“有多少已經暴露了?”克勞福德問。
“所有的情況,陷阱,所有的。”
“勞厄茲看到他了嗎?”
“我還沒聽到描述呢。芝加哥警察局發布了一個頂級內部通令,要求各地警方通力合作,追查車牌尾號是620的車輛。”
“你幫我找到布隆博士了嗎?”
“我找到他妻子了,傑克。布隆博士今天把他的膽囊切除了。”
“真是時候。”克勞福德說。
切斯特到了醫院門廊下一腳踩住剎車,他在座位上轉過身。“傑克、威爾,你們下車之前……我聽說這孽種把勞厄茲整慘了。你們得有個心理準備。”
格雷厄姆點點頭。在去芝加哥的一路上他一直試著扼住自己的念頭,這念頭就是希望勞厄茲在他趕到之前就咽氣。
佩格燒傷治療中心的走廊鋪的是一溜兒狹長的、一塵不染的瓷磚。一個看起來又成熟又年輕的高個子醫生朝格雷厄姆和克勞福德招手,把他們從圍在勞厄茲病房門前的人堆裏叫過來。
“勞厄茲的燒傷是致命的。”醫生說。“我可級幫助他減少疼痛,而且我也會那樣做。他的呼吸中夾雜了火焰,所以他的喉嚨和肺都被損壞了。他有可能不再恢復知覺。對他來說這是好事。
“如果他恢復了知覺,警察局要我把空氣通管摘除,以便他能回答問題。我已經同意那樣做了——暫時的。
“現在他的神經末梢都被火焰麻痹了。如果他能活得夠久的話,非常劇烈的疼痛會等著他。我已經和警察局講明了,我現在和你們也講明:我會打斷任何對他的提問來幫他鎮靜,如果他想我這樣做的話。你明白我的話嗎?”
“是的。”克勞福德說。
醫生沖門口的值勤警察點了點頭,就把手背到他的白色大褂的後麵,走了,像一隻跋涉的白鷺。
克勞福德膘了一眼格雷厄姆。“你還好吧?”
“還行,我幹過特種兵。”
勞厄茲的頭在床上被抬高了。他的頭髮和耳朵都被燒掉了,失明的雙眼上的壓布代替了燒脫落了的眼瞼。他的牙齦上滿是燒傷引起的燎泡。
“弗雷迪,我是威爾·格雷厄姆。”
勞厄茲在枕頭上的脖子拱了起來。
“這動作隻是條件反射,他還沒清醒呢。”護士說。
塑料的空氣通管把他的燒焦並且膨脹了的嗓子張開,與呼吸器一致地發出噝噝聲。
一名臉色蒼白的警探坐在角落裏,膝蓋上放著一台錄音機和一個記事本。直到他說話時格雷厄姆才看到他。
“勞厄茲在急診室裏,當被植入空氣通管之前說出了你的名字。”
“你當時在嗎?”
“我過後才到,但我有他的錄音材料。在消防員救他時他給消防員一個車牌號碼。然後就昏迷了,被救護車運走了。可是在急救室裏給他胸口打了一針以後,他甦醒了有一分鍾。一些《國民閑話報》的人隨救護車到了——他們當時在現場,我有他們談話的錄音帶。”
“讓我聽聽錄音。”
警探把他的錄音機上繞的線解開。“我想你可能需要用耳機。”他說,盡力在臉上不露任何表情,然後按下了播放鍵。
格雷厄姆聽到說話聲,擔架腳輪的隆隆聲。“把他放這……”然後擔架碰到了轉門上,幹嘔時的咳嗽聲和失去了嘴唇的說話聲。”
“‘牙番’1。”
[1弗雷迪·勞厄茲因為失去了嘴唇而咬字不清,下文同。]
“弗雷迪,你看到他了嗎?他長的什麽樣,弗雷迪?”
“溫迪?讓溫迪來。格雷厄路給我下的套。他事先知道。格雷厄路給我下的套。這探子在照片中把手放在我身上就像擺弄一隻寵物一樣。溫迪?”
一個像排水管裏排水的噪音。一個醫生的聲音:“好了,讓我進來。把路讓開,馬上!”
錄音完了。
格雷厄姆站在勞厄茲身旁,克勞福德聽著錄音。
“我們正在檢查車牌。”警探說。“你能明白他說的話嗎?”
“誰是溫迪?”克勞福德問。
“大廳裏那個拉皮條的,金髮的那個女的。她一直想見到他。她什麽也不知道。”
“為什麽你們不讓她進來?”格雷厄姆從床邊插話進來,仍然背對著他們。
“不允許探視。”
“這人就要死了。”
“你以為我不知道嗎?我他媽的從早上六點差一刻就在這兒了——抱歉,護士。”
“花幾分鍾休息一下。”克勞福德說。“喝杯咖啡,用冷水洗洗臉。他沒法說任何東西。要是他說話,我會在這裏錄音的。”
“好的,我去。”
警探一走,格雷厄姆就離開在床前守著的克勞福德,來到大廳,走到那女人的身邊。
“溫迪?”
