這個發現仿佛是晴天霹靂。誰能料想到會發生這樣的計算錯誤?巴比康不願意相信。尼卻爾重新檢查他的數字。數字完全正確。至於公式,誰也無法懷疑它的正確性,他又重新檢查了一遍,拋射體達到沒有引力的地方必須具有的初速,仍然是一萬六千五百七十六米。
三位朋友互相對看了一眼,一言不發。根本談不到甩早飯了。巴比康咬緊牙失,皺起眉頭,痙攣地攥起拳頭朝外望。尼卻爾抱著膀子,仔細核對他的數字。米歇爾·阿當在自言自語:“你瞧這些科學家!他們幹不出別的事來!我情願出二十個皮阿斯特讓我跳下去,把劍橋天文台連同裏麵所有騙人的數字都砸個稀巴爛!”
尼卻爾突然想起了一件事,他馬上告訴了巴比康。
“哎呀!現在已經是上午七點了,”他說。“也就是說我們已經走了三十二個小時。我們已經走過了一半的路程,可是據我所知,我們還沒有開始墜落哩!”
巴比康沒有回答。但是,他瞧了船長一眼,拿起羅盤測量地球的角度。接著,他又透過底部的舷窗,進行非常正確的觀察,因為拋射體表麵上完全靜止不動。他抬起頭來,擦去臉上的汗珠,在一張紙上寫了幾個數字。尼卻爾知道主席打算利用地球直徑計算舷窗和地球的距離。他急躁不安地望著他。
“對!”他過了一會兒才大聲說,“是的,我們還沒有墜落!我們離開地球已經五萬多法裏了!如果拋射體的初速隻有一萬一千米,它在半路上就會停止前進,我們現在已經超過了這個地方!我們一直在上升!”
“顯而易見,”尼卻爾回答,“我們必須得出一個結論:在四十萬磅烈性炸藥推動下,我們的初速一定超過了原來要求的一萬一千米。我的根據是,我們隻消十三分鍾就遇到離地球二千多法裏運行的第二個衛星。”
“這個解釋很可能是正確的,”巴比康補充說,“因為拋射體排出隔層裏的水以後,突然減輕了很大的重量。”
“完全正確!”尼卻爾說。
“奧!正直的船長,”巴比康叫道,“我們得救了!”
“好吧,”米歇爾·阿當安安靜靜他說,“既然得救了,咱們該吃早飯啦。”事實上,尼卻爾並沒有弄錯。幸虧拋射體的初速超過了劍橋天文台所要求的速度,盡管如此,劍橋天文台的數據仍然是錯誤的。
三位旅行家受了一場虛驚之後,現在坐在飯桌旁,開始愉快地吃早飯了。他們不但胃口好,話鋒也很健。他們比“代數事件”以前還要信心十足。
“為什麽我們不能成功?”米歇爾·阿當說了一遍又一遍,“為什麽我們不能到達目的地。我們已經動身了。路上不會有絆腳石。我們的航絡是自由的,比一條和大海鬥爭的船或者一隻和狂風搏鬥的氣球的航胳還要自由!既然船隻可以任意航行,氣球可以任意上升,為什麽我們的拋射體不能到達預定的目的地?”
“一定能夠到達,”巴比康說。
“哪怕是為了美國人民的榮譽也應該如此,”米歇爾·嗬當接著說,“世界上隻有美國人民能夠完成這樣的事業,隻有他們能夠產生一個巴比康主席!哎!我想起來了,既然現在再也不要擔驚受怕,我們恐伯又要感到無聊了吧?”
巴比康和尼卻爾作了一個不以為然的手勢。
“我早已預料到這種情況了,朋友們,”米歇爾·阿當接著說。”你們隻會閑談。可是我有象棋、跳棋、紙牌、骨牌可以給你們使用!隻缺少一張彈子檯!”
“什麽?”巴比康間,“你連這些小玩意兒也帶來了?”
“當然羅,”米歇爾回答,”這倒不是單單為了給我們消愁解悶,而是為了豐富月球人的咖啡館生活,這個意圖總是可以稱讚的吧?”
“我的朋友,”巴比康說,“如果月球上有人的話,月球人要比地球上的人類早出現幾千年,因為誰也無法懷疑這個天體比我們的天體更古老。既然月球人比我們早幾千年,如果他們的大腦組織也和人類一樣的話,也許他們早已發明了我們已經發明的和甚至幾個世紀以後才發明的東西。他們沒有什麽可以向我們學習的,可是我們卻什麽都要向他們學習。”
“什麽話!”米歇爾回答,”你以為他們也有象菲迪亞斯、米開蘭基羅或者拉斐爾那樣的藝術家嗎?”
“正是這樣。”
“一也有象荷馬、維吉爾、彌爾頓、拉馬丁、雨果那樣的詩人嗎?”
“那當然。”
“有象柏拉圖、亞裏士多德、笛卡兒、康德那樣的哲學家喂,也有象阿基米得、歐幾裏得、帕斯卡、牛頓那樣的科學家嗎?”
“我可以發誓。”
“好啦,巴比康朋友,如果他們和我們一樣,甚至比我們還要有本事的話,那麽月球人為什麽不設法和地球聯繫?他們為什麽不發射一個月球人的拋射體到我們地球上來呢?”
