這時,汽車愉快地轟鳴著,開到了陽光普照的、由於雪而閃閃發光的大街上,仿佛為和人們在一起,為燦爛的陽光,為萬裏無雲的藍天,為在街上吹拂的自由自在、無拘無束的春風而興高采烈。
周圍人們的心情完全是另一樣。這一點從他們矯健有力的步態上,從笑容上,從坐在身邊的司機吹起了不知什麽快活的曲調上,便可看得出來。於是謝爾蓋不知為什麽突然想道:“那有什麽?一切正常。一個星期過去了,距離目標已經過了一半路程。是啊,看來畢竟過了一半路程。”於是他不禁由於自己振奮人心的想法而笑了起來。
費奧多羅夫正巧在家。當謝爾蓋向他說明來意,請他給普羅霍羅夫寫信時,老頭兒拖延了一陣,說道:“寫信幹什麽?謝苗·特洛菲莫維奇本人已經來了。我把一切情況都告訴他了,他答應要到你們那裏去的。他十分為瑪麗娜感到不安。他說,鬧誤會了。我把您的電話也留給他了。”
謝爾蓋又驚詫又焦急,看了費奧多羅夫一眼。他萬萬沒有想到事情會有這樣的轉變。
費奧多羅夫注意到他的眼神,淡淡一笑,說:“您不必驚慌,他人不壞。他會來的。”
“他還到您這裏來嗎?”謝爾蓋問道。
“誰知道他呢。他答應要來的。”
“他住在哪兒?”
“說實在的,我沒有問。”費奧多羅夫回答說。
情況複雜化了。普羅霍羅夫什麽都知道了。這樣他還會來找謝爾蓋,真是異想天開!當然也不會到費奧多羅夫這裏來了。這是明擺著的。主要的是……到底有沒有普羅霍羅夫這個人呢?
“瑪麗娜的女友沒有來過嗎?”謝爾蓋以防萬一地問。
“您是問塔瑪拉嗎?沒有,她沒來過。就是那位記者,他也不打電話了。”
費奧多羅夫淒楚地笑了一下,“小夥子看上去不錯,他對我們可愛的瑪麗娜喜歡得不得了。”
謝爾蓋聽到“可愛的”這個如此溫情的字眼,驟然覺得這個稱呼對於失蹤的尼娜·戈爾利娜最確切不過。親愛的……他想起昨天晚上跟她的談話,她的驚惶不安,無依無靠,飽含隱藏著的苦衷的目光,她的眼淚。於是他突然堅定不移地想道:“偷竊她是不會幹的,不會幹的。這裏好像有點不大對頭……”
謝爾蓋倉促地同費奧多羅夫道了別,並向他保證,瑪麗娜一定能找到,關於他的事,他牢記在心上,一定像所承諾的那樣,一辦到底。他請求向加利娜·紮哈羅夫娜轉致問候。
一個新的想法在他腦海裏縈繞,使他不得安寧:“她不可能幹這種事,不可能……”
回到局裏以後,謝爾蓋立刻到值班員那裏掛了莫斯科的專線電話,直接與莫斯科刑偵局副局長格朗寧中校通話。
羅巴諾夫也來了。
這一次,電話幾乎一瞬間就接通了。
“科斯加!”謝爾蓋對著話筒喊道,“再次向你問好。”
“你好,你好,”格朗寧用低沉的聲音說道,“你那裏發生了什麽事?
早晨大家都在紛紛議論。”
“我給你打電話還是為戈爾利娜的事。你知道嗎,我有這樣一種感覺,就是說,盜竊巨款她是不可能幹的。”
“是啊,是啊。大家一致說,她是個好姑娘。我們對她所有的關係都進行了審查,還不錯!她的女朋友一個比一個好。”
“請你們尋找普羅霍羅夫。他今天在我們這裏露麵了,可是……”
謝爾蓋察覺到羅巴諾夫驚詫的眼神。氣喘籲籲的紮特金突然闖進電話室,用呼哧帶喘的低聲通知謝爾蓋說:“請您接電話,在辦公室。”
謝爾蓋用手掌輕輕捂住話筒,生氣地回答說:“我在跟莫斯科通話。讓電話過一會兒打來。”
“是一個姑娘,謝爾蓋·巴甫洛維奇,”紮特金提出異議,“我擔心她萬一不再打來。”
“姑娘?……”謝爾蓋警覺起來,“好樣兒的。我馬上去……”於是他對著話筒喊道:“科斯加!現在薩沙跟你說話……”
他把話筒交給了羅巴諾夫。
“真的是瑪麗娜嗎?……也就是尼娜?不會再是別的什麽人了。”謝爾蓋一邊想,一邊跟著紮特金在走廊上疾步走去。他勉強克製住自己不致跑起來,即使這樣,迎麵碰見的同事也已經開始用疑惑的目光不時望望他走去的背影了。
謝爾蓋終於來到辦公室,連忙跑到桌子跟前,一把抓起放在電話機旁邊的話筒,心裏直撲騰,最怕聽見的是終話後短促的嘟嘟聲。話筒裏沒有聲音。
“餵!我是科爾舒諾夫!”謝爾蓋喊道。
“是謝爾蓋·巴甫洛維奇嗎?……”話筒裏響起一個姑娘優柔寡斷的聲音。
“對,對。是瑪麗娜嗎?”
