多休科夫這個兇手能如此準確地正好趕上在鮑裏斯·克拉薩夫奇科夫從這裏出來的時候
抵達飯店呢?而你告訴伊戈爾·吉洪年科,這事發生在兩點四十五分,那麽所有的認為
有罪的判決就像建造在沙灘上的房屋全部塌方了。因為葉夫根尼·米哈伊洛維奇在三分
鍾裏無論如何是到不了“拉達”飯店的,無論在任何情況下都不能。
然而事實不是這樣,伊戈爾·吉洪年科堅定地說出了同樣的時間——差五分兩點到
兩點之間,而且經驗豐富的斯塔索夫·弗拉季斯拉夫·尼古拉耶維奇的任何狡猾手段都
不能使他動搖,伊戈爾·吉洪年科沒有撒謊。
------------------
00
上一頁 下一頁12
白天,餐廳裏人頭攢動,但並不嘈雜。在這兒就餐的人們大都是來談工作的,即便
是對餐廳菜餚的談論也基本上與工作相關。
為了便於與斯韋特蘭娜·格奧爾吉耶夫娜·帕拉斯克維奇交談,努格焦爾選擇了靠
邊的一張桌子,那兒較為安靜、舒適和隱秘。如果一切按照他所設想的進行,就該是他
向這位年輕寡婦展開進攻,把她連同她那天才的丈夫未來得及出版的手槁和所有著作版
權爭取到手而邁出第一步的時候了。努格焦爾堅信,他已把這一切安排得天衣無縫,隻
是這一次是斯韋特蘭娜·格奧爾吉耶夫娜·帕拉斯克維奇提出來的會麵,這意味著發生
了什麽事,就是這一點使他稍感不安。唉,不會就此失敗了吧!
當斯韋特蘭娜·格奧爾吉耶夫娜·帕拉斯克維奇一走進大廳,他遠遠地看見了她。
她小巧、瘦弱,但毫無疑問她舉止十分優雅,能把男人的目光都吸引過去,直接喚起他
們性幻想的波瀾。努格焦爾不得不承認,斯韋特蘭娜·格奧爾吉耶夫娜·帕拉斯克維奇
正是屬於那種不必考慮自己長得是否漂亮的女人,因為始終不會有人去注意她們的外表,
這樣的女人完全不會被人注意和觀察,她們總是被人感知和體驗,讓人深切地去體味並
為之魂不守舍,而且有時候會是持久和揮之不去的。
她向努格焦爾點了點頭,但並不伸手,盡管努格焦爾已準備以恭敬和讚美的姿態將
雙唇偎向她的手指。
“下午好。”
不等粗壯、微微發胖的努格焦爾繞過桌子給她移一下椅子,她就已經坐下了。菜單
就在桌子上,斯韋特蘭挪·格奧爾吉耶夫娜·帕拉斯克維奇一頭紮入其中,快速地翻過
每一頁。她不假思索地點完了菜,但努格焦爾還是發現,她點的盡是最貴的菜。真有意
思,這意味著什麽呢?她是在耍弄他,使他受辱?或者是在他麵前撒撤嬌,擺擺架子?
還是為了顯示自己的貴族身份,習慣於得到最好的,因此也是最貴的東西?
“努格焦爾,你預約了一個人寫關於列昂尼德·弗拉基米羅維奇·帕拉斯克維奇的
文章?”當服務員填好菜單離去後她問道。
“是的,”他點點頭,“你知道,為了更好地賣出遺著,必須事先進行gg宣傳。
所有的女讀者都知道,列昂尼德·弗拉基米羅維奇·帕拉斯克維奇已經死了,這樣,她
們將不會在書攤上或書店裏詢問或者尋找他的書。而如果發現賣的是一部新的小說,她
們會認為,這是先前以別的書名出版過的舊書的翻版。因此,我應該著手使她們相信,
這新書是真正意義上的新書,是她們以前沒有讀過的書。為此需要這種文章,可能還不
止這一篇。怎麽,記者去找過你了?”
“沒有,他沒找過我,他直接去找了我的婆婆,列昂尼德·弗拉基米羅維奇·帕拉
斯克維奇的母親那兒。在這一點上是他的錯,他把這一切都破壞了。”
“他破壞了什麽?”努格焦爾皺起了眉頭,“他們之間發生了衝突?他怎麽什麽也
沒跟我說?”
“不,不是他們之間,而是在我和婆婆之間發生了衝突。你的那個自作聰明的記者
使她認為,列昂尼德·弗拉基米羅維奇·帕拉斯克維奇留下了未來得及出版的手稿,是
我以大價錢賣給了出版商。你想,隨後發生了什麽事?”
“不知道,”努格焦爾坦白地說,“發生了什麽事?”
“婆婆急匆匆地趕到我那兒,憤憤地想要證明自己有取得部分稿費的權利。看見了
吧,她妄想得到遺產。我極力想以平和的方式結束這事兒,但是她毫不退讓,我不得已
對她說出了實情。應該承認,這實情不是令人愉快的。但是我沒有別的辦法。現在你該
明白了我指的是什麽。你看,努格焦爾,所有你以列昂尼德·弗拉基米羅維奇·帕拉斯
克維奇名義出版的小說事實上都是我寫的。你是個經驗豐富的出版商,對你我可以不必
解釋,我們為什麽借用了列昂尼德·弗拉某米羅維奇·帕拉斯克維奇的名字。我想,你
是明白的。”
努格焦爾呆呆地說不出話來,目光呆滯地看著坐在他對麵的這個女人。我的天哪,
她都說了些什麽呀?小說是她,而不是列昂尼德·弗拉基米羅維奇·帕拉斯克維奇寫的?
