德拉科的注意力一如往常,集中到了對魁地奇的高度渴望上,但很快慢慢消散了。因為哈利開始抱怨連連,基於這種事情通常很有趣,德拉科無奈地轉身加入談話。
“霍琦夫人,不,求求你,別說。”
霍琦夫人的臉色充滿同情之色:“我很遺憾,哈利,但你被禁賽了。”
“什麽!”哈利咆哮出聲。
“有話好好說,別噴唾沫星子……”杜平嘟囔了一句,拿手背抹了抹臉。
“誰說讓禁賽的?”德拉科好奇地問霍琦夫人。
“斯內普教授提議的,恐怕校長同意了。”
哈利開始在這小小的辦公室裏走來走去:“我不敢置信!你知道最近是有多無聊嗎?這比賽的主意簡直太棒了,可是我卻不能參加!不會有什麽危險的,這都是斯內普的胡思亂想!”
“是斯內普教授!”德拉科糾正他,看上去非常開心。
“呃……”史密斯突然插嘴:“哈利,整件事關乎盧修斯·馬爾福的魔杖在禁林裏。鄧布利多教授已經宣稱這根魔杖極可能是被食死徒偷出來的,誰知道他們有什麽險惡用心?”
“是的,但是我並沒身臨險境。”哈利略有些激動地告訴撒加利亞:“對於我來說,這整個學年都在無所事事!”
德拉科卻碰巧不同意:“霍琦夫人,並非是我要抱怨,如果您擔心波特在空中被擊落,那難道我們這些其餘的人就活該是被犧牲的?”
“好啊!”哈利把他挫敗的情緒向德拉科傾瀉:“馬爾福,你現在可是很容易在空中受到矚目啦。你就像一隻巨大的、金光閃閃的、惹人討厭的……”他拚命想著措辭:“鴿子!連直線飛行都做不到!”
德拉科拉下臉,哈利的話也許道出了某些事實,但最容易激起德拉科怒氣的方法就是質疑他的魁地奇水平,德拉科的眼眸現出一種深沉的藍色來。
“如果有誰像隻肥鴿子,那一定是你,波特。”
哈利令人恐懼地冷笑起來,就像斯內普一樣:“哦,不錯的反擊,馬爾福。”
“哦,就像某個天才拿鴿子罵人那樣?”德拉科啐了一口。
“哦,孩子們,”霍琦夫人理智地呼籲道:“爭論這些是沒有意義的。”
但哈利的話沒有說完:“嚴肅地來講,被黑魔標記驅使著像蛇一樣做些偷雞摸狗下流事的可不是我們家,如果有人要被禁賽,那應該是他!”
德拉科下巴上的肉抽動起來:“那是龍,不是蛇,你這個不學無術的笨蛋!還是你碰巧沒聽到周三鄧布利多的偉大發言?他說了整件事情他媽的不是我的錯!”
如果話題不是事關嚴肅的魁地奇比賽,那麽看著霍琦夫人將選手名單捲起來猛敲德拉科的胳膊一定非常有趣。這響亮的敲擊分散了人的注意力:“馬爾福先生,因為你的言論,斯萊特林扣15分!”
