第42頁
死亡的理由(首席女法醫係列之七) 作者:[美]帕特麗夏·康薇爾 投票推薦 加入書簽 留言反饋
“拜託,我們是在犯罪現場工作,希望你行個方便。”
馬裏諾忽然過來抓住我手臂。“一群跟屁蟲。”他瞪著他們,“小心腳下,到達隧道前得先穿過一片樹林。你穿的什麽鞋?”
“我沒問題。”
街邊岔出一條長而險峻的小徑。在燈光照射下,刈出一條帶狀地,仿如月光照在危機四伏的海灣,兩旁的樹木融入被風攪動的斑駁暗影。
“千萬小心,”他再三叮囑,“滿地都是爛泥巴和狗屎之類的玩意兒。”
“什麽玩意兒?”我問。
我打開手電筒,照著腳下的泥濘窄路,看到荊棘叢和冬季樹之間,碎玻璃泛著白光,衛生紙和被丟棄的破鞋肆意散落。
“看來附近居民已經把這裏當作垃圾掩埋場了。”他說。
“他膝蓋受傷,無法來這種地方。”我說,“怎樣才能更靠近一點?”
“抓緊我的手臂。”
“不,我要自己去看。”
“抱歉,你不能獨自下去,我們不確定是否還有人埋伏在下麵某處。”
“那裏有血跡。”我用手電筒照著,我所在之處往下六英尺的落葉上閃著幾大滴血。
“上麵血跡更多。”
“你是指街上?”
“不。血跡很可能從這裏開始,直到陳屍處。”
“好,來吧。”我環顧四周,小心前行,馬裏諾謹慎地跟著我。
警方在樹木間圍上黃色警戒帶,盡可能維持這個區域的安全,截至目前,我們都無法確定出事地點的確切範圍。出了樹林,舊火車鐵軌沿我南邊的河向西延伸,漸漸消失在隧道豁口裏。在那裏,我才看到屍體。丹尼·韋伯上半身仰躺,下半身側臥,手臂和腿呈不自然的角度,腦後有一大攤血。我打著手電筒慢慢查看,發現他的毛衣和牛仔褲上沾著大量泥沙和草,還有一些樹葉和殘渣黏在他頭髮裏的血塊上。
“他是從斜坡上滾下來的,”我注意到他大紅色運動支架的係帶已經鬆落,尼龍搭扣上沾著碎屑,“在他躺成這個姿勢前就算沒死,也差不多了。”
“沒錯,很明顯,他在坡上遭人槍殺。”馬裏諾說,“我的第一個疑問是,他受傷後或許試圖脫身,在此過程中流血了嗎?他掙紮了一段路,最後體力不濟一路滾下坡。”
“他可能以為自己可以逃過一劫。”我的聲音開始哽咽,“你看到他膝蓋上的支架了嗎?你能想像他如何努力從這條路慢慢滑下來嗎?你知道拖著一條行動不便的腿該如何往前挪動嗎?”
“那個殺人不貶眼的傢夥相當於捏死一條魚缸裏的魚。”馬裏諾說。我沒回應他,用手電筒光束照亮一路通往大街的草叢和垃圾。幾滴暗紅色血跡散落在歷經天氣和時間揉躪而呈灰白色的被踩癟的牛奶盒上。
“找到他的錢包了嗎?”我問。
“在他的後口袋,十一塊錢和信用卡都原封不動。”馬裏諾說,目光遊移不定。
我拍了幾張照,跪在屍體旁將他反轉,想看清楚他受創的後腦。他頸部還有溫度,身下的血已經凝固了。我打開醫務包。
“麻煩你過來一下,”我交給馬裏諾一張攤開的塑料布,“在我量他的體溫時,請你拿著這個。”
他用塑料布擋住屍體,我褪下丹尼的牛仔褲和內褲,發現裏麵沾滿了糞便。有些人會在死亡瞬間大小便失禁,有時這也意味著當事人當時驚嚇過度。
“你覺得他是否有可能是因為吸毒才導致這種下場?”馬裏諾問。
“從沒想過,”我說,“但我真的不知道。”
“比如說,他日子過得似乎還可以?我是指,他賺多少錢?”
“他一年的薪水是兩萬一,我不知道對他來說是否夠用。他和家人一起住。”
屍體溫度三十五度,我把溫度計放在醫務包上以測量此時的氣溫。我挪動他的手臂和腿。除手指和眼部的小塊肌肉已經開始呈死後僵直的現象,丹尼大部分身體部位尚有餘溫,像生前一樣柔軟,我俯身靠近他,還能聞到古龍水的味道,我想我會永遠記得這個味道。確認他的身體全被罩在塑料布下之後,我把他翻過來檢查背後是否有其他傷口,更多血汩汩滲出。
“你什麽時候接到通知的?”我問馬裏諾,他正緩緩走向隧道,手持手電筒在一片糾纏的藤蔓與灌木叢中搜索。
“有個居民聽到附近有槍聲,七點零五分左右撥了九一一報警。十五分鍾後我們就找到了你的車和他的屍體,因此兩小時前我打了電話給你。檢驗結果如何?”
“他幾乎是凍死的。他衣服穿得不少,但長時間暴露在零下十五度的氣溫裏還是難逃一死。我這裏差不多了,麻煩你幫我把所有袋子拿上去。丹尼那位幫忙開露西車子的朋友有消息嗎?”
我手捧棕色紙袋,套著橡膠手套的手腕小心護著這些細小的物證,從這些子彈碎片和指甲裏的毛髮與肉屑能判斷丹尼是否曾與襲擊者搏鬥。但我不認為他會這麽做。無論當時情況如何,我相信丹尼都會像過去被告知的那樣做出反應。
“可現在我們根本不知道他的朋友是誰,”馬裏諾說,“我可以派一小隊人到你辦公室查査看。”
馬裏諾忽然過來抓住我手臂。“一群跟屁蟲。”他瞪著他們,“小心腳下,到達隧道前得先穿過一片樹林。你穿的什麽鞋?”
