“為什麽非得將支票藏到皮鞋裏呢?”,埃絲特對這個小細節表示不解,“如果奧古斯特先生不是兇手,他也就無法預計到兇案的發生——在這種情況下卻還將支票放在一個如此麻煩的地方,不是很奇怪麽?”
“無非是窮酸人的心態。”,埃瑪笑著說,“並不是為了避免搜身,而是害怕丟失——想想看,如果我也將我一生的積蓄隨身帶著,會不會隨手放進自己的上衣口袋裏呢?”
“那個?為什麽‘奧古斯特和西爾斯並未碰麵’是最為合理的呢?”,還沒等到文澤爾對埃瑪的解釋發表意見,塔芙妮就又提出了一個新的問題。
“如果他們碰麵——顯然,奧古斯特就可以很輕易地猜到:西爾斯便是殺害約翰的兇手。
回想一下當時的情形——奧古斯特情緒激動,急於脫罪;這時主人房間也並沒有人知道西爾斯就是下一個受害者?”,說到這裏,我們的偵探看了一旁的卡爾探長一眼,接著說道:
“而當克盧先生揭穿他身份的時候,聯繫到之前的恐嚇信事件,奧古斯特·多納多的處境已經相當不利了?”
“即使這樣,他也依舊沒有說出西爾斯的名字來。”,塔芙妮點了點頭,“我明白了——奧古斯特也不知道兇手是誰,因此他們兩人並沒有碰麵。”
聽到這些,卡爾嘆了口氣:
“文澤爾,你完全沒有必要替我的武斷辯護——你這樣解釋,不過是想安慰我罷了?想想看,如果奧古斯特曾就禮品的問題向西爾斯諮詢過的話,他怎麽可能不對‘1105’這個數字印象深刻?那麽顯眼的血字?其實,早在你招呼他進入主人房間的時候,他就已經知道兇手是西爾斯了——不論他們是否碰麵,結果都是一樣。”
他頓了頓,接著說道:
“就算再怎麽關係不好,畢竟也是兄弟:奧古斯特之所以沒有將事實說出來,不過是打算替自己的親弟弟脫罪?”,他的聲音越來越低,“而我卻還一味認定他是兇手。在得知西爾斯的死訊之後,他幾乎都要絕望了,我卻還將他所要保護的人的死強加在他的身上?是我害死了他。事實擺在眼前,我卻一點也看不到?”
“不要想得太多,我的朋友,事實可能並沒有這麽情緒化?”,文澤爾這樣安慰卡爾,並試圖將話題從這個敏感的地方引開,“無論如何,在將支票重新收好之後,這位郵差先生打算舒緩一下自己的心情:注意!在我的假設中,他並沒有殺人——他或許不需要用冷水洗臉來控製自己的情緒,他可能隻是到哪個客用休息室裏去安靜地小坐了一會兒。而他待的那個房間又碰巧沒有人——在致酒式開始之前,大家都沒有喝得太多,不會想到要去休息室的。”
“我那親愛的丈夫,即使是在喝醉之後也不會去休息室?”,埃瑪女士抱怨道,“他隻會在胡鬧一番之後倒在自己剛剛站著的地方,然後給我帶來一大堆的麻煩。”
“在類似今天這樣的酒會的上半段,那兩個房間一般都沒什麽人去的?”,管家蓋格也證實道。
“因此,這時候我們需要一個關鍵的人物,一個主導第二起命案的關鍵人物。”,我們的偵探接著說道,“現在我隻能猜測,用已知的線索來推測——根據我剛剛定好的行動路徑,以及那些已知的、在合適的時間段裏被證實是在側廳裏逗留過的客人。”,文澤爾意味深長地看了在場眾人一眼,“在不考慮動機的情況之下,兇手甚至可以是側廳裏的所有人!”
“你是說,和那部小說裏的情節一樣?”,艾米頗為吃驚地說道,“隻要全部人都作了偽證——就可以有至少一個人順利地從側廳通過花園道來到衛生間,殺害西爾斯並大大方方地回到這裏??”
(作者註:這小說當然是指阿加莎·克裏斯蒂小姐那部著名的《東方快車上的謀殺案》)“也可能是某個正在聊天的小團體吧?”,埃瑪女士笑道,“比方海因納他們三個人,又或者哈米斯和上尉——當然,珍妮和埃絲特也有可能:隻要一個人動手,其餘人負責掩護就行了??哈,這可真是有趣的猜想!”
“完全是無稽之談!”,普雷斯曼對這樣的猜測感到相當生氣,“我們怎麽可能會去做那樣的事??”
“是啊是啊!!”,珍妮著急地辯解著,就好像自己真的犯罪了一樣,“再說——路修斯先生當時應該正在花園道那邊,我們如果要從那邊的窗戶出去的話,他也一定會看到啊!”
說完這句話,連珍妮自己也吃了一驚。大家不約而同地將目光投向了埃瑪女士:
“嗬!你們總不會認為我的那個醉鬼丈夫會是兇手吧?”,埃瑪女士冷笑道,“他要是敢殺人,法國今年釀的全部紅酒都會在橡木桶裏變成食醋!”
眾人默然,一種不信任的氣氛在沉默中悄然滋長。
還好,我們的偵探不會讓這種不好的感覺持續太久:
“看起來,大家似乎都忘掉了一個人?”,文澤爾說道——他看了一眼哈林上尉。
這倒提醒了這位軍人,他立即大聲地回答道:
“雅玟·布蘭琪——那位‘留紅色長捲髮的女人’!”
