不像一個西方人。其實,己經有過為數眾多的西方人轉變成日本皈依者的例子,你們還記得拉夫卡迪歐·海倫嗎?
“現在如果你們以這種眼光來看卡倫·蕾絲,那麽對於她死時的特殊的情境——穿著日本和服,割傷喉嚨,使用鋼鐵工具,而且外殼上飾以寶石——會有什麽啟發呢?嗯?為什麽在她死之前半個小時左右——就像可紐梅告訴我們的——
她要換掉日常的西方的服裝,穿上和服呢?怎樣來解釋她對死的相當微妙而殘忍的選擇——切斷咽喉呢?為什麽武器那麽特別——半把飾以寶石的日本剪刀,它稍不留神就被看成‘用寶石裝飾的匕首’——能夠如此簡單地被視覺化?我將告訴你們為什麽。”埃勒裏搖動著他的夾鼻眼鏡,“因為這三件東西——用寶石裝飾的短劍,切割的咽喉以及和服,在舊時代的老日本是哈拉克禮的儀式,而哈拉克禮是舊時代老日本的自殺儀式。”
“不,”警官在過了一會兒之後倔強地說道,“不!不是這樣。關於這我知道得不多,但是,412
我知道哈拉克禮這件事不是割斷咽喉。幾年前,在一個日本人的案件中,我聽說過,他是在內髒部位。那時我查看過,他們總是猛砍他們的腹部。”
“這日本人是不是一個男性?”埃勒裏詢問
道。
“是的。”
“你沒有足夠深入地調查它,而我做了。雄
性日本人的自殺,是切割他們敞開著的腹部,女子則是她們的咽喉。”
“啊,”警官說道,“但是,那不是全部。哈拉克禮並不形形色色,它肯定有有限的而且特定的促動因素,它全都純粹地與榮譽相關聯。在日本,你不能毫不費力地用哈拉克禮結束你的人生。它僅僅是在遭受到不名譽的行動之時,這種自殺的儀式把不名譽一掃而光——至少,在它的美學意義上是如此。但是,卡倫·蕾絲有什麽問題?她難道是為了清洗她的不名譽——盜竊她姐姐的天才?並且,她死在小的階梯上——在凸肚窗前的台子邊緣——當她跪著的時候,這難道能413
夠簡單地被視覺化?但是,那是哈拉克禮的另一個必要條件,你是知道的。”
“不對,不對。在這五種跡象中,第一點,
或者甚至包括第二點——隻是第五點除外——隻有著較小的意義。但是當其餘四點都支持這第五點的時候,關於自殺的推測就成立了,就不能簡單地漠然置之了。”
他們沉默起來。
終於警官大喊了:“但是,沒有證實,沒有
證據,沒有證明。這僅僅是推測。我不能把麥可盧小姐在未得到證實的推測上放掉。要合理!”
“我是這推論的靈魂。”埃勒裏感嘆道。
“那麽,你說她用來自殺的半把剪刀丟失在
什麽地方了?”老人搖著他的頭,站起來了,“它不會跑,埃勒裏,你已經使你的完美的推測上麵有了一個漏洞,而我已經用證據支持著我的推測。”
“看,”埃勒裏說,“如果你已經在卡倫屍體附近發現那半把丟失的、尖端折斷了的剪刀,再加上全部其餘的情況,你會不會接受這關於自殺414
的推測呢?難道僅僅因為伊娃·麥可盧當時在另一個房間,就使你確信她是殺人犯嗎?”
“但是你知道,我們並沒有在屍體旁邊發現
那武器。我是指真正的武器——不是那帶著麥可盧小姐指紋的另外半把剪刀。”
“你想得到證明。”
“這也是陪審團想要得到的。”警官辯解地說道,“甚至在那之前,這是地方檢察官想要得到的。你必須使亨利·桑普森滿意,並不是我。”
它聽上去好像是結局。伊娃對著特裏絕望地
鬆懈了。
“換句話說,”埃勒裏繼續低聲說道,“我必須做兩件事情:解釋武器在犯罪的現場沒有找到的理由,然後,確定它的地點。如果我兩者都能做到,你會滿意了吧?”
“你做它們吧。”
“那麽你們都在什麽地方搜查的?再告訴我
一遍。”
“整個地方。”
415
“不,不,要具體些。”
“整個房子的內部,我們沒錯過一件東西。
我們更搜尋了地窖,也去了屋頂閣樓。房屋四周的庭院,考慮到它也許會扔在了窗戶之外。但是都沒有。”他的尖細的眼睛停留在伊娃身上,“不管你說什麽,它也許已經偷偷放入了麥可盧小姐、或者特裏這個小流氓身上帶走了,在星期一當我讓他們走掉的時候。”
“或者通過房子外麵的同犯帶走了它?”
“是!”