“滾蛋,你去死吧。”哈利用蛇語朝德拉科噓聲,效果立竿見影。杜平和史密斯看上去很不舒服,而霍琦夫人則臉色鐵青。雖然她不知道哈利說了什麽,但是可以憑藉經驗來猜測。
“你才滾蛋去死呢,疤頭!”德拉科用妖精語(註:gobbledeegook,古靈閣妖精的語言,是一種刺耳的、讓人很不舒服的說話方式,老巴蒂·克勞奇和鄧布利多是最有名的非妖精的妖精語者。)回擊,但考慮到到這種語言聽說去像一種滑稽的胡言亂語,沒有產生蛇語那樣的驚悚效果。
“波特先生,格蘭芬多學院也扣15分,”霍琦夫人帶著對兩個孩子極度的失望訓斥道。她一向很放任自己的魁地奇隊長們,但是用這種邪惡的語言攻訐來試探底線,則離競賽的本意相去甚遠。
“如果一分鍾內你們沒有為各自的行為道歉,每人再扣20分。老實說,都七年了,你們至少應該學會假裝和睦相處。”
哈利看起了寧可嚼一口碎玻璃,但他仍然盡力喃喃了句:“對不起。”
“我很抱歉,霍琦夫人。”德拉科也接口,但是聽上去毫無後悔之意。
杜平對會議的毫無進展似乎失去耐心了:“我們就不能寫下找球手的名字然後公平抽籤嗎,霍琦夫人?哈利至少有七分之一的機會入選,對不對?”她問道:“讓我們抽一個名字出來,看看誰才是我們要的。”
霍琦夫人慌慌張張地同意了,在進行了一次深呼吸後,她把手伸進舊帽子裏掏出一張寫了名字的字條。
“我們的找球手是,”四個隊長等待她打開紙條,而她的表情在念出名字時很好地詮釋了一個詞——“千辛萬苦”。
“德拉科·馬爾福。”
尖叫著慶祝勝利可不是一個模範斯萊特林的品質,對於德拉科來說最光彩的表現不過是帶著滿足的喜悅長嘆一口氣。
第十六章
德拉科·馬爾福是個奇怪的男孩子,因為他好像給了她一個胡桃。
在高級魔文課安靜的課堂上,赫敏坐在桌前滿腹懷疑地盯著那顆胡桃,直到她意識到自己這麽做可真是蠢到家了,因為那胡桃是一封信件變形而成的。
她幾乎能想像馬爾福會轉眼珠子諷刺她:“ 哇哦,格蘭傑。”
福洛裏斯教授正給自己七年級的格蘭芬多和斯萊特林學生進行從如尼文指南月刊上弄下來的小測驗,好讓他們打發時間。赫敏飛快地完成了測驗,好用剩下的一半時間解密那些神秘符號。
她確定了周圍的同學都在全神貫注地答題後,她小心地將胡桃放在自己的膝蓋上,然後把它變回原來的樣子。
馬爾福的信內容如下:
“皮特攜帶回信提前在今天歸來,很明顯倫敦正在下雨,而這傻兮兮的鳥不喜歡這該死的天氣,還咬了yeoh 的手指。感謝皮特‘嘴下留情 ’,沒有出血,但是洗澡的時候傷口痛得很。”
yeoh,赫敏又把這名字念了一遍確定自己沒看錯,yeoh 到底是什麽人還是個什麽東西?
“我們的聯繫人要求下周六在倫敦會談,然後安排一名專家來看看我們的小問題。毫無疑問,專家要價很貴。別緊張,我會帶著錢的。 ”
這個高傲的蠢貨,他真的以為她是個窮光蛋嗎?
“會談前我會再聯繫你。
你真誠的永遠順從的丈夫。(註:原文 your ever obedient husband=yeoh ,德拉科玩了個文字遊戲。 )”
她的嘴唇因為被逗樂了而抽了下,因為 “yeoh 就是你永遠順從的丈夫 ”,就是這樣。
信末還有一條附言。
“ps
韋斯萊又在看你的胸部了。 ”
赫敏不得不忍住笑,偷看胸部已經不是新鮮事了。最近,羅恩和女孩胸部交流的興趣已經遠遠大於和女孩本身交流了。但赫敏猜想這對於 17 歲的男孩子來說實在太正常了。
赫敏確信,正常的就是好的。
馬爾福,從另一方麵來說不是個正常的男孩,偶爾更是徹頭徹尾的怪異。但是,被他發現羅恩這種頻繁的失態,仍然讓人覺得有點尷尬,她真的需要和自己的朋友謹慎地談談了。
布雷斯坐在赫敏前排,從椅子上轉過身來。他帶著深思的表情問赫敏:“ 你做完了沒有?”
