波爾曼恢復到以前的站姿,緊貼在邦德身體的右後方。他們一時靜靜地站著,似乎在等待著即將發生的事情。三名保鏢似乎在為什麽事鬥起嘴來。
突然,他們左邊的一扇門打開了,一個身材矮小、體格纖細、皮膚被曬成古銅色的人出現了,他隻邁了兩大步就走到他們中間。邦德曾根據照片猜測,以為他是個高個子,而眼前這位最多不過5 英尺6 寸,然而他的眼神和聲音透著一種力量,盡管他說出話來,嗓音平和,近乎耳語。
“邦德先生,你長途跋涉,辛苦辛苦。”他看了一眼波爾曼:“做得好,約翰。我知道你不會讓我失望的。”接著又對邦德說:“歡迎到十棵鬆來,邦德先生。你知道我叫瓦倫丁,我的信徒把我稱為他們的聖父瓦倫丁。歡迎你,從始至終的歡迎。”他的話音未落。一種人類在最痛苦時發出的呼號從這座怪異建築物的深處傳來,在門廳裏迴響。那高低起伏,駭人聽聞的慘叫令邦德打了個寒戰。那一定是哈麗雅特·霍納發出的。瓦倫丁翹起頭,聲音柔和,幾乎愛撫地說:“啊,歡迎你的小夜曲。”
17教堂
詹姆斯·邦德向前邁了一步。呼號聲突然變得更加悽厲,令人毛骨悚然。
他本想再走一步,可是在無人阻擋的情況下,他好像癱瘓了一樣,一動都不能動了。
他看見瓦倫丁倚在門上,嘴角露出一絲笑意。從瓦倫丁那張健康、清瘦的麵孔上,邦德看到了可以和弗拉迪米爾·天蠍的照片完全吻合的輪廓,就像在檔案中曾經發現的一樣。
他仔細端詳瓦倫丁。沒錯,那雙耳朵是天蠍的耳朵;那頭雖然稀疏,但是烏黑的短髮是天蠍的頭髮;那副曾經鬆軟豐滿、現在緊繃無肉的下齶正是天蠍的下齶,還有那顴骨與天蠍的顴骨一模一樣;特別是那雙眼睛,像暮色一樣漆黑,正是巴賽爾·施賴溫漢姆形容天蠍眼睛的寫照。在這雙眼睛麵前。
邦德被震懾住了。
天蠍的雙眸閃閃發光,好像在眼睛深處燃燒著烈火,一隻蛆蟲在烈火中蠕動。邦德覺得那雙瞳子變得越來越大,幾乎要把他吞沒,他趕緊把目光移到別處。在他的潛意識中,現實又呈現出另一番景象:他手握蛇形劍柄,一劍刺進天蠍的胸膛。在他拔出短劍,準備再刺入天蠍的咽喉時,他向前跨了一步,貼近並端詳著天蠍。
“喂,”天蠍的臉上仍然帶著微笑。但是在一瞬間,那雙眼睛失去了亮光,取而代之的是由恐怖引起的痛苦。“來吧,邦德先生。”語調仍舊溫和、沉穩。“讓我們去看看那聲音是怎麽回事,我想你一定印象深刻。”
“我覺得那聲音可疑。”
“這是你對我好客的回報嗎?可疑!邦德先生。我認為你真的需要去開闊一下眼界,來吧。”他舉起一隻手,張開手指,好像中世紀帝王的手勢。
他用手指微微做出召喚的動作。“來吧,你們全都到教堂來。”
邦德感到天蠍的確是個魔鬼。他具有那種很多偉大政治家具有的、未被他們本人意識到的力量。他具有堅強的意誌和誘惑他人的超凡能力,這兩者渾然一體,融人到他的行為舉止中。對於那些信徒,他的力量是有限的,卻又是無價的;對於那些聰明人,他不得不藉助致幻劑。他的意誌和聰明才智造就了一個危險人物。
如果天蠍隻是依靠赤裸裸的物質力量和意誌力震懾住身邊的人,那他不難對付。可是,邦德意識到他的任務比原來想像的要艱巨得多。因為他不僅要運用體能和技巧,而且還要依靠智謀去戰勝敵人。
