我們整晚都看著孩子們玩各種玩具:旋轉茶杯、波浪滑梯、龍形狀的迷你過山車。看著他們快樂的表情,那些價格昂貴的門票也都值了。我們用手機拍了照,六個人分了一塊油炸蛋糕,濺了一身糖粉的雙胞胎成了我們的笑料。
我們站到火車前,小火車繞著軌道跑。當晚最後一班車,四個孩子都上了車——盧克和凱萊布坐一個車廂,埃拉和蔡斯坐上另外一個,四個孩子都笑著。我感覺自己開心得心都要爆掉了。
馬特要拉我的手,那麽熟悉卻又那麽陌生的一個動作。幾周來,我一直躲著不讓他碰。但今天我沒有。他的手指繞住我的手指,我感覺到他溫暖、柔軟的皮膚。但就在這時,現實又猛壓下來。我想到俄羅斯人,想到那個謊言,想到u盤和隨時會來的牢獄危險——過去幾周塞滿腦子的這些事情——但是過去這幾個小時的幸福時光裏,我真的沒有想過。
我本能地想要抽回手。但我沒有,而是牢牢地抓住。
他向我笑了笑,把我拉到身邊,一時間隻有我們兩個人,就像過去一樣。我感覺潛意識裏的緊張關係開始緩和,或許是時候原諒了,是時候向前看,去擁抱生活,不再生活在恐懼中了。他或許是對的,那個信封不過是個警告。但我並不需要這個警告,因為我永遠也不會告發他,而現在我了解了事實,或許他們就不會再找我。我們可以找到拋開這一切的方法。
小火車在起點處停了下來,我走過去抱起凱萊布,另外三個孩子自己爬了出來,蔡斯東倒西歪地跟在兩個年長的孩子後麵。我們把雙胞胎塞進摺疊嬰兒車裏,穿過草地,走回車旁。埃拉緊緊地抓著一隻氣球,盧克戴著一頂塑料帽,最開始他還堅持自己長大了不適合這樣的帽子,但最後還是要了。嬰兒車在不平坦的路上顛簸著,雙胞胎在嬰兒車裏卻很安靜。等我們來到商務車旁時,他們倆都睡著了。
我抱起蔡斯,馬特抱起凱萊布,小心翼翼地把他們抱到車上。我們微笑著示意埃拉和盧克安靜,努力讓他們從持久的興奮中平靜下來。我看著盧克繫上安全帶,又幫他檢查了一下。“做得不錯,小夥子。”我說,我瞥了另一側的馬特一眼,他正幫埃拉係安全帶,小心地把氣球塞進車裏。而後我打開了副駕駛座的車門。
我看見了它。
一個馬尼拉紙信封,黑色馬克筆,我名字的大寫字母,放在我的座位上,和上次在我的信箱裏的那一封一樣。
我當場僵住了。我凝視著,呆呆地凝視著,忽然感覺血氣上湧,耳朵嗡嗡作響,別的聲音都聽不到了。孩子的聲音消失了,除了耳鳴什麽聲音都沒有了。
動起來,我在腦中對自己說。拿起來。我確實動了起來,拿起信封,坐進車裏。我隱約聽到身後有些聲音,馬特打開駕駛座一側的車門,上了車,但是我沒有轉身。我正凝視著腿上的那個信封,眼角的餘光瞥見他僵住了,一動不動。我知道他也看見了。
我迫使自己抬起頭,和他眼神交流。我們眼神交流了很久,很多無言的思考。
後座上傳來說話聲,埃拉問我們為什麽沒有動,盧克問發生了什麽。
“好啦,好啦。”馬特說,故作輕鬆的語氣,但我能聽出來有些異樣。“就要發動啦,就要發動啦。”他轉動鑰匙發動了引擎,倒車出了車位。我又盯著那個信封,知道自己要打開它,看看裏麵是什麽。
誰放在這裏的?尤裏?別的什麽人?他們怎麽進到我們鎖住的車裏的?他們一定是在跟蹤我們,他們現在正看著我們嗎?
