者起碼離人質很近,一旦接到命令就下手,所以我們的首要任務是到這兒。”他的手指
頭指著在主甲板下一層甲板上的簡令室。“我們要盡可能不被她們發現。”然後他擔心
地嘆了口氣。“我要你們大家都明白我隻是在猜測,簡令室是她們開會的地方,我敢打
賭那三個人就被關在那兒,很可能在艙門處有一名衛兵,但這僅僅是猜測。如果我判斷
錯誤,他們被關在別處,那就麻煩了。”
“但你相信那是我們的主攻目標?”皇家海軍少校點頭道。
“是的,我們不得不冒險。最快的途徑是通過機組人員艙下去——就在這兒。”他
指了指他逃上鷂式飛機的那個艙門,那好像是幾天以前的事,而不是僅僅幾個小時前的
事。
“所以在我們確定戰術之前,你們認為我們需要多少人馬?”邦德認為這是個需要
慎重考慮的問題,他認為這次行動需要自信和速度。
“他們有14個人,也許15個,我不認為需要和他們一對一。”他先盯了美國海軍少
校一眼,再盯了皇家海軍少校一眼。“我帶隊,我們合作,我需要你們各派5名海軍陸
戰隊員,”他分別看了一眼兩名少校,他們都嚴肅地點點頭。“至於武器,呃,看來將
會有一場廝殺——很遺憾,但別無選擇——而且我認為有些廝殺應該是悄然無聲的,我
們有沒有帶消音器的手槍?”
麥克·卡特答道:“我們可以提供勃郎寧和h&k改裝的無聲手槍。”
“好的,”邦德點點頭。“每人都必須攜帶一把勃郎寧或者h&k。每5個人要帶一
挺半自動機槍。麥克,有沒有h&kp5半自動槍?”
“沒問題。”
“有沒有美國海軍陸戰隊專用匕首、手榴彈。”他問卡特。
“隻要你需要。”
“每人都要帶上,還要帶一些催淚彈。我們攻進去時要帶防毒麵具。現在,具體戰
術,這將有許多猜測,我們要決定在艦上的什麽位置派人把守。我認識女兵的頭兒,她
可不是個傻瓜,不過我們可以預測她的做法。”
“她會讓一部分女兵休息的,”皇家海軍少校說道。
“有可能。她們將高度緊張,因此也更加危險。我估計她會每次讓3個女兵輪班休
息,這樣她就隻有11個人了——加上斯皮克先生就是12個人,我不知道他這個角色究竟
如何。”
“她自己始終在值班嗎?”美國海軍陸戰隊少校問道。
邦德微笑著點點頭。“克洛弗大約還可以堅持24小時不睡覺。所以,如果你是她,
你會把兵力部署在哪兒?”
他們反覆仔細地推敲作戰方案。最後,他們同意邦德的分析,殺人狂女兵在守著那
幾個首腦,外加一個衛兵在門外警戒。她們在甲板上還派有兩名警衛,一個在艦首,一
個在艦尾。艦橋上有兩名,可能配備有半自動機槍,飛行甲板上有兩名,也配有同樣的
武器。這樣她們就將整個甲板全部置於她們的火力網之下了。
從艦橋到囚禁人質的甲板有5個升降扶梯,“每個升降扶梯的腳下還可能有一名警
衛嗎?”邦德問道。
“在扶梯腳下或者附近,”皇家海軍陸戰隊少校同意他的判斷,美國海軍陸戰隊少
校也點點頭。
“我們應該偵察一下在主甲板上、甚至在艦橋和第一甲板上她們都配備了什麽防衛
武器。”麥克·卡特提醒大家。
邦德立即明白了,他估計軍事基地有電子探測儀器。“你能幫我們掃描一下軍艦
嗎?”
“可以試試。”卡特將鉛筆在桌上敲打著。“我們這裏有幾架裝備有最新偵察硬體
的偵察機。我們可以在你們行動前一個小時對軍艦進行飛機偵察,它們是千裏眼——今
夜將是月黑風高,烏雲密布,我們還是要先摸清她們的底細才好。”
“我認為你該早點告訴我們,”邦德厲聲說道。“你打算怎麽幹?派飛機偵察並掩
護我們?”
“差不多就是這樣,我需要知道時間。”
“喔,3:45,淩晨4點差一刻。正是月黑風高時,降生和死亡的時間,緊張的人最
難過的時刻,好嗎?”
