這將是非常危險的,因為她們不會隻派一個女兵下來的,門外還有守衛,他不得不
赤手空拳對付她們。時間在流逝:半小時,一小時。最後,在14:30的時候,他聽到外
麵的門鎖被打開的聲音。
“客房服務。”是令人討厭的唐納德·斯皮克的聲音,他在鐵欄杆前露麵了,一手
端著盤子,一手拿著鑰匙和勃郎寧9毫米手槍,邦德想這可能就是他的手槍,盤子上是
沙拉和一大杯咖啡。
“我早該知道你是個敗類。”
“哦,我早就改換門庭啦,詹姆斯·邦德。金錢不能主宰一切,但有錢能使鬼推磨。
我不是政治上的叛徒,隻是貪圖錢財而已。”他熟練地打開門鎖,邦德鬆了口氣,想著
最佳和最安全的行動方案。
“不管怎麽說,”斯皮克繼續道,“光靠這些女兵成不了氣候,女人幹不了男人的
事。”他推開牢門,走了進來,左手托著盤子,右手腕扶著盤子,右手緊握勃郎寧,槍
口直指邦德。“退後靠牆,快,我真想殺了你。”
“我會慢慢照你的話做,”邦德微笑道。“我現在還沒打算死。”他朝後退了一小
步,然後突然行動了。他朝右躲開勃郎寧的槍口,飛起左腳踢翻了盤子。
他的目標稍有偏差,但效果正是他求之不得的,因為一腳踢翻的盤子裏那杯滾燙的
咖啡正好潑了斯皮克一臉。
審訊者的反應是邦德見到過的最自然的反應之一。首先,他扔下了盤子和槍;接著,
雙手捂住臉,與此同時,斯皮克大聲而痛苦地嚎叫起來。
邦德跨上一步,拾起勃郎寧,用槍柄對著斯皮克的頭蓋骨狠狠地砸下來。
“咖啡,”邦德自言自語道,“有損你的健康。”他跨出牢門,將門拉上鎖好,取
下鑰匙。
他小心翼翼地走過外門。過道上不見人影,於是他鎖上門,沿著過道來到第一個升
降扶梯前,飛快地爬了上去。他比起女兵來有一大優越性:任何一個登上一艘軍艦的軍
官所要做的第一件事就是熟悉軍艦的布局,了解從一個位置到另一個位置的最佳途徑。
邦德曾花了將近一整天的時間來研究“不可征服號”的布局。他知道從哪裏到海麵上的
舷窗最近,他來到那裏,擰開舷窗,將監獄的鑰匙扔進大海。
他用最快的速度移動,倍加小心,不時地停下來聽聽是否有什麽動靜。他想,女兵
們通常很容易從遠處辨認,但是克洛弗·彭寧頓的女兵則當別論,她們是經過特殊訓練
的。而且她們僅有15人,分散在軍艦的各個角落。
他來到了靠近艦橋的主甲板上,躲過可能被崗哨發現的位置,迅疾朝前移動。現在
是14:45,所以她們可能都在主甲板下麵,並都按照指令離開了主甲板。
整個軍艦就像一片荒原,因為他一路上沒有遇到一個人影,直到他來到機組人員艙
時才想起克洛弗在甲板上派了崗哨,不過她很可能在3點鍾下崗。通向主甲板的門是開
著的,那女兵背朝著他。這是那個將他帶進牢房的高個子,粗魯的金髮一等女子勤務兵,
她的手上端著h&k mp5 sd3自動手槍。她端著槍就像它是她的孩子,這是恐怖分子的
特點。他們教育他們的女兵要把槍看作自己的孩子。
他在機組人員住艙裏四下尋找,找到了一套合身的飛行服和飛行頭盔。下午2點50
整。通過隔艙的門他還能看到那個一等女子勤務兵,和在她身後的鷂式飛機,四架中在
滑行台上隨時準備起飛的那架。這些飛機都作好隨時投入戰鬥的準備,機翼下已經掛上
了響尾蛇飛彈。
躲在隔艙的一側,背對甲板,邦德帶上頭盔,大聲吹起口哨。
甲板上有動靜,一等女勤務兵聽見了,警覺起來。他繼續吹著口哨,他聽到腳步聲,
是她在朝機務艙門走來。腳步停止了,他可以想像到她正站在那兒,猶豫不決,h&k的
保險蓋已經打開。
她猝不及防地衝進了機務艙,使邦德感到措手不及。唯一值得慶幸的是她首先朝右
邊移動,慣用右手的人都這樣,所以邦德及時閃到了左邊。
在這種時候來不及思索,說時遲,那時快,他的胳膊扼住她的脖子,他隻希望這女
人是瘋子迪利。
她扔下手裏的自動步槍,想用手抓他的胳膊,但是邦德已經先下了手。左臂從身後
扼住她的脖子,右手摟住她的額頭,用力一板:又快又猛,致人死命。他聽到她脛骨的
斷裂聲,感到她瞬時癱軟在他身上了。他抓起自動手槍,奔上主甲板,將槍的保險蓋關
上,彎著腰在機翼下穿行,來到那架停在滑行台上的鷂式飛機前。他繞飛機一周檢查了
一番。
一切正常,飛機隨時可以起飛。他跳進機艙,當他在機艙坐下時他似乎聽到另一架
飛機的聲音。他用安全帶將自己牢牢地固定在座位上,按下點火器,飛機發出巨大的吼
