“一年半之前。打算在這裏考大學。要知道,我聽說這裏競爭不激烈……
可是,”阿列克苦笑了一下,“對於我來說,競爭太激烈了。”
“你落榜了?”
“是的。”
“為什麽不回家?”
“自尊心。左鄰右舍會怎麽說呢?而且我的雙親……他們曾寄予那麽大的希望……總之,我寫信說,我考上了夜大,找到了一份工作。”
“那麽你自己呢?”
“明白嗎,我決定闖闖世界。”
“怎麽闖呢?”
“起初我在這裏的鐵路上當裝卸工。後來在卡馬河上運木筏,往阿斯特拉罕分送報紙,在塔林當建築工蓋房子。我經常給父母寄包裹——禮品、魚子醬。我寫信淨寫高興的事。而自己……忍飢挨餓,您要知道。”
“總之,愚蠢的自尊心在作祟,你是這樣說的嗎?”
“當然,愚蠢的自尊心。”
“那麽後來呢?”
“今年夏天回到了這裏,決定再試一次考大學。我一邊學習,一邊又當上了裝卸工。”
“你是怎麽和那個人認識的?”
“一個機會,”阿列克聳了聳肩,“要知道,是一個離奇的機會。”
“到底是怎麽回事?”
“一天,在車站的小賣部裏,他看到了我飢餓的眼睛,便請我吃飯。當時我連拒絕的力氣也沒有。於是,‘伏特加’灌進飢腸轆轆的肚子裏,您要知道……”
“他答應給你家裏寄好多東西?”
“當然。”
“危險人物……”
阿列克聳聳肩,但沒有作聲。
“你對我閉口不談他的情況,是嗎?”謝爾蓋忍不住問道。
“我已經說過了,”阿列克皺了皺眉頭,“自己欠的帳自己付。”
“可是他把你的帳也付了。”
“那是他的事……”
“算了。這樣,這一切都是愚蠢的自尊心。那麽,那個漂亮的女人呢?
是他介紹你們認識的嗎?”
“這沒有意義。總之,我請求……不要提這事,我求求您了。”阿列克棕色的大眼睛裏閃過那樣痛苦的光芒,以致謝爾蓋一時覺得不安起來。
“無疑是謝苗諾夫介紹他們認識的,”他心裏思忖道,“這像他幹的事。
他介紹他跟誰認識呢?”這時謝爾蓋仿佛猛然想出了主意。他用無動於衷的語氣說道:“順便說一下,我今天晚上要去見塔瑪拉。”
阿列克向謝爾蓋投去驚惶的一瞥,但他馬上醒悟過來,低下頭去。在他那被剃光的一側太陽穴上,一根青筋突突地跳動起來。
謝爾蓋默不作聲。
“別打擾她,”阿列克終於小聲地、吃力地說,“她什麽都不知道。我發誓,她什麽都不知道。”
“她跟你一起去過車站,”謝爾蓋提醒道,“她去接帶來手提箱的人。”
阿列克猛地抬起頭來,怒不可遏地看了謝爾蓋一眼,嘴角不時抽動著。
“我告訴您的話還少嗎?是嗎?還少嗎?……”
“你並不全都了解,”謝爾蓋反駁道,“很遺憾,我也不全都了解。”
“她是被派去接站的,明白嗎?她一無所知。”阿列克固執地重複說。
“謝苗諾夫派他們去接拿手提箱的人,”謝爾蓋心想,“後來阿列克為了這隻手提箱三更半夜來到謝苗諾夫家。可是那封信……謝苗諾夫嚇壞了,跑到這裏來了。”
“誰威脅說要殺死謝苗諾夫呢?”
“不知道。”阿列克硬撅撅地說。
當然,這完全是可能的。
但是,謝爾蓋馬上感覺到關於謝苗諾夫的看似合乎邏輯的說法中有一個幾乎顯而易見的破綻。信上寫的是恐嚇的話,於是阿列克來取手提箱。阿列克大概跟謝苗諾夫吵翻了,比方說,因為塔瑪拉,所以要求得到自己應得的那一份?如此說來,信是他寫的。不過,這很容易查清,隻要對照一下筆跡就可以了。那麽,縮小的破綻很快就會消失。
“這個給你,”謝爾蓋說著,把一張紙和自己的鋼筆遞給阿列克,“請把你給我講的這些寫下來。”
阿列克聳了聳肩膀。
“幹什麽,親愛的?”
“需要。”
“好吧,如果需要……就是說,把我今年在什麽地方工作寫下來,我這樣理解對嗎?”
“對,對。”
阿列克急忙寫起來,然後把紙交給謝爾蓋。
“請檢查吧。直到最後一個工作地點都寫上了,”他冷笑了一下,“不論在什麽地方,我幹活都是誠實的。”
“你不想再告訴我什麽了嗎?”謝爾蓋問。
阿列克搖了搖被剃光的頭,然後小聲說:“千萬別打擾她。”
“唉,”謝爾蓋憂鬱地搖了搖頭,“你真糊塗啊?!”
