從這天早晨七點起,他就沒從桌上抬起過頭,隻有探長突然地走進房間或站在窗前俯瞰蕁麻巷除外。
“什麽也沒發現?”
“我……‘你們’……”
“嗯?”
“我隻發現了我……‘你們’那個‘們’字還少了右半邊。”
桌上擺了幾片很薄的玻璃片,他不時在玻璃片上塗上一層黏乎乎的液體,再將它放到爐子上烘烤。每過一會兒,他就走到壁爐前,小心翼翼地撿起一片燒過的材料紙灰,放到玻璃片上。紙灰脆弱、易碎、一點碰不起,有時需要在熱氣中烘五分鍾才能讓它變軟,然後他再把它們貼在玻璃片上。
在約瑟夫·莫爾麵前放著一隻比實驗室略小一些的活動工具箱。最大的那片紙灰約有兩三英寸寬,最小的和灰塵差不多大小。
錢……預備……我……你們……
這就是兩個小時工作的收穫,不過,莫爾不像梅格雷,他並不不耐煩,想到他隻清查了七分之一的壁爐紙灰,他也仍然鎮定自若。
此時,一隻像金屬那樣閃閃發亮的藍瑩瑩的大蒼蠅在他腦袋周圍盤旋,已經飛了有好一會兒了。有三次,它還停在他的前額上,不過,他並不試圖把它趕走。或許他根本就沒注意到它。
“麻煩的是你走進走出總有一縷風吹過來。”他最後對梅格雷說,“你己經弄掉了我一小片燒焦的紙了。”
“那好,我就從窗子裏進出吧。”他這不是在說著玩,而是真的這麽做了。卷宗仍然放在這間梅格雷挑選做辦公室的房間裏,甚至它擺在地上的衣服和插在上麵的小刀也沒有動過。
梅格雷急於了解他安排的這項專業化驗的結果,他無法靜下心來等著。每過一刻鍾左右,都能看見他低著頭、背著手,走在灑滿陽光的巷子裏。然後他爬過窗台,滿臉曬得通紅、汗晶晶的,他擦著汗,一邊咕吹道:“進展並不太快嘛。”
莫爾聽沒聽見他的話?他的動作仍像修指甲者那樣細心,他隻擔心著玻璃片,那上麵粘著一攤攤不規則的黑乎乎的東西。
梅格雷特別著急,因為他無事可做,更確切地說,在查實兇殺案發生的那天確上燒毀的究竟是什麽東西前,他不願試圖去證實什麽。他在巷子裏踱來踱去,透過橡樹葉的陽光和陰影在他頭頂上方跳躍,這時,他的腦子裏一遍遍地想著同一個想法。
亨利和埃萊奧諾·布爾桑有可能殺死加萊……在到火車站以前……埃萊奧諾可以在情人走了以後再回去殺死他……那麽還有這堵牆和鑰匙的問題……還有個雅各布先生,加萊藏著雅各布先生的信,顯然是害怕……
他走過去十來次檢查院門的鎖,但都沒發現什麽新線索。接著,他走過埃米爾·加萊爬牆的地方,驀地作出決定。他脫去外套,把右腳尖伸進石頭中間第一個縫隙處。
他的體重超過220磅,但他還是毫不困難地抓到幾根懸垂的樹枝,他緊緊地拽住樹枝,像小孩子在玩似的爬上了牆頭。
牆是用採石場粗糙的石塊砌成的,外麵塗了一層石灰。牆頂邊沿砌有一排磚,現在已經長滿了苔蘚和看起來挺壯實的野草。
“有什麽新發現?”他大聲問年輕人。
“一個‘s’和一個逗號…”
探長發現頭頂上方不是橡樹葉,而是長在別墅裏的一棵大山毛櫸的樹枝。他跪下來,因為牆頂不太寬,他對自已的平衡本領沒把握,仔細檢查著左右的苔蘚,嘴裏嘟囔道:“嗯,嗯!……”
他的發現並不激動人心,他隻是發現苔鮮被人睬過,正對著石頭縫隙上方的苔蘚有一半被踩掉了,其他地方的苔蘚都還在。如他試過的那樣,苔蘚是很容易碰掉的,這說明他現在完全可以肯定,埃米爾·加萊沒有沿著牆頂走過,隻是向左右移動了一碼左右。
“還得看一下他是否從另一邊下去過……”
這塊地方嚴格說來,現在已不是花園的一部分了,主要可能是因為它被許多樹木遮蔽,已被用作垃圾場了。離梅格雷十來碼遠的地方,堆著不少空的大圓桶……個個不是變了形,就是沒有了金屬箍。還可以看見舊瓶子,其中許多是成藥瓶,幾個箱子,一把已經用壞的長柄大鐮刀,鏽蝕的工具,還有一捆捆用繩子紮著的雜誌,浸透了雨水,又被陽光烤得已經褪了色,上麵還沾著一塊塊泥土,真是一幅難看的景象。
從牆上下去以前,梅格雷確信,下麵地上,換句話說,在加萊呆過的地方的下麵,沒有什麽痕跡。所以他不必在坡上做記號,他往下一跳,四肢著地下了牆頭。
透過樹林,隻能瞥見幾眼蒂比瑟·德·聖-伊萊爾白乎乎的住宅。一台發動機突突突地顫動著,根據梅格雷這天早晨的調查,他知道這是抽水機在從井裏抽水,把它送入住宅的蓄水池內。
由於垃圾成堆,蒼蠅到處飛舞。每過幾秒探長就不得不驅趕蒼蠅,漸漸地,他心情越來越壞了。
“首先這牆……”
這事情簡單,因為在春天時別墅圍牆的兩麵已經用石灰水刷過了。現在在埃米爾·加萊爬過的牆下麵,看不見一處蹭擦過的痕跡。而且在周圍十碼內,沒有一個腳印。
“什麽也沒發現?”
