍。
“一言為定。”我說,但不清楚我們究竟達成了何種協議,“還有,如果你離了婚,而我們還想在一起,就從頭開始。”
“就是這樣,這是最理想的決定。”
“在這段時間裏,我們是工作搭檔和好朋友。”
“正合我意。”他說。
六點半,我們坐在蘇格蘭場警察駕駛的路虎警車後座上沿公園大道飛馳,兩人都一言不發地看著黑暗中掠過的燈火,我有些辨不清方向,但興致高漲。海德公園如一片黑色汪洋,曲折小徑燈光隱現。
下榻之處距多爾切斯特酒店很近,今晚酒店附近圍滿了巴基斯坦人,群情激憤地抗議他們來訪的總理。防暴警察和警犬在一旁待命,但我們的司機似乎不以為意。
“裏麵有門衛。”他在一棟新蓋的高樓前停下車,“你們進去以後出示證件,他就會帶你們去房間。需要幫忙搬行李嗎?”
韋斯利打開車門。“謝謝,我們自己就行。”
我們下了車,走進一個小小的接待區,一名機警的老先生坐在光可鑑人的桌子後對我們親切微笑。
“我正在等你們。”他說。
他上前接過我們的行李。“請跟我乘電梯上樓。”
我們進電梯升至五樓,被帶入一套窗戶很大的三人間套房,房間裏裝飾著色彩鮮艷的織物和非洲藝術品。我的房間布置得相當舒適,有大得足以讓人溺水的傳統英式浴缸和鏈條沖水馬桶。鋪著土耳其地毯的硬木地板上是成套的維多利亞式家具。我走到窗邊拉起百葉窗,關燈,凝望著窗外川流不息的車輛和公園裏隨風搖擺的幽暗樹林。
韋斯利的房間在過道盡頭,我完全沒發現他進來了,直到他開口說話。
“凱?”他佇立在門前,冰塊撞擊發出脆響,“有人送來一瓶特級蘇格蘭威士忌,請我們好好享用。”
他走進房裏,將一杯波紋晃動的酒放在窗台上。
“你想灌醉我嗎?”
“用不著。”
他站在我身邊。我們喝酒,凝望彼此,緊緊靠在一起。很長一段時間,我們綿綿低語,然後他撫弄我的頭髮,親吻我的耳朵和嘴唇。我也撫摸著他。我們親吻彼此,愛撫彼此,如此深愛對方,無法自拔。
“我好想你。”他在我耳邊低語,衣衫已解。
我們盡情歡愛,情不自禁。這是唯一的理由,沒有誰對誰錯。分離的日子太過難熬,我們整晚渴求彼此,纏綿不休。我沉沉睡到清晨自然醒,發現他已不在床上,就像做了一場夢。我蜷在鴨絨被下,昨晚的景象如抒情詩般緩緩浮現於腦海。光影在我眼瞼上舞動,我的身體似乎也跟著搖擺。我又變成了小女孩,重溫父親病逝前未諳世事的那段美好時光。
我一直忘不了父親。我對男人的戀慕一再不幸重演,或許正是因他太早離我而去。就像在跳一支隻需隨節拍移動的舞,我最後發現自己大部分私生活都在空無一人的房間靜靜度過。我這才明白露西像我,我們都善於隱藏自己,將苦楚深埋心底。
梳洗穿戴完畢,我走入過道,看到韋斯利正在客廳望著雲層密布的窗外喝咖啡,他也已穿戴整齊,未顯一絲疲態。
“喝咖啡吧,”他說,“要我幫你倒嗎?”
“謝謝,我自己來。”我走進廚房,“你起床很久了嗎?”
“沒多久。”
他煮的咖啡很濃,我這才意識到他家居方麵的很多細節我都不了解。我知道我們生活方式很像,但從未與他一起烹飪、度假或進行任何運動。我走進客廳,把杯碟擱在窗台上,眺望公園。
“你好嗎?”他凝視著我的眼睛。
“很好,你呢?”
“你看起來不太好。”
“你又犯職業病了。”
“你似乎沒睡好,我沒別的意思。”
“我根本沒睡,這都得怪你。”
他笑道:“是因為我還是時差?”
“調時差是個很糟糕的理由,韋斯利探員。”
車輛高聲疾駛,不時夾雜著英國警報器特有的噪音。天光乍泄的清冷早晨,人行道上的人們步履匆匆,還有人在慢跑。韋斯利站起身。
“我們得走了。”他蹭著我的頸背,又親吻著,“我們得吃點東西,這將是漫長的一天。”
“本頓,我痛恨這種生活。”我話未說完,他已關上了門。
沿公園大道行經多爾切斯特酒店,我們看到幾個巴基斯坦人還站在那裏。我們走向蒙特街,在南奧德利找到一家已開門營業的小餐廳“瑞丘克斯”。店裏供應法式酥皮點心和一盒盒藝術品般的巧克力。顧客都著裝正式,坐在小桌邊看報紙。我喝了杯新鮮柳橙汁,覺得很餓。菲律賓女服務員有點迷惑為什麽韋斯利隻點吐司,我卻要了培根、雞蛋加番煎和蘑菇。
“你們一起吃嗎?”她問。
“不用,謝謝。”我對她微徽一笑。。
不到十點鍾,我們從南奧德利前往格羅夫納廣場的美國大使館。大使館是棟宏偉的花崗岩建築,一隻青銅雄鷹突兀地矗立在屋頂。安全措施十分嚴密,隨處可見麵無表情的警衛。我們出示護照和各種證件,照片則被收走了。最後,我們被護送到二樓會見聯邦調查局派駐英國的法定資深特派員查克·奧爾森。他穿黑色西裝,個子矮胖,像韋斯利那樣的銀白色頭髮修整得清爽利落。等在他辦公室前辦簽證和綠卡的人排成長龍。