抵達飯店呢?而你告訴伊戈爾·吉洪年科,這事發生在兩點四十五分,那麽所有的認為
有罪的判決就像建造在沙灘上的房屋全部塌方了。因為葉夫根尼·米哈伊洛維奇在三分
鍾裏無論如何是到不了“拉達”飯店的,無論在任何情況下都不能。
然而事實不是這樣,伊戈爾·吉洪年科堅定地說出了同樣的時間——差五分兩點到
兩點之間,而且經驗豐富的斯塔索夫·弗拉季斯拉夫·尼古拉耶維奇的任何狡猾手段都
不能使他動搖,伊戈爾·吉洪年科沒有撒謊。
------------------
00
上一頁 下一頁12
白天,餐廳裏人頭攢動,但並不嘈雜。在這兒就餐的人們大都是來談工作的,即便
是對餐廳菜餚的談論也基本上與工作相關。
為了便於與斯韋特蘭娜·格奧爾吉耶夫娜·帕拉斯克維奇交談,努格焦爾選擇了靠
邊的一張桌子,那兒較為安靜、舒適和隱秘。如果一切按照他所設想的進行,就該是他
向這位年輕寡婦展開進攻,把她連同她那天才的丈夫未來得及出版的手槁和所有著作版
權爭取到手而邁出第一步的時候了。努格焦爾堅信,他已把這一切安排得天衣無縫,隻
是這一次是斯韋特蘭娜·格奧爾吉耶夫娜·帕拉斯克維奇提出來的會麵,這意味著發生
了什麽事,就是這一點使他稍感不安。唉,不會就此失敗了吧!
當斯韋特蘭娜·格奧爾吉耶夫娜·帕拉斯克維奇一走進大廳,他遠遠地看見了她。
她小巧、瘦弱,但毫無疑問她舉止十分優雅,能把男人的目光都吸引過去,直接喚起他
們性幻想的波瀾。努格焦爾不得不承認,斯韋特蘭娜·格奧爾吉耶夫娜·帕拉斯克維奇
正是屬於那種不必考慮自己長得是否漂亮的女人,因為始終不會有人去注意她們的外表,
這樣的女人完全不會被人注意和觀察,她們總是被人感知和體驗,讓人深切地去體味並
為之魂不守舍,而且有時候會是持久和揮之不去的。
她向努格焦爾點了點頭,但並不伸手,盡管努格焦爾已準備以恭敬和讚美的姿態將
雙唇偎向她的手指。
“下午好。”
不等粗壯、微微發胖的努格焦爾繞過桌子給她移一下椅子,她就已經坐下了。菜單
就在桌子上,斯韋特蘭挪·格奧爾吉耶夫娜·帕拉斯克維奇一頭紮入其中,快速地翻過
每一頁。她不假思索地點完了菜,但努格焦爾還是發現,她點的盡是最貴的菜。真有意
思,這意味著什麽呢?她是在耍弄他,使他受辱?或者是在他麵前撒撤嬌,擺擺架子?
還是為了顯示自己的貴族身份,習慣於得到最好的,因此也是最貴的東西?
“努格焦爾,你預約了一個人寫關於列昂尼德·弗拉基米羅維奇·帕拉斯克維奇的
文章?”當服務員填好菜單離去後她問道。
“是的,”他點點頭,“你知道,為了更好地賣出遺著,必須事先進行gg宣傳。
所有的女讀者都知道,列昂尼德·弗拉基米羅維奇·帕拉斯克維奇已經死了,這樣,她
們將不會在書攤上或書店裏詢問或者尋找他的書。而如果發現賣的是一部新的小說,她
們會認為,這是先前以別的書名出版過的舊書的翻版。因此,我應該著手使她們相信,
這新書是真正意義上的新書,是她們以前沒有讀過的書。為此需要這種文章,可能還不
止這一篇。怎麽,記者去找過你了?”
“沒有,他沒找過我,他直接去找了我的婆婆,列昂尼德·弗拉基米羅維奇·帕拉
斯克維奇的母親那兒。在這一點上是他的錯,他把這一切都破壞了。”
“他破壞了什麽?”努格焦爾皺起了眉頭,“他們之間發生了衝突?他怎麽什麽也
沒跟我說?”
“不,不是他們之間,而是在我和婆婆之間發生了衝突。你的那個自作聰明的記者
使她認為,列昂尼德·弗拉基米羅維奇·帕拉斯克維奇留下了未來得及出版的手稿,是
我以大價錢賣給了出版商。你想,隨後發生了什麽事?”
“不知道,”努格焦爾坦白地說,“發生了什麽事?”
“婆婆急匆匆地趕到我那兒,憤憤地想要證明自己有取得部分稿費的權利。看見了
吧,她妄想得到遺產。我極力想以平和的方式結束這事兒,但是她毫不退讓,我不得已
對她說出了實情。應該承認,這實情不是令人愉快的。但是我沒有別的辦法。現在你該
明白了我指的是什麽。你看,努格焦爾,所有你以列昂尼德·弗拉基米羅維奇·帕拉斯
克維奇名義出版的小說事實上都是我寫的。你是個經驗豐富的出版商,對你我可以不必
解釋,我們為什麽借用了列昂尼德·弗拉某米羅維奇·帕拉斯克維奇的名字。我想,你
是明白的。”
努格焦爾呆呆地說不出話來,目光呆滯地看著坐在他對麵的這個女人。我的天哪,
她都說了些什麽呀?小說是她,而不是列昂尼德·弗拉基米羅維奇·帕拉斯克維奇寫的?