“當然啦,咱們走吧。”
我擠出了一絲微笑:“謝謝,弗裏蘭先生。”
他沒理我。
“我能先餵魚嗎?能嗎?”薩姆問。
“沒問題,不過隻能餵一點兒哦!”
“真的謝謝你,弗裏蘭先生。”我說。
他依然沒有回答。當我離開的時候,我聽到薩姆在輕聲地哄著傑裏米養的魚:“你好呀,瑟古德。瑟——古——德——”
我回到自己的辦公室,發現艾莉森坐在了辦公桌前的一把椅子上。
“有什麽事嗎?”我坐回了自己的座位。
“今天,那個實驗室有消息了。”
“那個……實驗室?”我一時沒反應過來。
“就是威廉斯堡的實驗室呀,幫忙檢驗指紋的那個。”
“噢,對,想起來了。”
“你說得對,出現在門口的那些紙箱、三明治包裝袋和信封上都沒有指紋。”
“太遺憾了。”我說。
“不過,他們在鑰匙扣上發現了特別的東西。”
“鑰匙扣?”
“就是本田車的鑰匙扣。我說過我把鑰匙扣和烤麵包機都寄給了他們,好方便他們提取賈斯蒂娜的指紋做比對,你還記得嗎?”
“嗯,記得。”
“他們輕而易舉地就從烤麵包機上提取了她的指紋,可是,鑰匙扣上卻有兩組指紋。其中一組跟烤麵包機上的指紋一致,也就是賈斯蒂娜的。但另外一組卻既不是你的指紋,也不是我的指紋。”
“那是誰的?”
“這就是關鍵。不管那是誰的指紋,這個人很可能就是開著本田車去接孩子們的人。可惜這是一家私人實驗室,他們無法接觸到執法機關的資料庫。”
“噢,對。”我說。
“但是,法警署可以接觸到,”說著,她從錢包裏掏出包在塑膠袋裏的黃銅鑰匙扣,放在了我的辦公桌上,“你認識不少法警,總能從裏頭找出一個願意私底下悄悄幫忙的人,對吧?”
法官的固有思維讓我本能地想要反駁:“當然,可是要知道,資料庫裏大概隻有一億人的指紋記錄,這也就意味著有三分之二的美國人都沒有登記指紋記錄。”
“但是,罪犯的指紋都登記了,”她提出,“聯邦機關的工作人員也登記了,當年我父親還讓我們姐妹幾個都登記了指紋,肯定有不少軍人也會這樣要求他們自己的孩子。”
我靜靜地坐了一會兒,想找出這個計劃的破綻。我反覆地權衡了一下,覺得利大於弊,值得冒險。也許這樣做還是不會有什麽結果,但是隻要我小心行事,那也不會有什麽壞處。
“好,”說著,我把那個裝著鑰匙扣的塑膠袋從桌上拿起來,裝進了口袋,西褲一側立即鼓起了一個小包,“我找人去查一下。”
等薩姆終於爬樓梯爬累了,我便將他和艾莉森送上了車。艾莉森的車停在街邊,法院裏雖然有法官專用的停車場,但是對於法官的配偶卻並無優待。
我回到法院,經過員工通道時,發現本·加德納獨自一人在執勤。這正是我期盼的好機會。
“你們家阿拉巴馬打密西西比的那場比賽結果如何?”當他站起身來時,我問道。
“大獲全勝!”他說,“阿拉巴馬的進攻線[1]打得很精彩。”
為了不給我們添麻煩,本將金屬檢測門的檢測標準設定得非常寬鬆,就算你拖著一個垃圾車走進去,檢測門也不一定會報警。就連我口袋裏的那一大塊黃銅吊飾都不會引發警報聲。不過,等我平安無事地穿過金屬檢測門之後,我又轉身朝本走去。他已經坐在了為警衛準備的椅子上,以為我會像平常一樣腳步匆匆地趕回內庭。
“嘿,本,我能跟你說句話嗎?”
“當然,法官閣下。怎麽了?”說著,他又站起身來。他身高中等,一頭灰發,臉上帶著隨和的微笑。他身上穿著法院警務人員的藍色製服,肚子鼓得像皮球一樣。看著他,我想起了那種自家開著小五金店的老闆,當你想要找水管配件時,老闆總是會好心地來幫忙。
“我需要你幫個忙,其實還是個不小的忙。而且,你不能告訴別人。”
“具體是什麽事呢?”他問。
“你們警務人員跟法警署很熟,對吧?”
“呃,沒錯。”
“法警署有權查看聯邦調查局的指紋資料庫,是嗎?”
“當然啦。”
我把那個裝著鑰匙扣的塑膠袋掏出來:“我需要讓這個鑰匙扣上的指紋跟係統裏的數據比對一下。上麵有一組指紋是屬於一個名叫賈斯蒂娜·凱末爾的年輕姑娘,她是土耳其人,持學生簽證,所以我估計係統裏應該沒有她的指紋記錄。但她不是問題,我好奇的是另外一組指紋,我想知道係統裏是否會有匹配的記錄。”
“好吧。這是為了……為了庭審還是……”
“不,不。這是私事。我們已經找過私人實驗室來檢驗指紋了,但是他們沒法接觸到聯邦調查局的資料庫。我們……我和艾莉森,我們認為有人在偷家裏的東西,但是我們想搞清楚以後再採取行動。”
我擠出了一絲微笑:“謝謝,弗裏蘭先生。”
他沒理我。
“我能先餵魚嗎?能嗎?”薩姆問。
“沒問題,不過隻能餵一點兒哦!”