埃勒裏突然笑嘻嘻地說道:“你已經真正考
慮過那塊石頭了嗎?”他問道。
“石頭?”奎因警官慢慢地重複道。
“是的,是的,那個特有的共同庭院,在房
子後麵路的邊界有各種各樣的石頭。那塊石頭在案發之後不久砸碎了卡倫·蕾絲的窗戶。”
“現在如果你們以這種眼光來看卡倫·蕾絲,那麽對於她死時的特殊的情境——穿著日本和服,割傷喉嚨,使用鋼鐵工具,而且外殼上飾以寶石——會有什麽啟發呢?嗯?為什麽在她死之前半個小時左右——就像可紐梅告訴我們的——
她要換掉日常的西方的服裝,穿上和服呢?怎樣來解釋她對死的相當微妙而殘忍的選擇——切斷咽喉呢?為什麽武器那麽特別——半把飾以寶石的日本剪刀,它稍不留神就被看成‘用寶石裝飾的匕首’——能夠如此簡單地被視覺化?我將告訴你們為什麽。”埃勒裏搖動著他的夾鼻眼鏡,“因為這三件東西——用寶石裝飾的短劍,切割的咽喉以及和服,在舊時代的老日本是哈拉克禮的儀式,而哈拉克禮是舊時代老日本的自殺儀式。”
“不,”警官在過了一會兒之後倔強地說道,“不!不是這樣。關於這我知道得不多,但是,412
我知道哈拉克禮這件事不是割斷咽喉。幾年前,在一個日本人的案件中,我聽說過,他是在內髒部位。那時我查看過,他們總是猛砍他們的腹部。”
“這日本人是不是一個男性?”埃勒裏詢問
道。
“是的。”
“你沒有足夠深入地調查它,而我做了。雄
性日本人的自殺,是切割他們敞開著的腹部,女子則是她們的咽喉。”
“啊,”警官說道,“但是,那不是全部。哈拉克禮並不形形色色,它肯定有有限的而且特定的促動因素,它全都純粹地與榮譽相關聯。在日本,你不能毫不費力地用哈拉克禮結束你的人生。它僅僅是在遭受到不名譽的行動之時,這種自殺的儀式把不名譽一掃而光——至少,在它的美學意義上是如此。但是,卡倫·蕾絲有什麽問題?她難道是為了清洗她的不名譽——盜竊她姐姐的天才?並且,她死在小的階梯上——在凸肚窗前的台子邊緣——當她跪著的時候,這難道能413
夠簡單地被視覺化?但是,那是哈拉克禮的另一個必要條件,你是知道的。”
“不對,不對。在這五種跡象中,第一點,
或者甚至包括第二點——隻是第五點除外——隻有著較小的意義。但是當其餘四點都支持這第五點的時候,關於自殺的推測就成立了,就不能簡單地漠然置之了。”
他們沉默起來。
終於警官大喊了:“但是,沒有證實,沒有
證據,沒有證明。這僅僅是推測。我不能把麥可盧小姐在未得到證實的推測上放掉。要合理!”
“我是這推論的靈魂。”埃勒裏感嘆道。
“那麽,你說她用來自殺的半把剪刀丟失在
什麽地方了?”老人搖著他的頭,站起來了,“它不會跑,埃勒裏,你已經使你的完美的推測上麵有了一個漏洞,而我已經用證據支持著我的推測。”
“看,”埃勒裏說,“如果你已經在卡倫屍體附近發現那半把丟失的、尖端折斷了的剪刀,再加上全部其餘的情況,你會不會接受這關於自殺414
的推測呢?難道僅僅因為伊娃·麥可盧當時在另一個房間,就使你確信她是殺人犯嗎?”
“但是你知道,我們並沒有在屍體旁邊發現
那武器。我是指真正的武器——不是那帶著麥可盧小姐指紋的另外半把剪刀。”
“你想得到證明。”
“這也是陪審團想要得到的。”警官辯解地說道,“甚至在那之前,這是地方檢察官想要得到的。你必須使亨利·桑普森滿意,並不是我。”
它聽上去好像是結局。伊娃對著特裏絕望地
鬆懈了。
“換句話說,”埃勒裏繼續低聲說道,“我必須做兩件事情:解釋武器在犯罪的現場沒有找到的理由,然後,確定它的地點。如果我兩者都能做到,你會滿意了吧?”
“你做它們吧。”
“那麽你們都在什麽地方搜查的?再告訴我
一遍。”
“整個地方。”
415
“不,不,要具體些。”
“整個房子的內部,我們沒錯過一件東西。
我們更搜尋了地窖,也去了屋頂閣樓。房屋四周的庭院,考慮到它也許會扔在了窗戶之外。但是都沒有。”他的尖細的眼睛停留在伊娃身上,“不管你說什麽,它也許已經偷偷放入了麥可盧小姐、或者特裏這個小流氓身上帶走了,在星期一當我讓他們走掉的時候。”
“或者通過房子外麵的同犯帶走了它?”
“是!”
埃勒裏突然笑嘻嘻地說道:“你已經真正考
慮過那塊石頭了嗎?”他問道。
“石頭?”奎因警官慢慢地重複道。
“是的,是的,那個特有的共同庭院,在房
子後麵路的邊界有各種各樣的石頭。那塊石頭在案發之後不久砸碎了卡倫·蕾絲的窗戶。”