“亞斯夫。”
他轉身回來。
“給你武器。”馬赫莫德扔給他一支槍。哈桑接住了。那是一支小型手槍,就是女人可以放在手袋裏的那種,簡直是個玩具。突擊隊員們哄堂大笑。
哈桑心想:我也可以玩這種遊戲。他看到了像是保險機的東西,就扳開了。他瞄準了地板,扣動了扳機。響聲極大。他對著地板打空了槍。
一片沉寂。
哈桑說:“我覺得我看到了一隻老鼠。”他把槍扔還給馬赫莫德。
突擊隊員們笑聲更大了。
哈桑走了出去。他回到艦橋,向船長傳達了口信,又回到甲板上。這時天已經黑透。一時之間,闊帕列裏號唯有燈光可見了。隨後,就在他全力注視的時候,一個漆黑的側影在深灰的海水的襯托下變得清晰起來。
此時無聲無息的突擊隊員們已經從廚房出來,和船員們一起站到了甲板上。納布盧斯號的引擎關閉了。船員們放下了兩條小艇。
哈桑和他的突擊隊員翻過船舷。
哈桑和馬赫莫德在同一條船上。小艇在此時看似無邊無際的海浪中顛簸前進。他們接近了闊帕列裏號的船側。船上毫無動靜。哈桑心想,值更的軍官一定聽到了兩台引擎接近的聲響了吧?可是沒響起警報,沒有燈光照射到甲板上,也沒人高聲下令或者趴到欄杆上觀察。
馬赫莫德第一個爬上舷梯。
到哈桑上到闊帕列裏號的甲板上的時候,另一組人正在蜂擁越過左舷的上緣。
人們湧下升降口,又爬上舷梯,可是依舊不見闊帕列裏號船員的人影。哈桑心驚地預感到發生了駭人的錯誤。
他隨著馬赫莫德上了艦橋,已經有兩名突擊隊員在那裏了。哈桑問道:“他們有時間使用電台嗎?”
“誰?”穆罕默德說。
他們又返回到甲板。人們慢慢地從艙裏出來,個個麵帶疑慮,冰冷的槍都握在手裏。
馬赫莫德說:“瑪麗·瑟勒斯特號的失事。”
兩名突擊隊員夾著一個嚇壞了的水手走過甲板。
哈桑用英語對那水手說:“這裏發生了什麽事?”
那水手用另一種語言回答了他。
哈桑突然出現了可怕的念頭。“咱們檢查一下貨艙。”他對穆罕默德說。
他們找到了通向下邊的升降口,下到了貨艙裏。哈桑發現了一個電燈開關,就打開了燈。
貨艙裏滿是大油桶,全都封著,還加了安全木楔。油桶側麵漏印有鉛酸鹽的字樣。
“就是它了。”哈桑說,“這就是鈾。”
他倆看著油桶,又交換了一下眼色。一時間,一切敵對情緒都煙消雲散了。
“我們成功了。”哈桑說,“真主啊,我們成功了。”
夜幕降臨時,圖林看到工程師走到前麵去打開了白燈。回來後,他並沒有上艦橋,而是繼續往船後走,進了廚房。他打算弄點吃的。圖林也餓了。他寧可給出一條胳膊,換上一盤鹹鯡魚和一塊黑麵包。他整整一下午窩在救生艇裏,等著科什離開,已經除去飢餓什麽都不顧了,折磨他的就是魚子醬、熏鮭魚、醃蘑菇,而最多的就是黑麵包。
還不到時候,皮奧特爾,他叮囑自己。
科什剛一消失,圖林就從救生艇裏爬出來,他伸展著肌肉不聽話的四肢,匆匆沿甲板跑向船首。
他早先就移開了主艙中的盒子和雜物,擋住他的小小的無線電室的入口。這時他不得不趴下來,四肢著地,拉開一個盒子,爬過一條窄道,進到裏邊。
電台反覆著兩個字的信號。圖林查看了下電碼本,弄明白意思是:在表示收到以前,先要換到另一個波長。他把電台調到發射段,等待著指示。
羅斯托夫當即回答了。計劃改變。哈桑要攻擊闊帕列裏號。
圖林費解地皺起眉頭,應道:請重發。
哈桑是內奸。突擊隊要攻擊闊帕列裏號。
圖林脫口自語:“天啊,這是怎麽回事?”闊帕列裏號就在這兒,他就在船上……哈桑為什麽要……當然是為了鈾。
羅斯托夫還在發報。哈桑計劃伏擊狄克斯坦。為執行我們的計劃,我們要警告狄克斯坦伏擊一事。
圖林譯出電文後緊鎖眉頭,明白之後麵部才開朗。“這麽說,我們得回到修正預案了。”他自言自語說,“這很聰明。可我該做什麽呢?”