“我沒問題。”
街邊岔出一條長而險峻的小徑。在燈光照射下,刈出一條帶狀地,仿如月光照在危機四伏的海灣,兩旁的樹木融入被風攪動的斑駁暗影。
“千萬小心,”他再三叮囑,“滿地都是爛泥巴和狗屎之類的玩意兒。”
“什麽玩意兒?”我問。
我打開手電筒,照著腳下的泥濘窄路,看到荊棘叢和冬季樹之間,碎玻璃泛著白光,衛生紙和被丟棄的破鞋肆意散落。
“看來附近居民已經把這裏當作垃圾掩埋場了。”他說。
“他膝蓋受傷,無法來這種地方。”我說,“怎樣才能更靠近一點?”
“抓緊我的手臂。”
“不,我要自己去看。”
“抱歉,你不能獨自下去,我們不確定是否還有人埋伏在下麵某處。”
“那裏有血跡。”我用手電筒照著,我所在之處往下六英尺的落葉上閃著幾大滴血。
“上麵血跡更多。”
“你是指街上?”
“不。血跡很可能從這裏開始,直到陳屍處。”
“好,來吧。”我環顧四周,小心前行,馬裏諾謹慎地跟著我。
警方在樹木間圍上黃色警戒帶,盡可能維持這個區域的安全,截至目前,我們都無法確定出事地點的確切範圍。出了樹林,舊火車鐵軌沿我南邊的河向西延伸,漸漸消失在隧道豁口裏。在那裏,我才看到屍體。丹尼·韋伯上半身仰躺,下半身側臥,手臂和腿呈不自然的角度,腦後有一大攤血。我打著手電筒慢慢查看,發現他的毛衣和牛仔褲上沾著大量泥沙和草,還有一些樹葉和殘渣黏在他頭髮裏的血塊上。
“他是從斜坡上滾下來的,”我注意到他大紅色運動支架的係帶已經鬆落,尼龍搭扣上沾著碎屑,“在他躺成這個姿勢前就算沒死,也差不多了。”
“沒錯,很明顯,他在坡上遭人槍殺。”馬裏諾說,“我的第一個疑問是,他受傷後或許試圖脫身,在此過程中流血了嗎?他掙紮了一段路,最後體力不濟一路滾下坡。”
“他可能以為自己可以逃過一劫。”我的聲音開始哽咽,“你看到他膝蓋上的支架了嗎?你能想像他如何努力從這條路慢慢滑下來嗎?你知道拖著一條行動不便的腿該如何往前挪動嗎?”
“那個殺人不貶眼的傢夥相當於捏死一條魚缸裏的魚。”馬裏諾說。我沒回應他,用手電筒光束照亮一路通往大街的草叢和垃圾。幾滴暗紅色血跡散落在歷經天氣和時間揉躪而呈灰白色的被踩癟的牛奶盒上。
“找到他的錢包了嗎?”我問。
“在他的後口袋,十一塊錢和信用卡都原封不動。”馬裏諾說,目光遊移不定。
我拍了幾張照,跪在屍體旁將他反轉,想看清楚他受創的後腦。他頸部還有溫度,身下的血已經凝固了。我打開醫務包。
“麻煩你過來一下,”我交給馬裏諾一張攤開的塑料布,“在我量他的體溫時,請你拿著這個。”
他用塑料布擋住屍體,我褪下丹尼的牛仔褲和內褲,發現裏麵沾滿了糞便。有些人會在死亡瞬間大小便失禁,有時這也意味著當事人當時驚嚇過度。
“你覺得他是否有可能是因為吸毒才導致這種下場?”馬裏諾問。
“從沒想過,”我說,“但我真的不知道。”
“比如說,他日子過得似乎還可以?我是指,他賺多少錢?”
“他一年的薪水是兩萬一,我不知道對他來說是否夠用。他和家人一起住。”
屍體溫度三十五度,我把溫度計放在醫務包上以測量此時的氣溫。我挪動他的手臂和腿。除手指和眼部的小塊肌肉已經開始呈死後僵直的現象,丹尼大部分身體部位尚有餘溫,像生前一樣柔軟,我俯身靠近他,還能聞到古龍水的味道,我想我會永遠記得這個味道。確認他的身體全被罩在塑料布下之後,我把他翻過來檢查背後是否有其他傷口,更多血汩汩滲出。
“你什麽時候接到通知的?”我問馬裏諾,他正緩緩走向隧道,手持手電筒在一片糾纏的藤蔓與灌木叢中搜索。
“有個居民聽到附近有槍聲,七點零五分左右撥了九一一報警。十五分鍾後我們就找到了你的車和他的屍體,因此兩小時前我打了電話給你。檢驗結果如何?”
“他幾乎是凍死的。他衣服穿得不少,但長時間暴露在零下十五度的氣溫裏還是難逃一死。我這裏差不多了,麻煩你幫我把所有袋子拿上去。丹尼那位幫忙開露西車子的朋友有消息嗎?”
我手捧棕色紙袋,套著橡膠手套的手腕小心護著這些細小的物證,從這些子彈碎片和指甲裏的毛髮與肉屑能判斷丹尼是否曾與襲擊者搏鬥。但我不認為他會這麽做。無論當時情況如何,我相信丹尼都會像過去被告知的那樣做出反應。
“可現在我們根本不知道他的朋友是誰,”馬裏諾說,“我可以派一小隊人到你辦公室查査看。”