“真的謝謝你,弗裏蘭先生。”我說。
他依然沒有回答。當我離開的時候,我聽到薩姆在輕聲地哄著傑裏米養的魚:“你好呀,瑟古德。瑟——古——德——”
我回到自己的辦公室,發現艾莉森坐在了辦公桌前的一把椅子上。
“有什麽事嗎?”我坐回了自己的座位。
“今天,那個實驗室有消息了。”
“那個……實驗室?”我一時沒反應過來。
“就是威廉斯堡的實驗室呀,幫忙檢驗指紋的那個。”
“噢,對,想起來了。”
“你說得對,出現在門口的那些紙箱、三明治包裝袋和信封上都沒有指紋。”
“太遺憾了。”我說。
“不過,他們在鑰匙扣上發現了特別的東西。”
“鑰匙扣?”
“就是本田車的鑰匙扣。我說過我把鑰匙扣和烤麵包機都寄給了他們,好方便他們提取賈斯蒂娜的指紋做比對,你還記得嗎?”
“嗯,記得。”
“他們輕而易舉地就從烤麵包機上提取了她的指紋,可是,鑰匙扣上卻有兩組指紋。其中一組跟烤麵包機上的指紋一致,也就是賈斯蒂娜的。但另外一組卻既不是你的指紋,也不是我的指紋。”
“那是誰的?”
“這就是關鍵。不管那是誰的指紋,這個人很可能就是開著本田車去接孩子們的人。可惜這是一家私人實驗室,他們無法接觸到執法機關的資料庫。”
“噢,對。”我說。
“但是,法警署可以接觸到,”說著,她從錢包裏掏出包在塑膠袋裏的黃銅鑰匙扣,放在了我的辦公桌上,“你認識不少法警,總能從裏頭找出一個願意私底下悄悄幫忙的人,對吧?”
法官的固有思維讓我本能地想要反駁:“當然,可是要知道,資料庫裏大概隻有一億人的指紋記錄,這也就意味著有三分之二的美國人都沒有登記指紋記錄。”
“但是,罪犯的指紋都登記了,”她提出,“聯邦機關的工作人員也登記了,當年我父親還讓我們姐妹幾個都登記了指紋,肯定有不少軍人也會這樣要求他們自己的孩子。”
我靜靜地坐了一會兒,想找出這個計劃的破綻。我反覆地權衡了一下,覺得利大於弊,值得冒險。也許這樣做還是不會有什麽結果,但是隻要我小心行事,那也不會有什麽壞處。
“好,”說著,我把那個裝著鑰匙扣的塑膠袋從桌上拿起來,裝進了口袋,西褲一側立即鼓起了一個小包,“我找人去查一下。”
等薩姆終於爬樓梯爬累了,我便將他和艾莉森送上了車。艾莉森的車停在街邊,法院裏雖然有法官專用的停車場,但是對於法官的配偶卻並無優待。
我回到法院,經過員工通道時,發現本·加德納獨自一人在執勤。這正是我期盼的好機會。
“你們家阿拉巴馬打密西西比的那場比賽結果如何?”當他站起身來時,我問道。
“大獲全勝!”他說,“阿拉巴馬的進攻線[1]打得很精彩。”
為了不給我們添麻煩,本將金屬檢測門的檢測標準設定得非常寬鬆,就算你拖著一個垃圾車走進去,檢測門也不一定會報警。就連我口袋裏的那一大塊黃銅吊飾都不會引發警報聲。不過,等我平安無事地穿過金屬檢測門之後,我又轉身朝本走去。他已經坐在了為警衛準備的椅子上,以為我會像平常一樣腳步匆匆地趕回內庭。
“嘿,本,我能跟你說句話嗎?”
“當然,法官閣下。怎麽了?”說著,他又站起身來。他身高中等,一頭灰發,臉上帶著隨和的微笑。他身上穿著法院警務人員的藍色製服,肚子鼓得像皮球一樣。看著他,我想起了那種自家開著小五金店的老闆,當你想要找水管配件時,老闆總是會好心地來幫忙。
“我需要你幫個忙,其實還是個不小的忙。而且,你不能告訴別人。”
“具體是什麽事呢?”他問。
“你們警務人員跟法警署很熟,對吧?”
“呃,沒錯。”
“法警署有權查看聯邦調查局的指紋資料庫,是嗎?”
“當然啦。”
我把那個裝著鑰匙扣的塑膠袋掏出來:“我需要讓這個鑰匙扣上的指紋跟係統裏的數據比對一下。上麵有一組指紋是屬於一個名叫賈斯蒂娜·凱末爾的年輕姑娘,她是土耳其人,持學生簽證,所以我估計係統裏應該沒有她的指紋記錄。但她不是問題,我好奇的是另外一組指紋,我想知道係統裏是否會有匹配的記錄。”
“好吧。這是為了……為了庭審還是……”
“不,不。這是私事。我們已經找過私人實驗室來檢驗指紋了,但是他們沒法接觸到聯邦調查局的資料庫。我們……我和艾莉森,我們認為有人在偷家裏的東西,但是我們想搞清楚以後再採取行動。”