“誰對你說他們沒有這樣做過呢7”巴比康嚴肅地回答。
“而且事實上,”尼卻爾補充說,“比我們還要便當,理由有兩個,一、月球的引力比地球小五倍,發射拋射體比較容易;二、他們隻消把拋射體送到八千法裏高空就行了,而不是八萬法裏,這樣隻需要十分之一的發射力量。”
三位朋友互相對看了一眼,一言不發。根本談不到甩早飯了。巴比康咬緊牙失,皺起眉頭,痙攣地攥起拳頭朝外望。尼卻爾抱著膀子,仔細核對他的數字。米歇爾·阿當在自言自語:“你瞧這些科學家!他們幹不出別的事來!我情願出二十個皮阿斯特讓我跳下去,把劍橋天文台連同裏麵所有騙人的數字都砸個稀巴爛!”
尼卻爾突然想起了一件事,他馬上告訴了巴比康。
“哎呀!現在已經是上午七點了,”他說。“也就是說我們已經走了三十二個小時。我們已經走過了一半的路程,可是據我所知,我們還沒有開始墜落哩!”
巴比康沒有回答。但是,他瞧了船長一眼,拿起羅盤測量地球的角度。接著,他又透過底部的舷窗,進行非常正確的觀察,因為拋射體表麵上完全靜止不動。他抬起頭來,擦去臉上的汗珠,在一張紙上寫了幾個數字。尼卻爾知道主席打算利用地球直徑計算舷窗和地球的距離。他急躁不安地望著他。
“對!”他過了一會兒才大聲說,“是的,我們還沒有墜落!我們離開地球已經五萬多法裏了!如果拋射體的初速隻有一萬一千米,它在半路上就會停止前進,我們現在已經超過了這個地方!我們一直在上升!”
“顯而易見,”尼卻爾回答,“我們必須得出一個結論:在四十萬磅烈性炸藥推動下,我們的初速一定超過了原來要求的一萬一千米。我的根據是,我們隻消十三分鍾就遇到離地球二千多法裏運行的第二個衛星。”
“這個解釋很可能是正確的,”巴比康補充說,“因為拋射體排出隔層裏的水以後,突然減輕了很大的重量。”
“完全正確!”尼卻爾說。
“奧!正直的船長,”巴比康叫道,“我們得救了!”
“好吧,”米歇爾·阿當安安靜靜他說,“既然得救了,咱們該吃早飯啦。”事實上,尼卻爾並沒有弄錯。幸虧拋射體的初速超過了劍橋天文台所要求的速度,盡管如此,劍橋天文台的數據仍然是錯誤的。
三位旅行家受了一場虛驚之後,現在坐在飯桌旁,開始愉快地吃早飯了。他們不但胃口好,話鋒也很健。他們比“代數事件”以前還要信心十足。
“為什麽我們不能成功?”米歇爾·阿當說了一遍又一遍,“為什麽我們不能到達目的地。我們已經動身了。路上不會有絆腳石。我們的航絡是自由的,比一條和大海鬥爭的船或者一隻和狂風搏鬥的氣球的航胳還要自由!既然船隻可以任意航行,氣球可以任意上升,為什麽我們的拋射體不能到達預定的目的地?”
“一定能夠到達,”巴比康說。
“哪怕是為了美國人民的榮譽也應該如此,”米歇爾·嗬當接著說,“世界上隻有美國人民能夠完成這樣的事業,隻有他們能夠產生一個巴比康主席!哎!我想起來了,既然現在再也不要擔驚受怕,我們恐伯又要感到無聊了吧?”
巴比康和尼卻爾作了一個不以為然的手勢。
“我早已預料到這種情況了,朋友們,”米歇爾·阿當接著說。”你們隻會閑談。可是我有象棋、跳棋、紙牌、骨牌可以給你們使用!隻缺少一張彈子檯!”
“什麽?”巴比康間,“你連這些小玩意兒也帶來了?”
“當然羅,”米歇爾回答,”這倒不是單單為了給我們消愁解悶,而是為了豐富月球人的咖啡館生活,這個意圖總是可以稱讚的吧?”
“我的朋友,”巴比康說,“如果月球上有人的話,月球人要比地球上的人類早出現幾千年,因為誰也無法懷疑這個天體比我們的天體更古老。既然月球人比我們早幾千年,如果他們的大腦組織也和人類一樣的話,也許他們早已發明了我們已經發明的和甚至幾個世紀以後才發明的東西。他們沒有什麽可以向我們學習的,可是我們卻什麽都要向他們學習。”
“什麽話!”米歇爾回答,”你以為他們也有象菲迪亞斯、米開蘭基羅或者拉斐爾那樣的藝術家嗎?”
“正是這樣。”
“一也有象荷馬、維吉爾、彌爾頓、拉馬丁、雨果那樣的詩人嗎?”
“那當然。”
“有象柏拉圖、亞裏士多德、笛卡兒、康德那樣的哲學家喂,也有象阿基米得、歐幾裏得、帕斯卡、牛頓那樣的科學家嗎?”
“我可以發誓。”
“好啦,巴比康朋友,如果他們和我們一樣,甚至比我們還要有本事的話,那麽月球人為什麽不設法和地球聯繫?他們為什麽不發射一個月球人的拋射體到我們地球上來呢?”
“誰對你說他們沒有這樣做過呢7”巴比康嚴肅地回答。
“而且事實上,”尼卻爾補充說,“比我們還要便當,理由有兩個,一、月球的引力比地球小五倍,發射拋射體比較容易;二、他們隻消把拋射體送到八千法裏高空就行了,而不是八萬法裏,這樣隻需要十分之一的發射力量。”