“是我。”
“要是你真想進去的話,我帶你去。”
“我想去,可是我應該整整頭髮。”
“沒有那個必要了。”
“所有的情況,陷阱,所有的。”
“勞厄茲看到他了嗎?”
“我還沒聽到描述呢。芝加哥警察局發布了一個頂級內部通令,要求各地警方通力合作,追查車牌尾號是620的車輛。”
“你幫我找到布隆博士了嗎?”
“我找到他妻子了,傑克。布隆博士今天把他的膽囊切除了。”
“真是時候。”克勞福德說。
切斯特到了醫院門廊下一腳踩住剎車,他在座位上轉過身。“傑克、威爾,你們下車之前……我聽說這孽種把勞厄茲整慘了。你們得有個心理準備。”
格雷厄姆點點頭。在去芝加哥的一路上他一直試著扼住自己的念頭,這念頭就是希望勞厄茲在他趕到之前就咽氣。
佩格燒傷治療中心的走廊鋪的是一溜兒狹長的、一塵不染的瓷磚。一個看起來又成熟又年輕的高個子醫生朝格雷厄姆和克勞福德招手,把他們從圍在勞厄茲病房門前的人堆裏叫過來。
“勞厄茲的燒傷是致命的。”醫生說。“我可級幫助他減少疼痛,而且我也會那樣做。他的呼吸中夾雜了火焰,所以他的喉嚨和肺都被損壞了。他有可能不再恢復知覺。對他來說這是好事。
“如果他恢復了知覺,警察局要我把空氣通管摘除,以便他能回答問題。我已經同意那樣做了——暫時的。
“現在他的神經末梢都被火焰麻痹了。如果他能活得夠久的話,非常劇烈的疼痛會等著他。我已經和警察局講明了,我現在和你們也講明:我會打斷任何對他的提問來幫他鎮靜,如果他想我這樣做的話。你明白我的話嗎?”
“是的。”克勞福德說。
醫生沖門口的值勤警察點了點頭,就把手背到他的白色大褂的後麵,走了,像一隻跋涉的白鷺。
克勞福德膘了一眼格雷厄姆。“你還好吧?”
“還行,我幹過特種兵。”
勞厄茲的頭在床上被抬高了。他的頭髮和耳朵都被燒掉了,失明的雙眼上的壓布代替了燒脫落了的眼瞼。他的牙齦上滿是燒傷引起的燎泡。
“弗雷迪,我是威爾·格雷厄姆。”
勞厄茲在枕頭上的脖子拱了起來。
“這動作隻是條件反射,他還沒清醒呢。”護士說。
塑料的空氣通管把他的燒焦並且膨脹了的嗓子張開,與呼吸器一致地發出噝噝聲。
一名臉色蒼白的警探坐在角落裏,膝蓋上放著一台錄音機和一個記事本。直到他說話時格雷厄姆才看到他。
“勞厄茲在急診室裏,當被植入空氣通管之前說出了你的名字。”
“你當時在嗎?”
“我過後才到,但我有他的錄音材料。在消防員救他時他給消防員一個車牌號碼。然後就昏迷了,被救護車運走了。可是在急救室裏給他胸口打了一針以後,他甦醒了有一分鍾。一些《國民閑話報》的人隨救護車到了——他們當時在現場,我有他們談話的錄音帶。”
“讓我聽聽錄音。”
警探把他的錄音機上繞的線解開。“我想你可能需要用耳機。”他說,盡力在臉上不露任何表情,然後按下了播放鍵。
格雷厄姆聽到說話聲,擔架腳輪的隆隆聲。“把他放這……”然後擔架碰到了轉門上,幹嘔時的咳嗽聲和失去了嘴唇的說話聲。”
“‘牙番’1。”
[1弗雷迪·勞厄茲因為失去了嘴唇而咬字不清,下文同。]
“弗雷迪,你看到他了嗎?他長的什麽樣,弗雷迪?”
“溫迪?讓溫迪來。格雷厄路給我下的套。他事先知道。格雷厄路給我下的套。這探子在照片中把手放在我身上就像擺弄一隻寵物一樣。溫迪?”
一個像排水管裏排水的噪音。一個醫生的聲音:“好了,讓我進來。把路讓開,馬上!”
錄音完了。
格雷厄姆站在勞厄茲身旁,克勞福德聽著錄音。
“我們正在檢查車牌。”警探說。“你能明白他說的話嗎?”
“誰是溫迪?”克勞福德問。
“大廳裏那個拉皮條的,金髮的那個女的。她一直想見到他。她什麽也不知道。”
“為什麽你們不讓她進來?”格雷厄姆從床邊插話進來,仍然背對著他們。
“不允許探視。”
“這人就要死了。”
“你以為我不知道嗎?我他媽的從早上六點差一刻就在這兒了——抱歉,護士。”
“花幾分鍾休息一下。”克勞福德說。“喝杯咖啡,用冷水洗洗臉。他沒法說任何東西。要是他說話,我會在這裏錄音的。”
“好的,我去。”
警探一走,格雷厄姆就離開在床前守著的克勞福德,來到大廳,走到那女人的身邊。
“溫迪?”
“是我。”
“要是你真想進去的話,我帶你去。”
“我想去,可是我應該整整頭髮。”
“沒有那個必要了。”