阿列克被帶走了。
可是,”阿列克苦笑了一下,“對於我來說,競爭太激烈了。”
“你落榜了?”
“是的。”
“為什麽不回家?”
“自尊心。左鄰右舍會怎麽說呢?而且我的雙親……他們曾寄予那麽大的希望……總之,我寫信說,我考上了夜大,找到了一份工作。”
“那麽你自己呢?”
“明白嗎,我決定闖闖世界。”
“怎麽闖呢?”
“起初我在這裏的鐵路上當裝卸工。後來在卡馬河上運木筏,往阿斯特拉罕分送報紙,在塔林當建築工蓋房子。我經常給父母寄包裹——禮品、魚子醬。我寫信淨寫高興的事。而自己……忍飢挨餓,您要知道。”
“總之,愚蠢的自尊心在作祟,你是這樣說的嗎?”
“當然,愚蠢的自尊心。”
“那麽後來呢?”
“今年夏天回到了這裏,決定再試一次考大學。我一邊學習,一邊又當上了裝卸工。”
“你是怎麽和那個人認識的?”
“一個機會,”阿列克聳了聳肩,“要知道,是一個離奇的機會。”
“到底是怎麽回事?”
“一天,在車站的小賣部裏,他看到了我飢餓的眼睛,便請我吃飯。當時我連拒絕的力氣也沒有。於是,‘伏特加’灌進飢腸轆轆的肚子裏,您要知道……”
“他答應給你家裏寄好多東西?”
“當然。”
“危險人物……”
阿列克聳聳肩,但沒有作聲。
“你對我閉口不談他的情況,是嗎?”謝爾蓋忍不住問道。
“我已經說過了,”阿列克皺了皺眉頭,“自己欠的帳自己付。”
“可是他把你的帳也付了。”
“那是他的事……”
“算了。這樣,這一切都是愚蠢的自尊心。那麽,那個漂亮的女人呢?
是他介紹你們認識的嗎?”
“這沒有意義。總之,我請求……不要提這事,我求求您了。”阿列克棕色的大眼睛裏閃過那樣痛苦的光芒,以致謝爾蓋一時覺得不安起來。
“無疑是謝苗諾夫介紹他們認識的,”他心裏思忖道,“這像他幹的事。
他介紹他跟誰認識呢?”這時謝爾蓋仿佛猛然想出了主意。他用無動於衷的語氣說道:“順便說一下,我今天晚上要去見塔瑪拉。”
阿列克向謝爾蓋投去驚惶的一瞥,但他馬上醒悟過來,低下頭去。在他那被剃光的一側太陽穴上,一根青筋突突地跳動起來。
謝爾蓋默不作聲。
“別打擾她,”阿列克終於小聲地、吃力地說,“她什麽都不知道。我發誓,她什麽都不知道。”
“她跟你一起去過車站,”謝爾蓋提醒道,“她去接帶來手提箱的人。”
阿列克猛地抬起頭來,怒不可遏地看了謝爾蓋一眼,嘴角不時抽動著。
“我告訴您的話還少嗎?是嗎?還少嗎?……”
“你並不全都了解,”謝爾蓋反駁道,“很遺憾,我也不全都了解。”
“她是被派去接站的,明白嗎?她一無所知。”阿列克固執地重複說。
“謝苗諾夫派他們去接拿手提箱的人,”謝爾蓋心想,“後來阿列克為了這隻手提箱三更半夜來到謝苗諾夫家。可是那封信……謝苗諾夫嚇壞了,跑到這裏來了。”
“誰威脅說要殺死謝苗諾夫呢?”
“不知道。”阿列克硬撅撅地說。
當然,這完全是可能的。
但是,謝爾蓋馬上感覺到關於謝苗諾夫的看似合乎邏輯的說法中有一個幾乎顯而易見的破綻。信上寫的是恐嚇的話,於是阿列克來取手提箱。阿列克大概跟謝苗諾夫吵翻了,比方說,因為塔瑪拉,所以要求得到自己應得的那一份?如此說來,信是他寫的。不過,這很容易查清,隻要對照一下筆跡就可以了。那麽,縮小的破綻很快就會消失。
“這個給你,”謝爾蓋說著,把一張紙和自己的鋼筆遞給阿列克,“請把你給我講的這些寫下來。”
阿列克聳了聳肩膀。
“幹什麽,親愛的?”
“需要。”
“好吧,如果需要……就是說,把我今年在什麽地方工作寫下來,我這樣理解對嗎?”
“對,對。”
阿列克急忙寫起來,然後把紙交給謝爾蓋。
“請檢查吧。直到最後一個工作地點都寫上了,”他冷笑了一下,“不論在什麽地方,我幹活都是誠實的。”
“你不想再告訴我什麽了嗎?”謝爾蓋問。
阿列克搖了搖被剃光的頭,然後小聲說:“千萬別打擾她。”
“唉,”謝爾蓋憂鬱地搖了搖頭,“你真糊塗啊?!”
阿列克被帶走了。