那個警探進來以後並沒有試圖把她攆走。
“溫迪城”的溫迪握著勞厄茲燒得發黑的已經縮得像爪子一樣的手,直直地望著他。他顫動了一下,在臨近中午的時候。
“全都會好的,羅斯科,”她說,“我們會盡情地過上一段好日子。”
勞厄茲顫動了一下,死了。
23
芝加哥瞥察局兇殺案科組長歐斯伯恩有一張灰色的、稜角分明的臉,像一隻石頭做的狐狸。警察局裏現在到處可以見到《國民閑話報》。這位組長的桌子上就有一份。
他並沒有請克勞福德和格雷厄姆坐下來。
“你們在芝加哥沒有任何與勞厄茲相關的工作關係?”
“沒有,他正要去華盛頓,”克勞福德說,“他有一張機票預訂單。我肯定你們已經查過了。”
“是的,我拿到了。他離開辦公室大概在昨天下午一點半鍾。在樓下車庫裏被綁架,應該是在兩點十分左右。”
“車庫裏留下什麽東西了嗎?”
“他的車鑰匙被踢到車底下了。車庫裏沒有服務員——他們曾經有一道無線控製的門,可是它幾次刮到了停放的汽車,所以他們就把它拆了。沒有人看到當時的情況。這恐怕是今天新聞裏要反覆播報的高潮了。我們正在檢查他的車子。”
“我們能幫上什麽忙嗎?”
“我得到結果以後你們就能看到。你一直沒說什麽,格雷厄姆。你可是在報紙上說了那麽多。”
“我也沒從你那裏聽到多少。”
“你氣暈了,組長?”克勞福德說。
“我?我有什麽可生氣的?我們為你做了一次電話跟蹤,結果弄到一個他媽的報社記者,結果你們沒對他做任何指控。你們和他做了交易,又讓他在這種風行的小報上這麽賣力地做。現在其他的報社把他當自己的寶貝一樣。
“如今可好,我們在芝加哥有了自己的‘牙仙’殺人案了,這可真不錯。可以有《‘牙仙’在芝加哥》的報導了,夥計。看著吧,午夜之前就能有六起家庭意外槍擊事故,喝醉了酒的想偷偷進家門,妻子聽到了動靜,砰,槍響了。‘牙仙’也許會喜歡上芝加哥,沒準兒決定在這裏轉悠一陣開開心呢。”
“我們可以這麽做,”克勞福德說,“你這個笨蛋,把局長和聯邦政府檢查官們都驚動起來,把所有的陳年老帳、辦糟的案子都翻出來,你們的和我們的。要不然我們就坐下來好好想想辦法抓住那個混蛋。這案子是我經手的,辦到這步田地是不光彩,我知道。可你們曾經在芝加哥遇到類似的案情嗎?我不想和你打架,組長。我們想抓到他,然後好回家。你想怎麽辦吧?”
歐斯伯恩把他桌子上的東西挪了一下位置,一個筆架、一張長著狐狸臉蛋的孩子穿樂隊製服的照片。他把身子靠在椅背上,噘著嘴,然後吐出點氣。
“現在我想要點咖啡。你們來點嗎?”
“我要一點。”克勞福德說。
“我也是。”格雷厄姆說。
歐斯伯恩給他們紙杯。他指指身邊的椅子示意他們坐下。
“‘牙仙’肯定有輛麵包車或是小貨車,才能用那輪椅把勞厄茲移來移去的。”格雷厄姆說。
歐斯伯恩點點頭。“勞厄茲看到的車牌是從橡樹公園裏的一輛電視修理卡車上偷的。他偷的是塊商用車的牌子,所以他肯定有一輛卡車或麵包車。他把原先偷的一塊車牌換到了電視修理卡車上,這樣就不至於馬上被發現。太精了,這傢夥。我們能確定一件事——他是在昨天早晨八點半左右換下的車牌。電視修理工昨天早上幹的第一件事就是給車加油,他是用信用卡付的帳。加油站的服務員在單子上抄的是正確的車牌號,所以盜竊車牌應該是在那以後。”
“沒有人看見任何卡車或麵包車嗎?”克勞福德說。
“沒有,《國民閑話報》的保安什麽也沒看到。他看到的現場材料太少了,可以當摔跤裁判了1。消防隊是第一個和《國民閑話報》聯繫的,他們打電話隻是為了確定火情。我們正仔細核查在《國民閑話報》辦公樓附近和那個電視修理工周二幹活的附近區域裏值夜班的人。我們希望有人看到他換過車牌。”
[1美國人認為,摔跤裁判所做的判罰和比賽結果經常是在沒有任何證據的情況下根據感覺而判定的。]
“我想看看那把椅子。”格雷厄姆說。
“在我們的實驗室裏,我會幫你給他們打電話的。”歐斯伯恩停頓了一下。“勞厄茲是個有種的,別看他個子小,你不得不承認這一點。他能記住汽車車牌尾號,在被燒得那樣的情況下把數字‘吐’清楚。你聽了勞厄茲在醫院裏的錄音嗎?”
格雷厄姆點點頭。
“我不是故意要提磁帶的事情,我是想弄清楚我們聽到的是否是相同的內容。你覺得他說了些什麽?”