我把信封翻過來,用手指劃開密封條。我翻開信封,看到裏麵——一個u盤,褐色的,就像上次馬特給我的那個一樣,我帶到辦公室的那一個。我搖晃信封,倒出裏麵的東西,一小張紙隨著u盤一起掉出來,一張紙條,同樣的大寫字母。
就像上次一樣。
第11章
我盯著那個u盤,盯著那張字條。我本該感覺世界就要崩塌。我本該想:現在?我到底什麽時候才能再次享受生活?相反,我卻出奇地平靜。內心深處,我知道這遲早會來,自從我拿到信箱裏的第一個信封時就知道。或許我不知道他們到底會採取怎樣的方式,但是我一直都知道另一隻鞋子終究是要落下的。終於等到這件事發生,使我感到一些安寧。就好像壞消息比什麽消息都沒有要更好。
馬特直視著前方,眼睛落在馬路上。他麵色蒼白,像幽靈一樣,但我不知道是不是月光的效果。不過他的下巴繃得緊緊的,顯然是因為眼前的事。“你看見了吧?”我說,聲音有些不暢。
我看到他的喉頭動了動。“是的。”
“我知道他們會這麽做的。”我用低沉的語調說。
他從後視鏡裏看了看孩子,又看向我。“我們會想出辦法解決的。”
我扭頭看向窗外,看著街燈,直到最後眼前變成一片模糊。馬特安靜了,孩子安靜了,隻能聽到汽車引擎的聲音和馬路上的噪聲。我閉上了雙眼,就是這個,我等的就是這個。我的感覺基本得到了證實,是正確的,但卻並未從中得到滿足感,一點兒都沒有,隻有空落落的感覺。還有一種感覺又出現了——這世上一切我愛的、一切對我最重要的都要被奪走了。
我們到家的時候,埃拉也睡著了。我們把四個孩子安頓上床,幸虧今晚他們都睡得很快。我給了盧克晚安吻,拿起嬰兒監視器,走出後門。我沒有等馬特,一人坐在後院露天平台的一張椅子上,在一片黑暗中看著院子,時不時瞥一眼監視器,幾個孩子的臥室在帶雪花的黑白屏中轉換。空氣中有些甜味,鄰居的花園裏飄來花香,偶有蟬鳴,一片安詳寂靜,直到後門嘎吱嘎吱開了一條縫才打破了寧靜。我沒有轉身。
馬特走過來,坐到我身旁的椅子裏。他沒有馬上說話,隻是默默地陪我坐著。“抱歉,”他說,“我沒想到會發生這種事情。”
“我想到了。”
我眼角的餘光瞥見他點頭。“我知道。”
我們又回歸沉默。
“我可以和尤裏談談。”馬特終於冒險地說。
“說什麽?”
又是一陣沉默,我知道他沒有任何辦法。“說服他不要這麽做?”
我大笑,這聽起來那麽殘忍。他根本沒有必要回應,這樣做實在太荒唐可笑。
“他們也不能放出任何情報。除非暴露我。”他用有些許辯駁的口氣說。
“他們會在乎你是否暴露嗎?”我尖銳地指出,“我說真的,如果他們不從我身上獲得點兒什麽,那麽安插你在我身邊到底有什麽意義呢?”
他用腳趾撥弄著一片落葉,沒有回答。
我看向黑暗,沉浸在沉沉的黑暗中。“裏麵是什麽?”我說。
“我可以檢查一下。”他回應道。他頓了一會兒,向後推了推椅子,站起身,發出刺耳的剮蹭聲。他一句話也沒有說,走進屋裏。我也沒有轉身,沒有看他,隨他走去。我隻是坐在那裏,盯著黑暗中婆娑的樹影,陷入自己的思緒中。
我們站到火車前,小火車繞著軌道跑。當晚最後一班車,四個孩子都上了車——盧克和凱萊布坐一個車廂,埃拉和蔡斯坐上另外一個,四個孩子都笑著。我感覺自己開心得心都要爆掉了。
馬特要拉我的手,那麽熟悉卻又那麽陌生的一個動作。幾周來,我一直躲著不讓他碰。但今天我沒有。他的手指繞住我的手指,我感覺到他溫暖、柔軟的皮膚。但就在這時,現實又猛壓下來。我想到俄羅斯人,想到那個謊言,想到u盤和隨時會來的牢獄危險——過去幾周塞滿腦子的這些事情——但是過去這幾個小時的幸福時光裏,我真的沒有想過。
我本能地想要抽回手。但我沒有,而是牢牢地抓住。
他向我笑了笑,把我拉到身邊,一時間隻有我們兩個人,就像過去一樣。我感覺潛意識裏的緊張關係開始緩和,或許是時候原諒了,是時候向前看,去擁抱生活,不再生活在恐懼中了。他或許是對的,那個信封不過是個警告。但我並不需要這個警告,因為我永遠也不會告發他,而現在我了解了事實,或許他們就不會再找我。我們可以找到拋開這一切的方法。
小火車在起點處停了下來,我走過去抱起凱萊布,另外三個孩子自己爬了出來,蔡斯東倒西歪地跟在兩個年長的孩子後麵。我們把雙胞胎塞進摺疊嬰兒車裏,穿過草地,走回車旁。埃拉緊緊地抓著一隻氣球,盧克戴著一頂塑料帽,最開始他還堅持自己長大了不適合這樣的帽子,但最後還是要了。嬰兒車在不平坦的路上顛簸著,雙胞胎在嬰兒車裏卻很安靜。等我們來到商務車旁時,他們倆都睡著了。
我抱起蔡斯,馬特抱起凱萊布,小心翼翼地把他們抱到車上。我們微笑著示意埃拉和盧克安靜,努力讓他們從持久的興奮中平靜下來。我看著盧克繫上安全帶,又幫他檢查了一下。“做得不錯,小夥子。”我說,我瞥了另一側的馬特一眼,他正幫埃拉係安全帶,小心地把氣球塞進車裏。而後我打開了副駕駛座的車門。
我看見了它。
一個馬尼拉紙信封,黑色馬克筆,我名字的大寫字母,放在我的座位上,和上次在我的信箱裏的那一封一樣。
我當場僵住了。我凝視著,呆呆地凝視著,忽然感覺血氣上湧,耳朵嗡嗡作響,別的聲音都聽不到了。孩子的聲音消失了,除了耳鳴什麽聲音都沒有了。
動起來,我在腦中對自己說。拿起來。我確實動了起來,拿起信封,坐進車裏。我隱約聽到身後有些聲音,馬特打開駕駛座一側的車門,上了車,但是我沒有轉身。我正凝視著腿上的那個信封,眼角的餘光瞥見他僵住了,一動不動。我知道他也看見了。
我迫使自己抬起頭,和他眼神交流。我們眼神交流了很久,很多無言的思考。
後座上傳來說話聲,埃拉問我們為什麽沒有動,盧克問發生了什麽。
“好啦,好啦。”馬特說,故作輕鬆的語氣,但我能聽出來有些異樣。“就要發動啦,就要發動啦。”他轉動鑰匙發動了引擎,倒車出了車位。我又盯著那個信封,知道自己要打開它,看看裏麵是什麽。
誰放在這裏的?尤裏?別的什麽人?他們怎麽進到我們鎖住的車裏的?他們一定是在跟蹤我們,他們現在正看著我們嗎?
