“你真的很棒,你知道嗎?”我說。她正在把碗碟裝進洗碗機。
“嗯。”她隨口答應了一聲,手上依然在不停地忙活著。
“我是說真的。”我說。
我還想再說點兒什麽,想對她表達我的感激之情,講講我是如何欽佩她的堅強,告訴她我有多麽欣賞她的無私。我也想跟她說,我在思考我們的關係和在一起的經歷,我想到了我們事業剛起步時的艱難歲月,想到了我們一起度過的甜蜜而悠閑的周末,想到了孩子們還在繈褓中時,每天都顯得那麽漫長,我們累得快要趴下了。還有,我想到了現在正經歷的一切。然而,不知怎地,我沒法把這些想法都組織成語言,也沒法在腦海中理出一個頭緒。至於艾莉森,她仍然在忙著做家務,連頭都沒有抬一下。
“我去看看薩姆,”我說,“然後再回來吃飯。”
“好。”她嘟囔著應了一聲,我起身離開了廚房。
晚上睡不著的時候,我一直在想,薩姆會如何麵對這一切。沒有了愛瑪,他早上該怎麽起床?如果他一時忘了,還等著愛瑪叫他,那該怎麽辦?
我在起居室裏找到了他,他正在用玩具汽車模擬一場賽車比賽,嘴裏一邊學著汽車發動機的聲音,一邊還做著比賽實況解說。愛瑪熊在一旁的沙發扶手上當觀眾。
“好孩子,你覺得怎麽樣?”我問。
“挺好的。”他說。
“睡得好嗎?”我又問,因為我知道創傷後應激障礙的一大表現就是睡眠問題。
“還行。”他簡單地答道。跟他媽媽一樣,他也沒有抬頭看我。
我看了他一會兒,他似乎玩兒得很滿足。
“我愛你,兒子。”
“我也愛你,爸爸。”
我覺得這樣已經不錯了,暫時也沒法奢求更多。於是便返回廚房,端過艾莉森給我留的早飯,在餐桌邊坐下。
“我已經給我的學校打過電話了,”艾莉森一邊擦著廚房的櫃子,一邊說,“咱們倆得有一個人陪著薩姆,你顯然是不行。我跟學校說要休一次長假。我不想以生病為藉口,天天打電話臨時請假。畢竟,他們也得計劃一下,我不在的時候,要如何分配工作。”
“好。”我說。
“我還給孩子們的學校也打了電話,說雙胞胎生病還沒好。靠這個藉口,至少能撐過這周。下周一,我再給他們打電話,就說我們打算自己在家教孩子學習。要想不引起懷疑,恐怕隻有這一個辦法了。我們不能讓薩姆一個人去上學。”
“嗯,沒錯。”我說。
“還有,我在網上找了一下,有一家位於威廉斯堡[2]的實驗室可以幫我們做dna和指紋鑑定。如果我們肯多付點兒錢,他們能做加急鑑定,大約三周內就能收到結果。我打算把賈斯蒂娜的一些私人物品寄過去,讓他們幫忙跟紙箱裏的東西比對一下。當然,我隻給他們信封、三明治包裝袋之類的東西,絕不會讓他們發現端倪。也許這麽做根本沒用,但是如果能做點兒什麽,我會覺得好過一些。”
她勉強對我微笑了一下。這時,我才發現,她逼著自己做了多少事情。起床、做早飯、查找dna鑑定的實驗室,她之所以能在狂風暴雨中迎頭而上,並非因為她已經不屈不撓地振作了起來,而是因為她付出了巨大的努力,強迫自己前進。
“你今天早上到底幾點起床的?”我問。
“噢,我晚上幾乎沒睡。”說完,她就轉移了話題,“那些關於兒童創傷後應激障礙的網站上說,要盡可能地恢復正常生活,這一點很重要。按照上麵的說法,其實我們應該送薩姆回去上學。既然現在不行,我們就得帶他參加一些別的有益活動作為代替,比如出去玩兒、騎單車之類的。我打算今天帶他去生物博物館。”
維吉尼亞州生物博物館[3]就在附近的紐波特紐斯,那裏有許多小動物,足以讓孩子們享受一段快樂的時光。不過,動物的數量畢竟有限,一旦全看遍了,就沒那麽有趣了。
“這主意不錯。”
“凱倫和珍妮會陪我們一起去。”
“好。”我說。
珍妮弗在醫院上班,輪班製度跟一般的工作不同,而凱倫是家庭主婦,因此她們都有時間。對於這一點,我覺得非常感激。艾莉森需要她們的陪伴。而且,能跟媽媽和姨媽們一起出去玩兒,薩姆也肯定很高興。
“那我準備準備就出門了,”她說,“晚上見。”
她走過來,輕輕地吻了一下我的臉,然後就上樓了。
我一邊狼吞虎咽地吃著薄餅,一邊忙著看手機,瀏覽昨天下午我突然消失後發來的郵件。前幾封倒是無關緊要,可以暫時略過。突然,屏幕上閃過了一封郵件,顯示發件人是約翰·e. 拜爾斯,關係親近的朋友都叫他“傑布”。傑布·拜爾斯是裏奇蒙第四巡迴上訴法院的首席法官。聯邦法院不是普通的公司企業,當然是不存在什麽上司和老闆的。然而,假如用這類概念打個比方的話,那麽他就是我上司的上司。
據我所知,拜爾斯出身於維吉尼亞州一個古老的望族,家中子弟幾乎個個都有出息,不是地位顯赫的公務員,就是家財萬貫的企業家,要麽也是寄宿學校的正校長。生在這樣的家族,如果不做出一點兒顯著的成就,都覺得無地自容。
“嗯。”她隨口答應了一聲,手上依然在不停地忙活著。
“我是說真的。”我說。
我還想再說點兒什麽,想對她表達我的感激之情,講講我是如何欽佩她的堅強,告訴她我有多麽欣賞她的無私。我也想跟她說,我在思考我們的關係和在一起的經歷,我想到了我們事業剛起步時的艱難歲月,想到了我們一起度過的甜蜜而悠閑的周末,想到了孩子們還在繈褓中時,每天都顯得那麽漫長,我們累得快要趴下了。還有,我想到了現在正經歷的一切。然而,不知怎地,我沒法把這些想法都組織成語言,也沒法在腦海中理出一個頭緒。至於艾莉森,她仍然在忙著做家務,連頭都沒有抬一下。
“我去看看薩姆,”我說,“然後再回來吃飯。”
“好。”她嘟囔著應了一聲,我起身離開了廚房。
晚上睡不著的時候,我一直在想,薩姆會如何麵對這一切。沒有了愛瑪,他早上該怎麽起床?如果他一時忘了,還等著愛瑪叫他,那該怎麽辦?