“無非是窮酸人的心態。”,埃瑪笑著說,“並不是為了避免搜身,而是害怕丟失——想想看,如果我也將我一生的積蓄隨身帶著,會不會隨手放進自己的上衣口袋裏呢?”
“那個?為什麽‘奧古斯特和西爾斯並未碰麵’是最為合理的呢?”,還沒等到文澤爾對埃瑪的解釋發表意見,塔芙妮就又提出了一個新的問題。
“如果他們碰麵——顯然,奧古斯特就可以很輕易地猜到:西爾斯便是殺害約翰的兇手。
回想一下當時的情形——奧古斯特情緒激動,急於脫罪;這時主人房間也並沒有人知道西爾斯就是下一個受害者?”,說到這裏,我們的偵探看了一旁的卡爾探長一眼,接著說道:
“而當克盧先生揭穿他身份的時候,聯繫到之前的恐嚇信事件,奧古斯特·多納多的處境已經相當不利了?”
“即使這樣,他也依舊沒有說出西爾斯的名字來。”,塔芙妮點了點頭,“我明白了——奧古斯特也不知道兇手是誰,因此他們兩人並沒有碰麵。”
聽到這些,卡爾嘆了口氣:
“文澤爾,你完全沒有必要替我的武斷辯護——你這樣解釋,不過是想安慰我罷了?想想看,如果奧古斯特曾就禮品的問題向西爾斯諮詢過的話,他怎麽可能不對‘1105’這個數字印象深刻?那麽顯眼的血字?其實,早在你招呼他進入主人房間的時候,他就已經知道兇手是西爾斯了——不論他們是否碰麵,結果都是一樣。”
他頓了頓,接著說道:
“就算再怎麽關係不好,畢竟也是兄弟:奧古斯特之所以沒有將事實說出來,不過是打算替自己的親弟弟脫罪?”,他的聲音越來越低,“而我卻還一味認定他是兇手。在得知西爾斯的死訊之後,他幾乎都要絕望了,我卻還將他所要保護的人的死強加在他的身上?是我害死了他。事實擺在眼前,我卻一點也看不到?”
“不要想得太多,我的朋友,事實可能並沒有這麽情緒化?”,文澤爾這樣安慰卡爾,並試圖將話題從這個敏感的地方引開,“無論如何,在將支票重新收好之後,這位郵差先生打算舒緩一下自己的心情:注意!在我的假設中,他並沒有殺人——他或許不需要用冷水洗臉來控製自己的情緒,他可能隻是到哪個客用休息室裏去安靜地小坐了一會兒。而他待的那個房間又碰巧沒有人——在致酒式開始之前,大家都沒有喝得太多,不會想到要去休息室的。”
“我那親愛的丈夫,即使是在喝醉之後也不會去休息室?”,埃瑪女士抱怨道,“他隻會在胡鬧一番之後倒在自己剛剛站著的地方,然後給我帶來一大堆的麻煩。”
“在類似今天這樣的酒會的上半段,那兩個房間一般都沒什麽人去的?”,管家蓋格也證實道。
“因此,這時候我們需要一個關鍵的人物,一個主導第二起命案的關鍵人物。”,我們的偵探接著說道,“現在我隻能猜測,用已知的線索來推測——根據我剛剛定好的行動路徑,以及那些已知的、在合適的時間段裏被證實是在側廳裏逗留過的客人。”,文澤爾意味深長地看了在場眾人一眼,“在不考慮動機的情況之下,兇手甚至可以是側廳裏的所有人!”
“你是說,和那部小說裏的情節一樣?”,艾米頗為吃驚地說道,“隻要全部人都作了偽證——就可以有至少一個人順利地從側廳通過花園道來到衛生間,殺害西爾斯並大大方方地回到這裏??”
(作者註:這小說當然是指阿加莎·克裏斯蒂小姐那部著名的《東方快車上的謀殺案》)“也可能是某個正在聊天的小團體吧?”,埃瑪女士笑道,“比方海因納他們三個人,又或者哈米斯和上尉——當然,珍妮和埃絲特也有可能:隻要一個人動手,其餘人負責掩護就行了??哈,這可真是有趣的猜想!”
“完全是無稽之談!”,普雷斯曼對這樣的猜測感到相當生氣,“我們怎麽可能會去做那樣的事??”
“是啊是啊!!”,珍妮著急地辯解著,就好像自己真的犯罪了一樣,“再說——路修斯先生當時應該正在花園道那邊,我們如果要從那邊的窗戶出去的話,他也一定會看到啊!”
說完這句話,連珍妮自己也吃了一驚。大家不約而同地將目光投向了埃瑪女士:
“嗬!你們總不會認為我的那個醉鬼丈夫會是兇手吧?”,埃瑪女士冷笑道,“他要是敢殺人,法國今年釀的全部紅酒都會在橡木桶裏變成食醋!”
眾人默然,一種不信任的氣氛在沉默中悄然滋長。
還好,我們的偵探不會讓這種不好的感覺持續太久:
“看起來,大家似乎都忘掉了一個人?”,文澤爾說道——他看了一眼哈林上尉。
這倒提醒了這位軍人,他立即大聲地回答道:
“雅玟·布蘭琪——那位‘留紅色長捲髮的女人’!”