第3頁
_亞森·羅平的第二麵孔 作者:亞森·羅平的第二麵孔_[法]莫裏斯·勒布朗 投票推薦 加入書簽 留言反饋
“您怎麽認為?”
我感到震驚。一個男人規規矩矩地坐在我辦公桌的旁邊。他的膝頭上放著一頂小圓帽。他是化過妝的,上髭蓬鬆、鬍子灰白,很像一名文職官員。他友善地微笑著,朝我靠過來,以神秘的口吻說道:
“我是從大門進來的,也許這正是您所擔心的。我還沒忘記怎麽使用開鎖的小鉤子。”
“您?”
“是的,我。”羅平答道。
於是,透過偽裝,我又漸漸地認出了昔日熟悉的臉孔、炯炯有神的目光、狡黠的微笑,隻是多了一點晦澀和屈從的東西,這讓我心裏有點發緊。他從堆滿報紙的桌子上伸過手來抓住我的手。
“您千萬不要麻煩,我親愛的朋友。我隻是路過。”
“可是您怎麽樣啦?”
“我怎麽啦?……確實,我自己也不知道。我還活著,就是這句話,我就像荒野裏的一株仙人掌。”
他閉上了眼睛。我看出他眼角處的細細的魚尾紋。另外,痛苦辛酸的皺紋也開始在鼻子和麵頰之間顯露出來。
“好啦。”他喃喃道,“尤其不要談論過去。”
他用帶手套的手把一遝紙舉到我的麵前。
“這一事件越來越令我感興趣。並不僅僅因為我受到了精神上的損害……不是的。而是因為躲在‘爪子’後麵的那個人。”
“您認識他?”
“根本不。但是他既讓我驚恐……又引起我的興趣。過去……”
他淒切地微笑著,繼續說:
“過去……在先前的生活中……我研究過好幾個始終無法解釋的事件。我今天相信了,它們都是同一個團夥的傑作,而且還就是這個叫‘爪子’的團夥。譬如梅耶萊城堡,您肯定還記得……一種大膽的、鎮定的和迅捷的典型……還有我不了解的殘酷和並無必要的殘忍……經理好像被放了一馬……收帳號也一樣……我還能說出一些其他事情,還不算這位可憐的古董商。這些人的出擊好像是接到了指令似的。好像他們在服從著一個指令。為什麽呢?”
他沉思著,撚著上髭,然後俯身對著我,而我則一下子看出了他眼裏的奇特的閃光,這是在他要找出一個問題的解決方法時才如此的。
“為什麽?我來告訴您。這個人需要一支配合緊密的隊伍,與他共為一體,以實現我尚不知道的某個大計劃,而最好的連結紐帶,就是罪行中的連帶責任。如果有膽小鬼、懦夫、膽怯者,那麽好,他們會自己清理掉,就像現在被審判的兩個蠢傢夥這樣。我想‘爪子’自己已經甩掉了一些可疑分子。那麽您隻要看一看人們說的按照普魯士模式組成的隊伍的話,即聽命於指頭和眼睛的部隊,不就明白了嗎!”
他若有所思地用手在桌邊上摸來摸去。我不願打攪他,隻是認真地觀察著。其實,有一個問題已經到了我的嘴邊。誰促使他選擇了這一裝束?他也在揣測我的好奇心。
“您在想我為什麽會是這種可笑的裝束?噢,這很簡單。這種令人肅然起敬的服裝很適合一位接受邀請進出刑事法庭大廳的先生。誰會懷疑明顯地站在秩序和法律一邊的一位退休老軍人呢?……我敢說這次審問會讓我激動。我想請您看一看這兩位被告。他們在別人提問時,準備回答‘是’或‘不是’的時候,總是用驚恐的眼光左顧右盼著。相信我,絕不是檢察官令他們害怕,而是另一個人。這另一個人也許就在這大廳裏……”
“不可能!”
“我卻可以肯定。我終於抱怨起這兩個無賴來了。他們該如何後悔自己在利益的誘惑前動搖呀!”
“如果您最終能指出這個您稱之為另一個人的人,您還要做些什麽呢?”
羅平緊握雙拳,然後在椅子上直起腰來,把雙肩端平。
“但是我毫無辦法認出他來。他可能是隨便什麽人。他也確實如此,就像我。”
他輕鬆地笑了一下,這使我想起了昔日的羅平。
“想起來真好笑。他和我,在法院的人群中走散,互相找尋著,就像在玩捉迷藏。羅平是不是這個患哮喘的大塊頭呢?‘爪子’的老闆是不是這個不停地擦著額頭的笨拙遲鈍的人呢?……有幾次,我感到背後有人在看我,我要為不轉過身去而作心理鬥爭。他那一邊,我相信也會有這種感覺。在當時情況下,這是很刺激的!最後,經過思考……我不想自己跟自己過不去了。政府不懂得保護我送給它的財寶。它自己活該!讓它自己想辦法去對付‘爪子’吧!”
“注意,我親愛的朋友。”他說,“對團夥的頭領、要打倒的敵人,您冷眼旁觀。您應該想到,他是非常害怕您的。您並不具備輕易原諒他人冒犯您的美譽的品德。怎麽樣?……處在您的位置上,我表示懷疑。”
“咳!我要丟掉多少呀?”