就在他們準備跟天蠍走時,邦德終於認清了眼前的惡魔。這是一個頭號兇惡的敵人,他可以利用其行為和包裝的謊言讓別人相信假、惡、醜是真、善、美。在他的世界裏,一切道德標準全都顛倒了,罪惡變成美德,謬誤成為真理。
在前往教堂的路上,邦德已經明白天蠍的意圖了。直覺告訴他,教堂絕不是頭腦健全的人應該去的地方。但是他要去看看天蠍究竟搞什麽把戲。
穿過剛才天蠍以瓦倫丁聖父身份出現的房門,裏麵是一座寬敞的房間,四壁都是書籍。在房門對麵的窗下擺放著一張桌子。書櫃稜柱用皮革包裹,令人略感溫柔,除此之外,整個房間都有一種壓得人喘不過氣來的沉悶感覺。
像大廳一樣,這裏看不見藝術品,地板上也沒有地毯。
“來吧,”天蠍重複道。他們從放置在右側的兩座書架之間的另一扇門走出房間,穿過一條同樣光禿禿的走廊,走過一座重門。邦德覺得這很像劇院和電影院的人口。
他的感覺沒有全錯,重門裏是一座氣勢恢宏的新月型會堂。從下麵的祭壇到上麵的入口之間是一排排座椅。大廳裏沒有窗戶,微弱的光線來自隱藏在大廳頂部的燈具。像影劇院一樣,座位被三條甬道隔開,穿過甬道可以走上祭壇,祭壇上放置著一張簡樸的木桌。
教堂裏大約有六七十名男女,他們的注意力全部集中到祭壇上。祭壇在兩盞聚光燈的照射下,更顯得空空蕩蕩。在木桌前有一把高背大木椅,兩個小夥子穿著僧袍——猩紅色的長袍是整個場地中唯一的色彩——側立在木椅兩旁,麵對坐在椅子上的人。這人正是哈麗雅特·霍納。就在邦德一行步入會場時,她又發出一連串刺耳的嚎叫。
突然,他們左邊的一扇門打開了,一個身材矮小、體格纖細、皮膚被曬成古銅色的人出現了,他隻邁了兩大步就走到他們中間。邦德曾根據照片猜測,以為他是個高個子,而眼前這位最多不過5 英尺6 寸,然而他的眼神和聲音透著一種力量,盡管他說出話來,嗓音平和,近乎耳語。
“邦德先生,你長途跋涉,辛苦辛苦。”他看了一眼波爾曼:“做得好,約翰。我知道你不會讓我失望的。”接著又對邦德說:“歡迎到十棵鬆來,邦德先生。你知道我叫瓦倫丁,我的信徒把我稱為他們的聖父瓦倫丁。歡迎你,從始至終的歡迎。”他的話音未落。一種人類在最痛苦時發出的呼號從這座怪異建築物的深處傳來,在門廳裏迴響。那高低起伏,駭人聽聞的慘叫令邦德打了個寒戰。那一定是哈麗雅特·霍納發出的。瓦倫丁翹起頭,聲音柔和,幾乎愛撫地說:“啊,歡迎你的小夜曲。”
17教堂
詹姆斯·邦德向前邁了一步。呼號聲突然變得更加悽厲,令人毛骨悚然。
他本想再走一步,可是在無人阻擋的情況下,他好像癱瘓了一樣,一動都不能動了。
他看見瓦倫丁倚在門上,嘴角露出一絲笑意。從瓦倫丁那張健康、清瘦的麵孔上,邦德看到了可以和弗拉迪米爾·天蠍的照片完全吻合的輪廓,就像在檔案中曾經發現的一樣。
他仔細端詳瓦倫丁。沒錯,那雙耳朵是天蠍的耳朵;那頭雖然稀疏,但是烏黑的短髮是天蠍的頭髮;那副曾經鬆軟豐滿、現在緊繃無肉的下齶正是天蠍的下齶,還有那顴骨與天蠍的顴骨一模一樣;特別是那雙眼睛,像暮色一樣漆黑,正是巴賽爾·施賴溫漢姆形容天蠍眼睛的寫照。在這雙眼睛麵前。