他發電:怎麽辦?
你要以闊帕列裏號的常規波長呼叫斯特羅姆堡號,並反覆精確發送下列電文:“闊帕列裏致斯特羅姆堡,我認為我船上來了阿拉伯人。當心。”
圖林點點頭。狄克斯坦會認為,科什在阿拉伯人殺死他之前還爭取時間發出了幾個字:預警。狄克斯坦應該有能力奪取闊帕列裏號。隨後,羅斯托夫的卡爾拉號就能夠按計劃撞上狄克斯坦的船了。圖林又想:可是我呢?
他回覆:明白。他聽到遠處砰的一響,像是有什麽東西撞到了船體。起初他沒在意。隨後想起來船上除去他和科什再沒別人了。他來到前艙的門口,向外張望。
突擊隊已經來了。
他關上門,趕回他的發報機跟前。他發出:哈桑已到。
羅斯托夫回電:現在電告狄克斯坦。
我然後怎麽辦?
藏匿。
圖林心想:多謝啦。他停止發文,轉到常規波長給斯特羅姆堡號發報。
一個念頭飛快地掠過他的腦海:他可能再也吃不到鹹鯡魚了。
“我聽說過武裝到牙齒,那真太可笑了。”納特·狄克斯坦說,大家都笑了。
來自闊帕列裏號的電文改變了他的心情,他先是震驚。對手怎麽會掌握這麽多他的計劃,居然能夠搶先劫奪闊帕列裏號呢?他準是在什麽地方出現了嚴重的判斷失誤。蘇莎……但現在不是自責的時候。馬上就要有一場戰鬥了。他的陰鬱沮喪消失了。緊張還在,如同一根鋼簧似的緊緊繃住他的內心,不過,他現在能夠駕馭它、利用它,可以用來做些什麽了。
斯特羅姆堡號食堂裏的十二個人覺察到了狄克斯坦的變化,也感染到了他對戰鬥的渴望,盡管他們知道,他們當中的一些人不久就會死掉。
他們都武裝到了牙齒。每個人配備了一支uzi式9毫米口徑的衝鋒鎗,那是一種小型的可靠性很強的武器,裝上25發的彈夾才重達九磅,加上伸出去的金屬槍托隻有兩英尺一英寸長。每支槍有三個備用的彈夾。每個人的腰帶上都別著一支帶套的魯格爾手槍——這種手槍和衝鋒鎗使用同樣的子彈——腰帶的另一側掛著一組四顆手榴彈。他們幾乎肯定每個人都另有自選的額外武器:刀子、包皮的棍棒、刺刀、帶刺的指節套,以及其他一些怪模怪樣的令人生畏的裝備,與其說是作戰用具倒是更像祈福飾物。
狄克斯坦了解他們的心情,知道那是從他身上傳遞過去的。他以前和人們在投入戰鬥前都有過這種感受。他們害怕——但似乎矛盾的是——恐懼反倒使他們急於開始戰鬥,因為等待是再糟不過的事了,戰鬥本身是麻醉劑,之後無論生死,就再也無所謂了。
他轉身回來。
“給你武器。”馬赫莫德扔給他一支槍。哈桑接住了。那是一支小型手槍,就是女人可以放在手袋裏的那種,簡直是個玩具。突擊隊員們哄堂大笑。
哈桑心想:我也可以玩這種遊戲。他看到了像是保險機的東西,就扳開了。他瞄準了地板,扣動了扳機。響聲極大。他對著地板打空了槍。
一片沉寂。
哈桑說:“我覺得我看到了一隻老鼠。”他把槍扔還給馬赫莫德。
突擊隊員們笑聲更大了。
哈桑走了出去。他回到艦橋,向船長傳達了口信,又回到甲板上。這時天已經黑透。一時之間,闊帕列裏號唯有燈光可見了。隨後,就在他全力注視的時候,一個漆黑的側影在深灰的海水的襯托下變得清晰起來。