我把信封翻過來,用手指劃開密封條。我翻開信封,看到裏麵——一個u盤,褐色的,就像上次馬特給我的那個一樣,我帶到辦公室的那一個。我搖晃信封,倒出裏麵的東西,一小張紙隨著u盤一起掉出來,一張紙條,同樣的大寫字母。
就像上次一樣。
第11章
我盯著那個u盤,盯著那張字條。我本該感覺世界就要崩塌。我本該想:現在?我到底什麽時候才能再次享受生活?相反,我卻出奇地平靜。內心深處,我知道這遲早會來,自從我拿到信箱裏的第一個信封時就知道。或許我不知道他們到底會採取怎樣的方式,但是我一直都知道另一隻鞋子終究是要落下的。終於等到這件事發生,使我感到一些安寧。就好像壞消息比什麽消息都沒有要更好。
馬特直視著前方,眼睛落在馬路上。他麵色蒼白,像幽靈一樣,但我不知道是不是月光的效果。不過他的下巴繃得緊緊的,顯然是因為眼前的事。“你看見了吧?”我說,聲音有些不暢。
我看到他的喉頭動了動。“是的。”
“我知道他們會這麽做的。”我用低沉的語調說。
他從後視鏡裏看了看孩子,又看向我。“我們會想出辦法解決的。”
我扭頭看向窗外,看著街燈,直到最後眼前變成一片模糊。馬特安靜了,孩子安靜了,隻能聽到汽車引擎的聲音和馬路上的噪聲。我閉上了雙眼,就是這個,我等的就是這個。我的感覺基本得到了證實,是正確的,但卻並未從中得到滿足感,一點兒都沒有,隻有空落落的感覺。還有一種感覺又出現了——這世上一切我愛的、一切對我最重要的都要被奪走了。
我們到家的時候,埃拉也睡著了。我們把四個孩子安頓上床,幸虧今晚他們都睡得很快。我給了盧克晚安吻,拿起嬰兒監視器,走出後門。我沒有等馬特,一人坐在後院露天平台的一張椅子上,在一片黑暗中看著院子,時不時瞥一眼監視器,幾個孩子的臥室在帶雪花的黑白屏中轉換。空氣中有些甜味,鄰居的花園裏飄來花香,偶有蟬鳴,一片安詳寂靜,直到後門嘎吱嘎吱開了一條縫才打破了寧靜。我沒有轉身。
馬特走過來,坐到我身旁的椅子裏。他沒有馬上說話,隻是默默地陪我坐著。“抱歉,”他說,“我沒想到會發生這種事情。”
“我想到了。”
我眼角的餘光瞥見他點頭。“我知道。”
我們又回歸沉默。
“我可以和尤裏談談。”馬特終於冒險地說。
“說什麽?”
又是一陣沉默,我知道他沒有任何辦法。“說服他不要這麽做?”
我大笑,這聽起來那麽殘忍。他根本沒有必要回應,這樣做實在太荒唐可笑。
“他們也不能放出任何情報。除非暴露我。”他用有些許辯駁的口氣說。
“他們會在乎你是否暴露嗎?”我尖銳地指出,“我說真的,如果他們不從我身上獲得點兒什麽,那麽安插你在我身邊到底有什麽意義呢?”
他用腳趾撥弄著一片落葉,沒有回答。
我看向黑暗,沉浸在沉沉的黑暗中。“裏麵是什麽?”我說。
“我可以檢查一下。”他回應道。他頓了一會兒,向後推了推椅子,站起身,發出刺耳的剮蹭聲。他一句話也沒有說,走進屋裏。我也沒有轉身,沒有看他,隨他走去。我隻是坐在那裏,盯著黑暗中婆娑的樹影,陷入自己的思緒中。