“好了,馬克斯。”
“我是說真的。你不會接受的。我們是在這兒浪費時間,走吧。”
“還是告訴我,行嗎?”
多爾夫曼嘆了口氣。“好吧,看在我認識你時你還有頭腦的份上。第一。你在聽嗎?”
“是的,馬克斯,我在聽。”
“第一,關於梅雷迪思·詹森,需要知道的你已經全知道了。所以現在把她忘掉,她不是你要操心的事情。”
“你這話的意思是什麽?”
“別打斷我。第二,打你自己的比賽,不要打她的。”
“什麽意思?”
“意思是,解決問題。”
“解決什麽問題?打官司嗎?”
多爾夫曼鼻子裏哼了一聲,兩手往上一揮說:“你真是不可理喻,我是在浪費時問。”
“你的意思是說放下官司別打了?”
“你聽得懂英語嗎?解決問題。做你做得好的事。做你的工作。現在你走吧。”
“可是馬克斯——”
“啊,我什麽也不能為你做,”多爾夫曼說,“你的命是你自個兒的。你要犯錯誤也是你自個兒的事。我得回到客人那裏去了。不過盡量留神,托馬斯,不要掉以輕心。要記住,人類的一切行動都有原因。一切行動都是在解決某個問題,你的行動也不例外,托馬斯。”
說完,他讓輪椅轉了個圈,回餐廳去了。
混蛋的馬克斯,桑德斯在傍晚潮濕的第三大街上邊走邊想。馬克斯說話從來詞不達意,真讓人惱火透頂。
你的問題就在這裏,托馬斯,而且由來已久了。
這他媽的是什麽意思?
混蛋的馬克斯,讓人惱火,讓人泄氣,還讓人精疲力盡。這就是馬克斯在數字通訊公司管理層時,管理會議給桑德斯留下印象最深的幾點。每次開完會,桑德斯都感到精疲力盡。在庫珀蒂諾的那些日子裏,年輕的經理們都把多爾夫曼叫做“出謎題的人”。
人類的一切行動都是在解決某個問題,托馬斯。
桑德斯搖搖頭。這話毫無意義,況且他還有事情要做。沿街走到頭時,他跨進一間公用電話亭,撥通了加裏·博薩克的號碼。時間是8點,博薩克會在家裏。他應該剛從床上爬起來,正在喝咖啡,開始他一天的工作。此刻,他應該正打著嗬欠坐在六七隻數據機和電腦屏幕前麵,開始撥通各種資料庫的號碼。
電話鈴響了,一台機器回話說:“你現在撥打的是ne專業服務公司。請留言。”然後是“嘟”的一聲響。
“加裏,我是湯姆·桑德斯。我知道你在那兒,把聽筒提起來。”
“哢噠”一聲,博薩克說話了:“嗨,我最沒想到的是你打電話來。你從哪兒打的?”
“公用電話亭。”
“好。你怎麽樣,湯姆?”
“加裏,我需要處理某件事情,要查一些數據。”
“呃……是公司裏的事,還是私事?”
“是私事。”
“呃……湯姆,這兩天我很忙。我們能下星期再談嗎?”
“太晚了。”
“但問題是,我現在很忙。”
“加裏,這是怎麽回事?”
“好了,湯姆,你知道是怎麽回事。”
“我需要幫助,加裏。”
“嗨,我想幫助你,可是我剛剛接到布萊克本的電話。他告訴我說,如果我同你打任何交道,不管是什麽交道,那就等著聯邦調查局早晨6點鍾來搜查我的住宅好了,就在明天早晨。”
“天哪,他什麽時候告訴你的?”
“大概兩小時以前。”
兩小時以前。布萊克本趕到了他前麵。“加裏……”
“嗨,你知道我一直對你不錯,湯姆。不過這次不行,好吧?我得掛了。”
哢噠。
“坦白地說,這些情況當中沒有一樣讓我感到意外。”弗爾南德斯說著把一個紙餐盤推到一邊。她正和桑德斯在她的辦公室裏吃三明治。現在時間是晚上9點鍾,周圍的辦公室裏黑燈瞎火,不過她的電話仍頻頻作響,不時地打斷他們的談話。外麵天又開始下雨,雷聲隆隆,桑德斯能看到窗外夏日的閃電。
坐在四周無人的律師辦公室裏,桑德斯有一種孤零零的感覺,覺得這個世界上除了弗爾南德斯和正在步步逼近的黑暗以外再沒有別的了。事情發生得非常快,這個在今天以前從未見過麵的人正在很快地成為他的某種生命線。他覺得自己在緊緊抓著她說出的每一個字。
“在我們繼續往下談以前,我想強調一件事情,”弗爾南德斯道,“你不和詹森上一輛車是對的。你再也不能單獨同她呆在一起了,哪怕是片刻也不行。再也不能了,在任何情況下都不能。這點清楚了嗎?”
“清楚了。”
“如果你再同她單獨呆在一塊兒,你的案子就完了。”
“我不會的。”
“那好,”她說,“我同布萊克本作了一次長談。你大概也猜得到,他受到極大的壓力,要把這件事解決掉。我試著想把調停改到下午,但他暗示說,公司已經做好了如何應付的準備,很想馬上就開始。他對談判要花多少時間這點很關心。所以我們明天上午9點鍾開始。”
“我是說真的。你不會接受的。我們是在這兒浪費時間,走吧。”
“還是告訴我,行嗎?”