此時無聲無息的突擊隊員們已經從廚房出來,和船員們一起站到了甲板上。納布盧斯號的引擎關閉了。船員們放下了兩條小艇。
哈桑和他的突擊隊員翻過船舷。
哈桑和馬赫莫德在同一條船上。小艇在此時看似無邊無際的海浪中顛簸前進。他們接近了闊帕列裏號的船側。船上毫無動靜。哈桑心想,值更的軍官一定聽到了兩台引擎接近的聲響了吧?可是沒響起警報,沒有燈光照射到甲板上,也沒人高聲下令或者趴到欄杆上觀察。
馬赫莫德第一個爬上舷梯。
到哈桑上到闊帕列裏號的甲板上的時候,另一組人正在蜂擁越過左舷的上緣。
人們湧下升降口,又爬上舷梯,可是依舊不見闊帕列裏號船員的人影。哈桑心驚地預感到發生了駭人的錯誤。
他隨著馬赫莫德上了艦橋,已經有兩名突擊隊員在那裏了。哈桑問道:“他們有時間使用電台嗎?”
“誰?”穆罕默德說。
他們又返回到甲板。人們慢慢地從艙裏出來,個個麵帶疑慮,冰冷的槍都握在手裏。
馬赫莫德說:“瑪麗·瑟勒斯特號的失事。”
兩名突擊隊員夾著一個嚇壞了的水手走過甲板。
哈桑用英語對那水手說:“這裏發生了什麽事?”
那水手用另一種語言回答了他。
哈桑突然出現了可怕的念頭。“咱們檢查一下貨艙。”他對穆罕默德說。
他們找到了通向下邊的升降口,下到了貨艙裏。哈桑發現了一個電燈開關,就打開了燈。
貨艙裏滿是大油桶,全都封著,還加了安全木楔。油桶側麵漏印有鉛酸鹽的字樣。
“就是它了。”哈桑說,“這就是鈾。”
他倆看著油桶,又交換了一下眼色。一時間,一切敵對情緒都煙消雲散了。
“我們成功了。”哈桑說,“真主啊,我們成功了。”
夜幕降臨時,圖林看到工程師走到前麵去打開了白燈。回來後,他並沒有上艦橋,而是繼續往船後走,進了廚房。他打算弄點吃的。圖林也餓了。他寧可給出一條胳膊,換上一盤鹹鯡魚和一塊黑麵包。他整整一下午窩在救生艇裏,等著科什離開,已經除去飢餓什麽都不顧了,折磨他的就是魚子醬、熏鮭魚、醃蘑菇,而最多的就是黑麵包。
還不到時候,皮奧特爾,他叮囑自己。
科什剛一消失,圖林就從救生艇裏爬出來,他伸展著肌肉不聽話的四肢,匆匆沿甲板跑向船首。
他早先就移開了主艙中的盒子和雜物,擋住他的小小的無線電室的入口。這時他不得不趴下來,四肢著地,拉開一個盒子,爬過一條窄道,進到裏邊。
電台反覆著兩個字的信號。圖林查看了下電碼本,弄明白意思是:在表示收到以前,先要換到另一個波長。他把電台調到發射段,等待著指示。
羅斯托夫當即回答了。計劃改變。哈桑要攻擊闊帕列裏號。
圖林費解地皺起眉頭,應道:請重發。
哈桑是內奸。突擊隊要攻擊闊帕列裏號。
圖林脫口自語:“天啊,這是怎麽回事?”闊帕列裏號就在這兒,他就在船上……哈桑為什麽要……當然是為了鈾。
羅斯托夫還在發報。哈桑計劃伏擊狄克斯坦。為執行我們的計劃,我們要警告狄克斯坦伏擊一事。
圖林譯出電文後緊鎖眉頭,明白之後麵部才開朗。“這麽說,我們得回到修正預案了。”他自言自語說,“這很聰明。可我該做什麽呢?”