“我不是瑪麗娜,您不認識我,我叫塔瑪拉,我是瑪麗娜的朋友。”
謝爾蓋的心突然地跳起來,他費了好大勁才使自己平靜下來。
“您請講。”
“我……我想告訴您……”姑娘似乎很艱難地說,“關於一個人……”
周圍人們的心情完全是另一樣。這一點從他們矯健有力的步態上,從笑容上,從坐在身邊的司機吹起了不知什麽快活的曲調上,便可看得出來。於是謝爾蓋不知為什麽突然想道:“那有什麽?一切正常。一個星期過去了,距離目標已經過了一半路程。是啊,看來畢竟過了一半路程。”於是他不禁由於自己振奮人心的想法而笑了起來。
費奧多羅夫正巧在家。當謝爾蓋向他說明來意,請他給普羅霍羅夫寫信時,老頭兒拖延了一陣,說道:“寫信幹什麽?謝苗·特洛菲莫維奇本人已經來了。我把一切情況都告訴他了,他答應要到你們那裏去的。他十分為瑪麗娜感到不安。他說,鬧誤會了。我把您的電話也留給他了。”
謝爾蓋又驚詫又焦急,看了費奧多羅夫一眼。他萬萬沒有想到事情會有這樣的轉變。
費奧多羅夫注意到他的眼神,淡淡一笑,說:“您不必驚慌,他人不壞。他會來的。”
“他還到您這裏來嗎?”謝爾蓋問道。
“誰知道他呢。他答應要來的。”
“他住在哪兒?”
“說實在的,我沒有問。”費奧多羅夫回答說。
情況複雜化了。普羅霍羅夫什麽都知道了。這樣他還會來找謝爾蓋,真是異想天開!當然也不會到費奧多羅夫這裏來了。這是明擺著的。主要的是……到底有沒有普羅霍羅夫這個人呢?
“瑪麗娜的女友沒有來過嗎?”謝爾蓋以防萬一地問。
“您是問塔瑪拉嗎?沒有,她沒來過。就是那位記者,他也不打電話了。”
費奧多羅夫淒楚地笑了一下,“小夥子看上去不錯,他對我們可愛的瑪麗娜喜歡得不得了。”
謝爾蓋聽到“可愛的”這個如此溫情的字眼,驟然覺得這個稱呼對於失蹤的尼娜·戈爾利娜最確切不過。親愛的……他想起昨天晚上跟她的談話,她的驚惶不安,無依無靠,飽含隱藏著的苦衷的目光,她的眼淚。於是他突然堅定不移地想道:“偷竊她是不會幹的,不會幹的。這裏好像有點不大對頭……”
謝爾蓋倉促地同費奧多羅夫道了別,並向他保證,瑪麗娜一定能找到,關於他的事,他牢記在心上,一定像所承諾的那樣,一辦到底。他請求向加利娜·紮哈羅夫娜轉致問候。
一個新的想法在他腦海裏縈繞,使他不得安寧:“她不可能幹這種事,不可能……”
回到局裏以後,謝爾蓋立刻到值班員那裏掛了莫斯科的專線電話,直接與莫斯科刑偵局副局長格朗寧中校通話。
羅巴諾夫也來了。
這一次,電話幾乎一瞬間就接通了。
“科斯加!”謝爾蓋對著話筒喊道,“再次向你問好。”
“你好,你好,”格朗寧用低沉的聲音說道,“你那裏發生了什麽事?
早晨大家都在紛紛議論。”
“我給你打電話還是為戈爾利娜的事。你知道嗎,我有這樣一種感覺,就是說,盜竊巨款她是不可能幹的。”
“是啊,是啊。大家一致說,她是個好姑娘。我們對她所有的關係都進行了審查,還不錯!她的女朋友一個比一個好。”
“請你們尋找普羅霍羅夫。他今天在我們這裏露麵了,可是……”
謝爾蓋察覺到羅巴諾夫驚詫的眼神。氣喘籲籲的紮特金突然闖進電話室,用呼哧帶喘的低聲通知謝爾蓋說:“請您接電話,在辦公室。”
謝爾蓋用手掌輕輕捂住話筒,生氣地回答說:“我在跟莫斯科通話。讓電話過一會兒打來。”
“是一個姑娘,謝爾蓋·巴甫洛維奇,”紮特金提出異議,“我擔心她萬一不再打來。”
“姑娘?……”謝爾蓋警覺起來,“好樣兒的。我馬上去……”於是他對著話筒喊道:“科斯加!現在薩沙跟你說話……”
他把話筒交給了羅巴諾夫。
“真的是瑪麗娜嗎?……也就是尼娜?不會再是別的什麽人了。”謝爾蓋一邊想,一邊跟著紮特金在走廊上疾步走去。他勉強克製住自己不致跑起來,即使這樣,迎麵碰見的同事也已經開始用疑惑的目光不時望望他走去的背影了。
謝爾蓋終於來到辦公室,連忙跑到桌子跟前,一把抓起放在電話機旁邊的話筒,心裏直撲騰,最怕聽見的是終話後短促的嘟嘟聲。話筒裏沒有聲音。
“餵!我是科爾舒諾夫!”謝爾蓋喊道。
“是謝爾蓋·巴甫洛維奇嗎?……”話筒裏響起一個姑娘優柔寡斷的聲音。
“對,對。是瑪麗娜嗎?”
“我不是瑪麗娜,您不認識我,我叫塔瑪拉,我是瑪麗娜的朋友。”
謝爾蓋的心突然地跳起來,他費了好大勁才使自己平靜下來。
“您請講。”
“我……我想告訴您……”姑娘似乎很艱難地說,“關於一個人……”