多爾夫曼嘆了口氣。“好吧,看在我認識你時你還有頭腦的份上。第一。你在聽嗎?”
“是的,馬克斯,我在聽。”
“第一,關於梅雷迪思·詹森,需要知道的你已經全知道了。所以現在把她忘掉,她不是你要操心的事情。”
“你這話的意思是什麽?”
“別打斷我。第二,打你自己的比賽,不要打她的。”
“什麽意思?”
“意思是,解決問題。”
“解決什麽問題?打官司嗎?”
多爾夫曼鼻子裏哼了一聲,兩手往上一揮說:“你真是不可理喻,我是在浪費時問。”
“你的意思是說放下官司別打了?”
“你聽得懂英語嗎?解決問題。做你做得好的事。做你的工作。現在你走吧。”
“可是馬克斯——”
“啊,我什麽也不能為你做,”多爾夫曼說,“你的命是你自個兒的。你要犯錯誤也是你自個兒的事。我得回到客人那裏去了。不過盡量留神,托馬斯,不要掉以輕心。要記住,人類的一切行動都有原因。一切行動都是在解決某個問題,你的行動也不例外,托馬斯。”
說完,他讓輪椅轉了個圈,回餐廳去了。
混蛋的馬克斯,桑德斯在傍晚潮濕的第三大街上邊走邊想。馬克斯說話從來詞不達意,真讓人惱火透頂。
你的問題就在這裏,托馬斯,而且由來已久了。
這他媽的是什麽意思?
混蛋的馬克斯,讓人惱火,讓人泄氣,還讓人精疲力盡。這就是馬克斯在數字通訊公司管理層時,管理會議給桑德斯留下印象最深的幾點。每次開完會,桑德斯都感到精疲力盡。在庫珀蒂諾的那些日子裏,年輕的經理們都把多爾夫曼叫做“出謎題的人”。
人類的一切行動都是在解決某個問題,托馬斯。
桑德斯搖搖頭。這話毫無意義,況且他還有事情要做。沿街走到頭時,他跨進一間公用電話亭,撥通了加裏·博薩克的號碼。時間是8點,博薩克會在家裏。他應該剛從床上爬起來,正在喝咖啡,開始他一天的工作。此刻,他應該正打著嗬欠坐在六七隻數據機和電腦屏幕前麵,開始撥通各種資料庫的號碼。
電話鈴響了,一台機器回話說:“你現在撥打的是ne專業服務公司。請留言。”然後是“嘟”的一聲響。
“加裏,我是湯姆·桑德斯。我知道你在那兒,把聽筒提起來。”
“哢噠”一聲,博薩克說話了:“嗨,我最沒想到的是你打電話來。你從哪兒打的?”
“公用電話亭。”
“好。你怎麽樣,湯姆?”
“加裏,我需要處理某件事情,要查一些數據。”
“呃……是公司裏的事,還是私事?”
“是私事。”
“呃……湯姆,這兩天我很忙。我們能下星期再談嗎?”
“太晚了。”
“但問題是,我現在很忙。”
“加裏,這是怎麽回事?”
“好了,湯姆,你知道是怎麽回事。”
“我需要幫助,加裏。”
“嗨,我想幫助你,可是我剛剛接到布萊克本的電話。他告訴我說,如果我同你打任何交道,不管是什麽交道,那就等著聯邦調查局早晨6點鍾來搜查我的住宅好了,就在明天早晨。”
“天哪,他什麽時候告訴你的?”
“大概兩小時以前。”
兩小時以前。布萊克本趕到了他前麵。“加裏……”
“嗨,你知道我一直對你不錯,湯姆。不過這次不行,好吧?我得掛了。”
哢噠。
“坦白地說,這些情況當中沒有一樣讓我感到意外。”弗爾南德斯說著把一個紙餐盤推到一邊。她正和桑德斯在她的辦公室裏吃三明治。現在時間是晚上9點鍾,周圍的辦公室裏黑燈瞎火,不過她的電話仍頻頻作響,不時地打斷他們的談話。外麵天又開始下雨,雷聲隆隆,桑德斯能看到窗外夏日的閃電。
坐在四周無人的律師辦公室裏,桑德斯有一種孤零零的感覺,覺得這個世界上除了弗爾南德斯和正在步步逼近的黑暗以外再沒有別的了。事情發生得非常快,這個在今天以前從未見過麵的人正在很快地成為他的某種生命線。他覺得自己在緊緊抓著她說出的每一個字。
“在我們繼續往下談以前,我想強調一件事情,”弗爾南德斯道,“你不和詹森上一輛車是對的。你再也不能單獨同她呆在一起了,哪怕是片刻也不行。再也不能了,在任何情況下都不能。這點清楚了嗎?”
“清楚了。”
“如果你再同她單獨呆在一塊兒,你的案子就完了。”
“我不會的。”
“那好,”她說,“我同布萊克本作了一次長談。你大概也猜得到,他受到極大的壓力,要把這件事解決掉。我試著想把調停改到下午,但他暗示說,公司已經做好了如何應付的準備,很想馬上就開始。他對談判要花多少時間這點很關心。所以我們明天上午9點鍾開始。”