安德魯帶皮勒格去了馬裏奧特酒吧。警官要了一杯蘇格蘭威士忌,安德魯不假思索地點了一杯菲奈特—可樂。
“誰會希望你死呢?”皮勒格問,“為什麽你聽到這個問題笑了?”
“我已經開始列名單,但沒有想到會有那麽長。”
“我們可以按字母順序開始,如果這能夠幫助你的話。”皮勒格說著拿出一個小筆記本。
“我首先想到的是弗雷迪·奧爾森,辦公室的一位同事。我們彼此都看對方不順眼,盡管出於謹慎,我昨天已經同他和好了。”
“仇恨最是頑固。你知道他為什麽恨你嗎?”
“工作方麵的妒忌吧。最近幾個月,我從他手上搶了好幾個選題。”
“要是每次有同事擋了你的晉升之路,我們都選擇把他做掉,那華爾街早就變成地下墓穴了。但不管怎麽說,萬事皆有可能。除此之外呢?”
“我收到過三封死亡恐嚇信。”
“你真是個古怪的傢夥,斯迪曼,你說這話的語氣好像就在說收到了幾份gg宣傳冊子……”
“這有時的確有可能。”
安德魯將他在亞洲進行的調查活動的大致情況告訴了皮勒格。
“你還保留著這些信嗎?”
“我已經把它們交給警方了。”
“去取回來,我明天想看看它們。”
“都是些匿名信。”
“在今天沒有東西是匿名的。我們總能找到些諸如指紋之類的蛛絲馬跡。”
“估計都是我的,還有那些警察的。”
“專業的警官知道如何篩選信息。你還保留著那些信封嗎?”
“我想是的,為什麽這麽問?”
“信封上的郵戳能提供很多信息。這類信件通常寫於暴怒的狀態下,怒氣沖沖的人總難免不太謹慎。寫信的人可能會在離家不遠的地方寄出這些恐嚇信件。雖然調查過程會很長,但我們必須找出那些通過這家孤兒院收養孩子的父母,然後核實他們的住址。”
“我倒沒有想到這一點。”
“因為就我所知你不是警察。一個辦公室同事,三封恐嚇信件,你告訴我名單會很長,還有誰?”
“眼下我正在進行一樁同樣微妙的調查活動,是關於阿根廷獨裁統治時期某些軍人的不當行為的。”
“你專門在調查某些人嗎?”
“一位退役的空軍少校是我報導的核心。他被懷疑曾參與空軍方麵的殺人活動,但法庭已經將他的過去洗白。我用他的經歷作為報導的主線。”
“這傢夥,你已經遇到過他了?”
“是的,但那時我沒法兒從他嘴裏得到任何東西,我希望下次去阿根廷的時候能夠讓他親口承認。”
“要是我相信你荒誕的陳述,你在過去已經完成了這次旅行,是不是這樣?”
“是的,沒錯。”
“我想你無法改變事情的進程?”
“昨晚我還是這樣想的,但是現在既然你坐在我麵前,既然我們正在進行這次過去沒有的談話,這一切向我證明改變也許不是不可能的。”
皮勒格轉動著杯子裏的冰塊。
“讓我們打開天窗說亮話吧,斯迪曼。你已經證明了自己具有某種預言的能力,如果因此毫無保留地相信你的故事,我始終還是有一步不能邁出。關於你的個人經歷,還是讓我們先採用一個更容易令我接受的版本吧。”
“你說的是哪一個?”
“你告訴我有人要謀殺你,同時也因為我看到你身上確實具有一種未卜先知的直覺,所以我決定助你一臂之力。也算是幫助一下覺得自己身處險境的你吧。”
“如果你覺得這樣想可以讓事情變得簡單的話……回到我們剛剛討論的話題上,我並不認為這位退役的阿根廷空軍少校會追我到紐約來。”
“但他可以派他的手下來對付你。但為什麽要選擇他作為你報導的主線呢?”
“因為我所在的撰稿部的上司交給我的材料主要是圍繞著這位退役少校的。‘隻有當報導中涉及的人變成活生生有血有肉、可以指名道姓的某個人之後,他們的故事才會打動讀者。否則,就算報導的敘述再翔實,甚至有恐怖至極的細節,它們在讀者眼中也隻是一連串冷冰冰的日期和事件而已。’我居然複述了她的話!她確實有理由相信這個人的經歷會是展開敘事的一個良好切入口,讓讀者了解在政府或者狂熱的民粹主義的操縱下,普通人是如何變成真正的渾蛋的。隨著時間的推移,這會是一個相當有趣的話題,你不覺得嗎?”
“你的上司,你從來沒有懷疑過她嗎?”
“奧莉薇亞?毫無疑問,她根本沒有理由嫉恨我,我們相處得很好。”
“很好,好到什麽程度?”
“你到底想說什麽?”