格雷厄姆用機械的聲調說了一遍:“‘牙仙’。格雷厄姆給我下的套。他事先就知道。格雷厄姆給我下的套。這探子在照片裏把手放在我身上,就像放在他媽的寵物身上。”2
“溫迪城”的溫迪握著勞厄茲燒得發黑的已經縮得像爪子一樣的手,直直地望著他。他顫動了一下,在臨近中午的時候。
“全都會好的,羅斯科,”她說,“我們會盡情地過上一段好日子。”
勞厄茲顫動了一下,死了。
23
芝加哥瞥察局兇殺案科組長歐斯伯恩有一張灰色的、稜角分明的臉,像一隻石頭做的狐狸。警察局裏現在到處可以見到《國民閑話報》。這位組長的桌子上就有一份。
他並沒有請克勞福德和格雷厄姆坐下來。
“你們在芝加哥沒有任何與勞厄茲相關的工作關係?”
“沒有,他正要去華盛頓,”克勞福德說,“他有一張機票預訂單。我肯定你們已經查過了。”
“是的,我拿到了。他離開辦公室大概在昨天下午一點半鍾。在樓下車庫裏被綁架,應該是在兩點十分左右。”
“車庫裏留下什麽東西了嗎?”
“他的車鑰匙被踢到車底下了。車庫裏沒有服務員——他們曾經有一道無線控製的門,可是它幾次刮到了停放的汽車,所以他們就把它拆了。沒有人看到當時的情況。這恐怕是今天新聞裏要反覆播報的高潮了。我們正在檢查他的車子。”
“我們能幫上什麽忙嗎?”
“我得到結果以後你們就能看到。你一直沒說什麽,格雷厄姆。你可是在報紙上說了那麽多。”
“我也沒從你那裏聽到多少。”
“你氣暈了,組長?”克勞福德說。
“我?我有什麽可生氣的?我們為你做了一次電話跟蹤,結果弄到一個他媽的報社記者,結果你們沒對他做任何指控。你們和他做了交易,又讓他在這種風行的小報上這麽賣力地做。現在其他的報社把他當自己的寶貝一樣。
“如今可好,我們在芝加哥有了自己的‘牙仙’殺人案了,這可真不錯。可以有《‘牙仙’在芝加哥》的報導了,夥計。看著吧,午夜之前就能有六起家庭意外槍擊事故,喝醉了酒的想偷偷進家門,妻子聽到了動靜,砰,槍響了。‘牙仙’也許會喜歡上芝加哥,沒準兒決定在這裏轉悠一陣開開心呢。”
“我們可以這麽做,”克勞福德說,“你這個笨蛋,把局長和聯邦政府檢查官們都驚動起來,把所有的陳年老帳、辦糟的案子都翻出來,你們的和我們的。要不然我們就坐下來好好想想辦法抓住那個混蛋。這案子是我經手的,辦到這步田地是不光彩,我知道。可你們曾經在芝加哥遇到類似的案情嗎?我不想和你打架,組長。我們想抓到他,然後好回家。你想怎麽辦吧?”
歐斯伯恩把他桌子上的東西挪了一下位置,一個筆架、一張長著狐狸臉蛋的孩子穿樂隊製服的照片。他把身子靠在椅背上,噘著嘴,然後吐出點氣。
“現在我想要點咖啡。你們來點嗎?”
“我要一點。”克勞福德說。
“我也是。”格雷厄姆說。
歐斯伯恩給他們紙杯。他指指身邊的椅子示意他們坐下。
“‘牙仙’肯定有輛麵包車或是小貨車,才能用那輪椅把勞厄茲移來移去的。”格雷厄姆說。
歐斯伯恩點點頭。“勞厄茲看到的車牌是從橡樹公園裏的一輛電視修理卡車上偷的。他偷的是塊商用車的牌子,所以他肯定有一輛卡車或麵包車。他把原先偷的一塊車牌換到了電視修理卡車上,這樣就不至於馬上被發現。太精了,這傢夥。我們能確定一件事——他是在昨天早晨八點半左右換下的車牌。電視修理工昨天早上幹的第一件事就是給車加油,他是用信用卡付的帳。加油站的服務員在單子上抄的是正確的車牌號,所以盜竊車牌應該是在那以後。”
“沒有人看見任何卡車或麵包車嗎?”克勞福德說。
“沒有,《國民閑話報》的保安什麽也沒看到。他看到的現場材料太少了,可以當摔跤裁判了1。消防隊是第一個和《國民閑話報》聯繫的,他們打電話隻是為了確定火情。我們正仔細核查在《國民閑話報》辦公樓附近和那個電視修理工周二幹活的附近區域裏值夜班的人。我們希望有人看到他換過車牌。”
[1美國人認為,摔跤裁判所做的判罰和比賽結果經常是在沒有任何證據的情況下根據感覺而判定的。]
“我想看看那把椅子。”格雷厄姆說。
“在我們的實驗室裏,我會幫你給他們打電話的。”歐斯伯恩停頓了一下。“勞厄茲是個有種的,別看他個子小,你不得不承認這一點。他能記住汽車車牌尾號,在被燒得那樣的情況下把數字‘吐’清楚。你聽了勞厄茲在醫院裏的錄音嗎?”
格雷厄姆點點頭。
“我不是故意要提磁帶的事情,我是想弄清楚我們聽到的是否是相同的內容。你覺得他說了些什麽?”
格雷厄姆用機械的聲調說了一遍:“‘牙仙’。格雷厄姆給我下的套。他事先就知道。格雷厄姆給我下的套。這探子在照片裏把手放在我身上,就像放在他媽的寵物身上。”2