邦德被震懾住了。
天蠍的雙眸閃閃發光,好像在眼睛深處燃燒著烈火,一隻蛆蟲在烈火中蠕動。邦德覺得那雙瞳子變得越來越大,幾乎要把他吞沒,他趕緊把目光移到別處。在他的潛意識中,現實又呈現出另一番景象:他手握蛇形劍柄,一劍刺進天蠍的胸膛。在他拔出短劍,準備再刺入天蠍的咽喉時,他向前跨了一步,貼近並端詳著天蠍。
“喂,”天蠍的臉上仍然帶著微笑。但是在一瞬間,那雙眼睛失去了亮光,取而代之的是由恐怖引起的痛苦。“來吧,邦德先生。”語調仍舊溫和、沉穩。“讓我們去看看那聲音是怎麽回事,我想你一定印象深刻。”
“我覺得那聲音可疑。”
“這是你對我好客的回報嗎?可疑!邦德先生。我認為你真的需要去開闊一下眼界,來吧。”他舉起一隻手,張開手指,好像中世紀帝王的手勢。
他用手指微微做出召喚的動作。“來吧,你們全都到教堂來。”
邦德感到天蠍的確是個魔鬼。他具有那種很多偉大政治家具有的、未被他們本人意識到的力量。他具有堅強的意誌和誘惑他人的超凡能力,這兩者渾然一體,融人到他的行為舉止中。對於那些信徒,他的力量是有限的,卻又是無價的;對於那些聰明人,他不得不藉助致幻劑。他的意誌和聰明才智造就了一個危險人物。
如果天蠍隻是依靠赤裸裸的物質力量和意誌力震懾住身邊的人,那他不難對付。可是,邦德意識到他的任務比原來想像的要艱巨得多。因為他不僅要運用體能和技巧,而且還要依靠智謀去戰勝敵人。
就在他們準備跟天蠍走時,邦德終於認清了眼前的惡魔。這是一個頭號兇惡的敵人,他可以利用其行為和包裝的謊言讓別人相信假、惡、醜是真、善、美。在他的世界裏,一切道德標準全都顛倒了,罪惡變成美德,謬誤成為真理。
在前往教堂的路上,邦德已經明白天蠍的意圖了。直覺告訴他,教堂絕不是頭腦健全的人應該去的地方。但是他要去看看天蠍究竟搞什麽把戲。
穿過剛才天蠍以瓦倫丁聖父身份出現的房門,裏麵是一座寬敞的房間,四壁都是書籍。在房門對麵的窗下擺放著一張桌子。書櫃稜柱用皮革包裹,令人略感溫柔,除此之外,整個房間都有一種壓得人喘不過氣來的沉悶感覺。
像大廳一樣,這裏看不見藝術品,地板上也沒有地毯。
“來吧,”天蠍重複道。他們從放置在右側的兩座書架之間的另一扇門走出房間,穿過一條同樣光禿禿的走廊,走過一座重門。邦德覺得這很像劇院和電影院的人口。
他的感覺沒有全錯,重門裏是一座氣勢恢宏的新月型會堂。從下麵的祭壇到上麵的入口之間是一排排座椅。大廳裏沒有窗戶,微弱的光線來自隱藏在大廳頂部的燈具。像影劇院一樣,座位被三條甬道隔開,穿過甬道可以走上祭壇,祭壇上放置著一張簡樸的木桌。
教堂裏大約有六七十名男女,他們的注意力全部集中到祭壇上。祭壇在兩盞聚光燈的照射下,更顯得空空蕩蕩。在木桌前有一把高背大木椅,兩個小夥子穿著僧袍——猩紅色的長袍是整個場地中唯一的色彩——側立在木椅兩旁,麵對坐在椅子上的人。這人正是哈麗雅特·霍納。就在邦德一行步入會場時,她又發出一連串刺耳的嚎叫。