他發電:怎麽辦?
你要以闊帕列裏號的常規波長呼叫斯特羅姆堡號,並反覆精確發送下列電文:“闊帕列裏致斯特羅姆堡,我認為我船上來了阿拉伯人。當心。”
圖林點點頭。狄克斯坦會認為,科什在阿拉伯人殺死他之前還爭取時間發出了幾個字:預警。狄克斯坦應該有能力奪取闊帕列裏號。隨後,羅斯托夫的卡爾拉號就能夠按計劃撞上狄克斯坦的船了。圖林又想:可是我呢?
他回覆:明白。他聽到遠處砰的一響,像是有什麽東西撞到了船體。起初他沒在意。隨後想起來船上除去他和科什再沒別人了。他來到前艙的門口,向外張望。
突擊隊已經來了。
他關上門,趕回他的發報機跟前。他發出:哈桑已到。
羅斯托夫回電:現在電告狄克斯坦。
我然後怎麽辦?
藏匿。
圖林心想:多謝啦。他停止發文,轉到常規波長給斯特羅姆堡號發報。
一個念頭飛快地掠過他的腦海:他可能再也吃不到鹹鯡魚了。
“我聽說過武裝到牙齒,那真太可笑了。”納特·狄克斯坦說,大家都笑了。
來自闊帕列裏號的電文改變了他的心情,他先是震驚。對手怎麽會掌握這麽多他的計劃,居然能夠搶先劫奪闊帕列裏號呢?他準是在什麽地方出現了嚴重的判斷失誤。蘇莎……但現在不是自責的時候。馬上就要有一場戰鬥了。他的陰鬱沮喪消失了。緊張還在,如同一根鋼簧似的緊緊繃住他的內心,不過,他現在能夠駕馭它、利用它,可以用來做些什麽了。
斯特羅姆堡號食堂裏的十二個人覺察到了狄克斯坦的變化,也感染到了他對戰鬥的渴望,盡管他們知道,他們當中的一些人不久就會死掉。
他們都武裝到了牙齒。每個人配備了一支uzi式9毫米口徑的衝鋒鎗,那是一種小型的可靠性很強的武器,裝上25發的彈夾才重達九磅,加上伸出去的金屬槍托隻有兩英尺一英寸長。每支槍有三個備用的彈夾。每個人的腰帶上都別著一支帶套的魯格爾手槍——這種手槍和衝鋒鎗使用同樣的子彈——腰帶的另一側掛著一組四顆手榴彈。他們幾乎肯定每個人都另有自選的額外武器:刀子、包皮的棍棒、刺刀、帶刺的指節套,以及其他一些怪模怪樣的令人生畏的裝備,與其說是作戰用具倒是更像祈福飾物。
狄克斯坦了解他們的心情,知道那是從他身上傳遞過去的。他以前和人們在投入戰鬥前都有過這種感受。他們害怕——但似乎矛盾的是——恐懼反倒使他們急於開始戰鬥,因為等待是再糟不過的事了,戰鬥本身是麻醉劑,之後無論生死,就再也無所謂了。