“我不喜歡聽您說這些話。您年輕,真是見鬼!生活給您保留了許多的驚奇。不要跟我說您想今後靠利息生活了。我是不會相信的。冒險的事會找上您的。”
我感到震驚。一個男人規規矩矩地坐在我辦公桌的旁邊。他的膝頭上放著一頂小圓帽。他是化過妝的,上髭蓬鬆、鬍子灰白,很像一名文職官員。他友善地微笑著,朝我靠過來,以神秘的口吻說道:
“我是從大門進來的,也許這正是您所擔心的。我還沒忘記怎麽使用開鎖的小鉤子。”
“您?”
“是的,我。”羅平答道。
於是,透過偽裝,我又漸漸地認出了昔日熟悉的臉孔、炯炯有神的目光、狡黠的微笑,隻是多了一點晦澀和屈從的東西,這讓我心裏有點發緊。他從堆滿報紙的桌子上伸過手來抓住我的手。
“您千萬不要麻煩,我親愛的朋友。我隻是路過。”
“可是您怎麽樣啦?”
“我怎麽啦?……確實,我自己也不知道。我還活著,就是這句話,我就像荒野裏的一株仙人掌。”
他閉上了眼睛。我看出他眼角處的細細的魚尾紋。另外,痛苦辛酸的皺紋也開始在鼻子和麵頰之間顯露出來。
“好啦。”他喃喃道,“尤其不要談論過去。”
他用帶手套的手把一遝紙舉到我的麵前。
“這一事件越來越令我感興趣。並不僅僅因為我受到了精神上的損害……不是的。而是因為躲在‘爪子’後麵的那個人。”
“您認識他?”
“根本不。但是他既讓我驚恐……又引起我的興趣。過去……”
他淒切地微笑著,繼續說:
“過去……在先前的生活中……我研究過好幾個始終無法解釋的事件。我今天相信了,它們都是同一個團夥的傑作,而且還就是這個叫‘爪子’的團夥。譬如梅耶萊城堡,您肯定還記得……一種大膽的、鎮定的和迅捷的典型……還有我不了解的殘酷和並無必要的殘忍……經理好像被放了一馬……收帳號也一樣……我還能說出一些其他事情,還不算這位可憐的古董商。這些人的出擊好像是接到了指令似的。好像他們在服從著一個指令。為什麽呢?”
他沉思著,撚著上髭,然後俯身對著我,而我則一下子看出了他眼裏的奇特的閃光,這是在他要找出一個問題的解決方法時才如此的。
“為什麽?我來告訴您。這個人需要一支配合緊密的隊伍,與他共為一體,以實現我尚不知道的某個大計劃,而最好的連結紐帶,就是罪行中的連帶責任。如果有膽小鬼、懦夫、膽怯者,那麽好,他們會自己清理掉,就像現在被審判的兩個蠢傢夥這樣。我想‘爪子’自己已經甩掉了一些可疑分子。那麽您隻要看一看人們說的按照普魯士模式組成的隊伍的話,即聽命於指頭和眼睛的部隊,不就明白了嗎!”
他若有所思地用手在桌邊上摸來摸去。我不願打攪他,隻是認真地觀察著。其實,有一個問題已經到了我的嘴邊。誰促使他選擇了這一裝束?他也在揣測我的好奇心。
“您在想我為什麽會是這種可笑的裝束?噢,這很簡單。這種令人肅然起敬的服裝很適合一位接受邀請進出刑事法庭大廳的先生。誰會懷疑明顯地站在秩序和法律一邊的一位退休老軍人呢?……我敢說這次審問會讓我激動。我想請您看一看這兩位被告。他們在別人提問時,準備回答‘是’或‘不是’的時候,總是用驚恐的眼光左顧右盼著。相信我,絕不是檢察官令他們害怕,而是另一個人。這另一個人也許就在這大廳裏……”
“不可能!”
“我卻可以肯定。我終於抱怨起這兩個無賴來了。他們該如何後悔自己在利益的誘惑前動搖呀!”
“如果您最終能指出這個您稱之為另一個人的人,您還要做些什麽呢?”
羅平緊握雙拳,然後在椅子上直起腰來,把雙肩端平。
“但是我毫無辦法認出他來。他可能是隨便什麽人。他也確實如此,就像我。”
他輕鬆地笑了一下,這使我想起了昔日的羅平。
“想起來真好笑。他和我,在法院的人群中走散,互相找尋著,就像在玩捉迷藏。羅平是不是這個患哮喘的大塊頭呢?‘爪子’的老闆是不是這個不停地擦著額頭的笨拙遲鈍的人呢?……有幾次,我感到背後有人在看我,我要為不轉過身去而作心理鬥爭。他那一邊,我相信也會有這種感覺。在當時情況下,這是很刺激的!最後,經過思考……我不想自己跟自己過不去了。政府不懂得保護我送給它的財寶。它自己活該!讓它自己想辦法去對付‘爪子’吧!”
“注意,我親愛的朋友。”他說,“對團夥的頭領、要打倒的敵人,您冷眼旁觀。您應該想到,他是非常害怕您的。您並不具備輕易原諒他人冒犯您的美譽的品德。怎麽樣?……處在您的位置上,我表示懷疑。”
“咳!我要丟掉多少呀?”
“我不喜歡聽您說這些話。您年輕,真是見鬼!生活給您保留了許多的驚奇。不要跟我說您想今後靠利息生活了。我是不會相信的。冒險的事會找上您的。”