“我……‘你們’……”
“嗯?”
“我隻發現了我……‘你們’那個‘們’字還少了右半邊。”
桌上擺了幾片很薄的玻璃片,他不時在玻璃片上塗上一層黏乎乎的液體,再將它放到爐子上烘烤。每過一會兒,他就走到壁爐前,小心翼翼地撿起一片燒過的材料紙灰,放到玻璃片上。紙灰脆弱、易碎、一點碰不起,有時需要在熱氣中烘五分鍾才能讓它變軟,然後他再把它們貼在玻璃片上。
在約瑟夫·莫爾麵前放著一隻比實驗室略小一些的活動工具箱。最大的那片紙灰約有兩三英寸寬,最小的和灰塵差不多大小。
錢……預備……我……你們……
這就是兩個小時工作的收穫,不過,莫爾不像梅格雷,他並不不耐煩,想到他隻清查了七分之一的壁爐紙灰,他也仍然鎮定自若。
此時,一隻像金屬那樣閃閃發亮的藍瑩瑩的大蒼蠅在他腦袋周圍盤旋,已經飛了有好一會兒了。有三次,它還停在他的前額上,不過,他並不試圖把它趕走。或許他根本就沒注意到它。
“麻煩的是你走進走出總有一縷風吹過來。”他最後對梅格雷說,“你己經弄掉了我一小片燒焦的紙了。”
“那好,我就從窗子裏進出吧。”他這不是在說著玩,而是真的這麽做了。卷宗仍然放在這間梅格雷挑選做辦公室的房間裏,甚至它擺在地上的衣服和插在上麵的小刀也沒有動過。
梅格雷急於了解他安排的這項專業化驗的結果,他無法靜下心來等著。每過一刻鍾左右,都能看見他低著頭、背著手,走在灑滿陽光的巷子裏。然後他爬過窗台,滿臉曬得通紅、汗晶晶的,他擦著汗,一邊咕吹道:“進展並不太快嘛。”
莫爾聽沒聽見他的話?他的動作仍像修指甲者那樣細心,他隻擔心著玻璃片,那上麵粘著一攤攤不規則的黑乎乎的東西。
梅格雷特別著急,因為他無事可做,更確切地說,在查實兇殺案發生的那天確上燒毀的究竟是什麽東西前,他不願試圖去證實什麽。他在巷子裏踱來踱去,透過橡樹葉的陽光和陰影在他頭頂上方跳躍,這時,他的腦子裏一遍遍地想著同一個想法。
亨利和埃萊奧諾·布爾桑有可能殺死加萊……在到火車站以前……埃萊奧諾可以在情人走了以後再回去殺死他……那麽還有這堵牆和鑰匙的問題……還有個雅各布先生,加萊藏著雅各布先生的信,顯然是害怕……
他走過去十來次檢查院門的鎖,但都沒發現什麽新線索。接著,他走過埃米爾·加萊爬牆的地方,驀地作出決定。他脫去外套,把右腳尖伸進石頭中間第一個縫隙處。
他的體重超過220磅,但他還是毫不困難地抓到幾根懸垂的樹枝,他緊緊地拽住樹枝,像小孩子在玩似的爬上了牆頭。
牆是用採石場粗糙的石塊砌成的,外麵塗了一層石灰。牆頂邊沿砌有一排磚,現在已經長滿了苔蘚和看起來挺壯實的野草。
“有什麽新發現?”他大聲問年輕人。
“一個‘s’和一個逗號…”
探長發現頭頂上方不是橡樹葉,而是長在別墅裏的一棵大山毛櫸的樹枝。他跪下來,因為牆頂不太寬,他對自已的平衡本領沒把握,仔細檢查著左右的苔蘚,嘴裏嘟囔道:“嗯,嗯!……”
他的發現並不激動人心,他隻是發現苔鮮被人睬過,正對著石頭縫隙上方的苔蘚有一半被踩掉了,其他地方的苔蘚都還在。如他試過的那樣,苔蘚是很容易碰掉的,這說明他現在完全可以肯定,埃米爾·加萊沒有沿著牆頂走過,隻是向左右移動了一碼左右。
“還得看一下他是否從另一邊下去過……”
這塊地方嚴格說來,現在已不是花園的一部分了,主要可能是因為它被許多樹木遮蔽,已被用作垃圾場了。離梅格雷十來碼遠的地方,堆著不少空的大圓桶……個個不是變了形,就是沒有了金屬箍。還可以看見舊瓶子,其中許多是成藥瓶,幾個箱子,一把已經用壞的長柄大鐮刀,鏽蝕的工具,還有一捆捆用繩子紮著的雜誌,浸透了雨水,又被陽光烤得已經褪了色,上麵還沾著一塊塊泥土,真是一幅難看的景象。
從牆上下去以前,梅格雷確信,下麵地上,換句話說,在加萊呆過的地方的下麵,沒有什麽痕跡。所以他不必在坡上做記號,他往下一跳,四肢著地下了牆頭。
透過樹林,隻能瞥見幾眼蒂比瑟·德·聖-伊萊爾白乎乎的住宅。一台發動機突突突地顫動著,根據梅格雷這天早晨的調查,他知道這是抽水機在從井裏抽水,把它送入住宅的蓄水池內。
由於垃圾成堆,蒼蠅到處飛舞。每過幾秒探長就不得不驅趕蒼蠅,漸漸地,他心情越來越壞了。
“首先這牆……”
這事情簡單,因為在春天時別墅圍牆的兩麵已經用石灰水刷過了。現在在埃米爾·加萊爬過的牆下麵,看不見一處蹭擦過的痕跡。而且在周圍十碼內,沒有一個腳印。