赤手空拳對付她們。時間在流逝:半小時,一小時。最後,在14:30的時候,他聽到外
麵的門鎖被打開的聲音。
“客房服務。”是令人討厭的唐納德·斯皮克的聲音,他在鐵欄杆前露麵了,一手
端著盤子,一手拿著鑰匙和勃郎寧9毫米手槍,邦德想這可能就是他的手槍,盤子上是
沙拉和一大杯咖啡。
“我早該知道你是個敗類。”
“哦,我早就改換門庭啦,詹姆斯·邦德。金錢不能主宰一切,但有錢能使鬼推磨。
我不是政治上的叛徒,隻是貪圖錢財而已。”他熟練地打開門鎖,邦德鬆了口氣,想著
最佳和最安全的行動方案。
“不管怎麽說,”斯皮克繼續道,“光靠這些女兵成不了氣候,女人幹不了男人的
事。”他推開牢門,走了進來,左手托著盤子,右手腕扶著盤子,右手緊握勃郎寧,槍
口直指邦德。“退後靠牆,快,我真想殺了你。”
“我會慢慢照你的話做,”邦德微笑道。“我現在還沒打算死。”他朝後退了一小
步,然後突然行動了。他朝右躲開勃郎寧的槍口,飛起左腳踢翻了盤子。
他的目標稍有偏差,但效果正是他求之不得的,因為一腳踢翻的盤子裏那杯滾燙的
咖啡正好潑了斯皮克一臉。
審訊者的反應是邦德見到過的最自然的反應之一。首先,他扔下了盤子和槍;接著,
雙手捂住臉,與此同時,斯皮克大聲而痛苦地嚎叫起來。
邦德跨上一步,拾起勃郎寧,用槍柄對著斯皮克的頭蓋骨狠狠地砸下來。
“咖啡,”邦德自言自語道,“有損你的健康。”他跨出牢門,將門拉上鎖好,取
下鑰匙。
他小心翼翼地走過外門。過道上不見人影,於是他鎖上門,沿著過道來到第一個升
降扶梯前,飛快地爬了上去。他比起女兵來有一大優越性:任何一個登上一艘軍艦的軍
官所要做的第一件事就是熟悉軍艦的布局,了解從一個位置到另一個位置的最佳途徑。
邦德曾花了將近一整天的時間來研究“不可征服號”的布局。他知道從哪裏到海麵上的
舷窗最近,他來到那裏,擰開舷窗,將監獄的鑰匙扔進大海。
他用最快的速度移動,倍加小心,不時地停下來聽聽是否有什麽動靜。他想,女兵
們通常很容易從遠處辨認,但是克洛弗·彭寧頓的女兵則當別論,她們是經過特殊訓練
的。而且她們僅有15人,分散在軍艦的各個角落。
他來到了靠近艦橋的主甲板上,躲過可能被崗哨發現的位置,迅疾朝前移動。現在
是14:45,所以她們可能都在主甲板下麵,並都按照指令離開了主甲板。
整個軍艦就像一片荒原,因為他一路上沒有遇到一個人影,直到他來到機組人員艙
時才想起克洛弗在甲板上派了崗哨,不過她很可能在3點鍾下崗。通向主甲板的門是開
著的,那女兵背朝著他。這是那個將他帶進牢房的高個子,粗魯的金髮一等女子勤務兵,
她的手上端著h&k mp5 sd3自動手槍。她端著槍就像它是她的孩子,這是恐怖分子的
特點。他們教育他們的女兵要把槍看作自己的孩子。
他在機組人員住艙裏四下尋找,找到了一套合身的飛行服和飛行頭盔。下午2點50
整。通過隔艙的門他還能看到那個一等女子勤務兵,和在她身後的鷂式飛機,四架中在
滑行台上隨時準備起飛的那架。這些飛機都作好隨時投入戰鬥的準備,機翼下已經掛上
了響尾蛇飛彈。
躲在隔艙的一側,背對甲板,邦德帶上頭盔,大聲吹起口哨。
甲板上有動靜,一等女勤務兵聽見了,警覺起來。他繼續吹著口哨,他聽到腳步聲,
是她在朝機務艙門走來。腳步停止了,他可以想像到她正站在那兒,猶豫不決,h&k的
保險蓋已經打開。
她猝不及防地衝進了機務艙,使邦德感到措手不及。唯一值得慶幸的是她首先朝右
邊移動,慣用右手的人都這樣,所以邦德及時閃到了左邊。
在這種時候來不及思索,說時遲,那時快,他的胳膊扼住她的脖子,他隻希望這女
人是瘋子迪利。
她扔下手裏的自動步槍,想用手抓他的胳膊,但是邦德已經先下了手。左臂從身後
扼住她的脖子,右手摟住她的額頭,用力一板:又快又猛,致人死命。他聽到她脛骨的
斷裂聲,感到她瞬時癱軟在他身上了。他抓起自動手槍,奔上主甲板,將槍的保險蓋關
上,彎著腰在機翼下穿行,來到那架停在滑行台上的鷂式飛機前。他繞飛機一周檢查了
一番。
一切正常,飛機隨時可以起飛。他跳進機艙,當他在機艙坐下時他似乎聽到另一架
飛機的聲音。他用安全帶將自己牢牢地固定在座位上,按下點火器,飛機發出巨大的吼