“你很快就要結婚了,是不是?要我看,你辦公室的男同事們是不會妒忌的。”
“你弄錯了,我們之間沒有任何的曖昧。”
“但她呢,她可能和你的看法不一樣。”
“誰會希望你死呢?”皮勒格問,“為什麽你聽到這個問題笑了?”
“我已經開始列名單,但沒有想到會有那麽長。”
“我們可以按字母順序開始,如果這能夠幫助你的話。”皮勒格說著拿出一個小筆記本。
“我首先想到的是弗雷迪·奧爾森,辦公室的一位同事。我們彼此都看對方不順眼,盡管出於謹慎,我昨天已經同他和好了。”
“仇恨最是頑固。你知道他為什麽恨你嗎?”
“工作方麵的妒忌吧。最近幾個月,我從他手上搶了好幾個選題。”
“要是每次有同事擋了你的晉升之路,我們都選擇把他做掉,那華爾街早就變成地下墓穴了。但不管怎麽說,萬事皆有可能。除此之外呢?”
“我收到過三封死亡恐嚇信。”
“你真是個古怪的傢夥,斯迪曼,你說這話的語氣好像就在說收到了幾份gg宣傳冊子……”
“這有時的確有可能。”
安德魯將他在亞洲進行的調查活動的大致情況告訴了皮勒格。
“你還保留著這些信嗎?”
“我已經把它們交給警方了。”
“去取回來,我明天想看看它們。”
“都是些匿名信。”
“在今天沒有東西是匿名的。我們總能找到些諸如指紋之類的蛛絲馬跡。”
“估計都是我的,還有那些警察的。”
“專業的警官知道如何篩選信息。你還保留著那些信封嗎?”
“我想是的,為什麽這麽問?”
“信封上的郵戳能提供很多信息。這類信件通常寫於暴怒的狀態下,怒氣沖沖的人總難免不太謹慎。寫信的人可能會在離家不遠的地方寄出這些恐嚇信件。雖然調查過程會很長,但我們必須找出那些通過這家孤兒院收養孩子的父母,然後核實他們的住址。”
“我倒沒有想到這一點。”
“因為就我所知你不是警察。一個辦公室同事,三封恐嚇信件,你告訴我名單會很長,還有誰?”
“眼下我正在進行一樁同樣微妙的調查活動,是關於阿根廷獨裁統治時期某些軍人的不當行為的。”
“你專門在調查某些人嗎?”
“一位退役的空軍少校是我報導的核心。他被懷疑曾參與空軍方麵的殺人活動,但法庭已經將他的過去洗白。我用他的經歷作為報導的主線。”
“這傢夥,你已經遇到過他了?”
“是的,但那時我沒法兒從他嘴裏得到任何東西,我希望下次去阿根廷的時候能夠讓他親口承認。”
“要是我相信你荒誕的陳述,你在過去已經完成了這次旅行,是不是這樣?”
“是的,沒錯。”
“我想你無法改變事情的進程?”
“昨晚我還是這樣想的,但是現在既然你坐在我麵前,既然我們正在進行這次過去沒有的談話,這一切向我證明改變也許不是不可能的。”
皮勒格轉動著杯子裏的冰塊。
“讓我們打開天窗說亮話吧,斯迪曼。你已經證明了自己具有某種預言的能力,如果因此毫無保留地相信你的故事,我始終還是有一步不能邁出。關於你的個人經歷,還是讓我們先採用一個更容易令我接受的版本吧。”
“你說的是哪一個?”
“你告訴我有人要謀殺你,同時也因為我看到你身上確實具有一種未卜先知的直覺,所以我決定助你一臂之力。也算是幫助一下覺得自己身處險境的你吧。”
“如果你覺得這樣想可以讓事情變得簡單的話……回到我們剛剛討論的話題上,我並不認為這位退役的阿根廷空軍少校會追我到紐約來。”
“但他可以派他的手下來對付你。但為什麽要選擇他作為你報導的主線呢?”
“因為我所在的撰稿部的上司交給我的材料主要是圍繞著這位退役少校的。‘隻有當報導中涉及的人變成活生生有血有肉、可以指名道姓的某個人之後,他們的故事才會打動讀者。否則,就算報導的敘述再翔實,甚至有恐怖至極的細節,它們在讀者眼中也隻是一連串冷冰冰的日期和事件而已。’我居然複述了她的話!她確實有理由相信這個人的經歷會是展開敘事的一個良好切入口,讓讀者了解在政府或者狂熱的民粹主義的操縱下,普通人是如何變成真正的渾蛋的。隨著時間的推移,這會是一個相當有趣的話題,你不覺得嗎?”
“你的上司,你從來沒有懷疑過她嗎?”
“奧莉薇亞?毫無疑問,她根本沒有理由嫉恨我,我們相處得很好。”
“很好,好到什麽程度?”
“你到底想說什麽?”
“你很快就要結婚了,是不是?要我看,你辦公室的男同事們是不會妒忌的。”
“你弄錯了,我們之間沒有任何的曖昧。”
“但她呢,她可能和你的看法不一樣。”