我在起居室裏找到了他,他正在用玩具汽車模擬一場賽車比賽,嘴裏一邊學著汽車發動機的聲音,一邊還做著比賽實況解說。愛瑪熊在一旁的沙發扶手上當觀眾。
“好孩子,你覺得怎麽樣?”我問。
“挺好的。”他說。
“睡得好嗎?”我又問,因為我知道創傷後應激障礙的一大表現就是睡眠問題。
“還行。”他簡單地答道。跟他媽媽一樣,他也沒有抬頭看我。
我看了他一會兒,他似乎玩兒得很滿足。
“我愛你,兒子。”
“我也愛你,爸爸。”
我覺得這樣已經不錯了,暫時也沒法奢求更多。於是便返回廚房,端過艾莉森給我留的早飯,在餐桌邊坐下。
“我已經給我的學校打過電話了,”艾莉森一邊擦著廚房的櫃子,一邊說,“咱們倆得有一個人陪著薩姆,你顯然是不行。我跟學校說要休一次長假。我不想以生病為藉口,天天打電話臨時請假。畢竟,他們也得計劃一下,我不在的時候,要如何分配工作。”
“好。”我說。
“我還給孩子們的學校也打了電話,說雙胞胎生病還沒好。靠這個藉口,至少能撐過這周。下周一,我再給他們打電話,就說我們打算自己在家教孩子學習。要想不引起懷疑,恐怕隻有這一個辦法了。我們不能讓薩姆一個人去上學。”
“嗯,沒錯。”我說。
“還有,我在網上找了一下,有一家位於威廉斯堡[2]的實驗室可以幫我們做dna和指紋鑑定。如果我們肯多付點兒錢,他們能做加急鑑定,大約三周內就能收到結果。我打算把賈斯蒂娜的一些私人物品寄過去,讓他們幫忙跟紙箱裏的東西比對一下。當然,我隻給他們信封、三明治包裝袋之類的東西,絕不會讓他們發現端倪。也許這麽做根本沒用,但是如果能做點兒什麽,我會覺得好過一些。”
她勉強對我微笑了一下。這時,我才發現,她逼著自己做了多少事情。起床、做早飯、查找dna鑑定的實驗室,她之所以能在狂風暴雨中迎頭而上,並非因為她已經不屈不撓地振作了起來,而是因為她付出了巨大的努力,強迫自己前進。
“你今天早上到底幾點起床的?”我問。
“噢,我晚上幾乎沒睡。”說完,她就轉移了話題,“那些關於兒童創傷後應激障礙的網站上說,要盡可能地恢復正常生活,這一點很重要。按照上麵的說法,其實我們應該送薩姆回去上學。既然現在不行,我們就得帶他參加一些別的有益活動作為代替,比如出去玩兒、騎單車之類的。我打算今天帶他去生物博物館。”
維吉尼亞州生物博物館[3]就在附近的紐波特紐斯,那裏有許多小動物,足以讓孩子們享受一段快樂的時光。不過,動物的數量畢竟有限,一旦全看遍了,就沒那麽有趣了。
“這主意不錯。”
“凱倫和珍妮會陪我們一起去。”
“好。”我說。
珍妮弗在醫院上班,輪班製度跟一般的工作不同,而凱倫是家庭主婦,因此她們都有時間。對於這一點,我覺得非常感激。艾莉森需要她們的陪伴。而且,能跟媽媽和姨媽們一起出去玩兒,薩姆也肯定很高興。
“那我準備準備就出門了,”她說,“晚上見。”
她走過來,輕輕地吻了一下我的臉,然後就上樓了。
我一邊狼吞虎咽地吃著薄餅,一邊忙著看手機,瀏覽昨天下午我突然消失後發來的郵件。前幾封倒是無關緊要,可以暫時略過。突然,屏幕上閃過了一封郵件,顯示發件人是約翰·e. 拜爾斯,關係親近的朋友都叫他“傑布”。傑布·拜爾斯是裏奇蒙第四巡迴上訴法院的首席法官。聯邦法院不是普通的公司企業,當然是不存在什麽上司和老闆的。然而,假如用這類概念打個比方的話,那麽他就是我上司的上司。
據我所知,拜爾斯出身於維吉尼亞州一個古老的望族,家中子弟幾乎個個都有出息,不是地位顯赫的公務員,就是家財萬貫的企業家,要麽也是寄宿學校的正校長。生在這樣的家族,如果不做出一點兒顯著的成就,都覺得無地自容。