“那就看我能作些什麽吧。”卡特說完走了,他們開始討論細節,邦德問他們是否
還有下到碼頭的升降扶梯。
“他們在清理主甲板後將它提了上去,”美國少校說道。“那個鷂式飛機飛行員知
道他們要幹什麽,他們說過要放煙火,他說的日期是7月4日。”
“或者說是蓋伊·福克斯紀念日,”1皇家海軍少校不甘落後地說。
1蓋伊·福克斯紀念日:1605年11月5日蓋伊·福克斯因企圖爆炸貴族院而被俘的
紀念日,人們以燃燒篝火來紀念它。——譯者
頭指著在主甲板下一層甲板上的簡令室。“我們要盡可能不被她們發現。”然後他擔心
地嘆了口氣。“我要你們大家都明白我隻是在猜測,簡令室是她們開會的地方,我敢打
賭那三個人就被關在那兒,很可能在艙門處有一名衛兵,但這僅僅是猜測。如果我判斷
錯誤,他們被關在別處,那就麻煩了。”
“但你相信那是我們的主攻目標?”皇家海軍少校點頭道。
“是的,我們不得不冒險。最快的途徑是通過機組人員艙下去——就在這兒。”他
指了指他逃上鷂式飛機的那個艙門,那好像是幾天以前的事,而不是僅僅幾個小時前的
事。
“所以在我們確定戰術之前,你們認為我們需要多少人馬?”邦德認為這是個需要
慎重考慮的問題,他認為這次行動需要自信和速度。
“他們有14個人,也許15個,我不認為需要和他們一對一。”他先盯了美國海軍少
校一眼,再盯了皇家海軍少校一眼。“我帶隊,我們合作,我需要你們各派5名海軍陸
戰隊員,”他分別看了一眼兩名少校,他們都嚴肅地點點頭。“至於武器,呃,看來將
會有一場廝殺——很遺憾,但別無選擇——而且我認為有些廝殺應該是悄然無聲的,我
們有沒有帶消音器的手槍?”
麥克·卡特答道:“我們可以提供勃郎寧和h&k改裝的無聲手槍。”
“好的,”邦德點點頭。“每人都必須攜帶一把勃郎寧或者h&k。每5個人要帶一
挺半自動機槍。麥克,有沒有h&kp5半自動槍?”
“沒問題。”
“有沒有美國海軍陸戰隊專用匕首、手榴彈。”他問卡特。
“隻要你需要。”
“每人都要帶上,還要帶一些催淚彈。我們攻進去時要帶防毒麵具。現在,具體戰
術,這將有許多猜測,我們要決定在艦上的什麽位置派人把守。我認識女兵的頭兒,她
可不是個傻瓜,不過我們可以預測她的做法。”
“她會讓一部分女兵休息的,”皇家海軍少校說道。
“有可能。她們將高度緊張,因此也更加危險。我估計她會每次讓3個女兵輪班休
息,這樣她就隻有11個人了——加上斯皮克先生就是12個人,我不知道他這個角色究竟
如何。”
“她自己始終在值班嗎?”美國海軍陸戰隊少校問道。
邦德微笑著點點頭。“克洛弗大約還可以堅持24小時不睡覺。所以,如果你是她,
你會把兵力部署在哪兒?”
他們反覆仔細地推敲作戰方案。最後,他們同意邦德的分析,殺人狂女兵在守著那
幾個首腦,外加一個衛兵在門外警戒。她們在甲板上還派有兩名警衛,一個在艦首,一
個在艦尾。艦橋上有兩名,可能配備有半自動機槍,飛行甲板上有兩名,也配有同樣的
武器。這樣她們就將整個甲板全部置於她們的火力網之下了。
從艦橋到囚禁人質的甲板有5個升降扶梯,“每個升降扶梯的腳下還可能有一名警
衛嗎?”邦德問道。
“在扶梯腳下或者附近,”皇家海軍陸戰隊少校同意他的判斷,美國海軍陸戰隊少
校也點點頭。
“我們應該偵察一下在主甲板上、甚至在艦橋和第一甲板上她們都配備了什麽防衛
武器。”麥克·卡特提醒大家。
邦德立即明白了,他估計軍事基地有電子探測儀器。“你能幫我們掃描一下軍艦
嗎?”
“可以試試。”卡特將鉛筆在桌上敲打著。“我們這裏有幾架裝備有最新偵察硬體
的偵察機。我們可以在你們行動前一個小時對軍艦進行飛機偵察,它們是千裏眼——今
夜將是月黑風高,烏雲密布,我們還是要先摸清她們的底細才好。”
“我認為你該早點告訴我們,”邦德厲聲說道。“你打算怎麽幹?派飛機偵察並掩
護我們?”
“差不多就是這樣,我需要知道時間。”
“喔,3:45,淩晨4點差一刻。正是月黑風高時,降生和死亡的時間,緊張的人最
難過的時刻,好嗎?”
“那就看我能作些什麽吧。”卡特說完走了,他們開始討論細節,邦德問他們是否
還有下到碼頭的升降扶梯。
“他們在清理主甲板後將它提了上去,”美國少校說道。“那個鷂式飛機飛行員知
道他們要幹什麽,他們說過要放煙火,他說的日期是7月4日。”
“或者說是蓋伊·福克斯紀念日,”1皇家海軍少校不甘落後地說。
1蓋伊·福克斯紀念日:1605年11月5日蓋伊·福克斯因企圖爆炸貴族院而被俘的
紀念日,人們以燃燒篝火來紀念它。——譯者