他桌子上到處都是隨意塗寫的紙張,而他的如尼文字典還放在書包裏。和赫敏一樣,除非真的做不出來,不然他才不用字典。
“做完了。” 赫敏很清楚布雷斯的情況,所以不會去提供幫助。布雷斯不接受幫助,而且坦白說他也不需要:“ 我最討厭古代北歐文(註:如尼文最古老的字母表,是古代日耳曼人所用的書寫工具。) ” 他抱怨道:“ 那些密語快把我逼瘋了。”
“我喜歡這些密語。” 赫敏聳聳肩,她可一點都不為自己的聰明才智感到對不起別人,至少現在還沒有這個打算。
布雷斯哼了聲:“格蘭傑,你喜歡問題。隻要是個問題,你就會勇敢地堅持不懈地去解決它。”
這是個很有趣的觀察結果,尤其是讓赫敏立刻又想到了馬爾福,因為恰恰她有時候並不能真正從他身上得到答案。打個比方,以他最近給她的字條來看,如果旁人設想他是惡毒而狡猾的,他就有本事做的和你想的一樣。
但是同時他又展現出聰明才智和傲慢自大,和他展現出的那種破壞性和引起妒忌的特質一樣迷人。而不可否認的最大驚喜在於,他有很好的幽默感。
赫敏提醒自己,無論如何,這些並不能使他做個好人,也絲毫不能彌補他犯過的錯誤。
斯萊特林公共休息室在周六傍晚吵吵鬧鬧的,不僅是因為一群一年級生往休息室裏偷偷夾帶了一罐嗡嗡叫的福吉蒼蠅糖,還因為其餘學生都已經知道了將舉行一場魁地奇友誼賽。
“霍琦夫人,不,求求你,別說。”
霍琦夫人的臉色充滿同情之色:“我很遺憾,哈利,但你被禁賽了。”
“什麽!”哈利咆哮出聲。
“有話好好說,別噴唾沫星子……”杜平嘟囔了一句,拿手背抹了抹臉。
“誰說讓禁賽的?”德拉科好奇地問霍琦夫人。
“斯內普教授提議的,恐怕校長同意了。”
哈利開始在這小小的辦公室裏走來走去:“我不敢置信!你知道最近是有多無聊嗎?這比賽的主意簡直太棒了,可是我卻不能參加!不會有什麽危險的,這都是斯內普的胡思亂想!”
“是斯內普教授!”德拉科糾正他,看上去非常開心。
“呃……”史密斯突然插嘴:“哈利,整件事關乎盧修斯·馬爾福的魔杖在禁林裏。鄧布利多教授已經宣稱這根魔杖極可能是被食死徒偷出來的,誰知道他們有什麽險惡用心?”
“是的,但是我並沒身臨險境。”哈利略有些激動地告訴撒加利亞:“對於我來說,這整個學年都在無所事事!”
德拉科卻碰巧不同意:“霍琦夫人,並非是我要抱怨,如果您擔心波特在空中被擊落,那難道我們這些其餘的人就活該是被犧牲的?”
“好啊!”哈利把他挫敗的情緒向德拉科傾瀉:“馬爾福,你現在可是很容易在空中受到矚目啦。你就像一隻巨大的、金光閃閃的、惹人討厭的……”他拚命想著措辭:“鴿子!連直線飛行都做不到!”
德拉科拉下臉,哈利的話也許道出了某些事實,但最容易激起德拉科怒氣的方法就是質疑他的魁地奇水平,德拉科的眼眸現出一種深沉的藍色來。
“如果有誰像隻肥鴿子,那一定是你,波特。”
哈利令人恐懼地冷笑起來,就像斯內普一樣:“哦,不錯的反擊,馬爾福。”
“哦,就像某個天才拿鴿子罵人那樣?”德拉科啐了一口。
“哦,孩子們,”霍琦夫人理智地呼籲道:“爭論這些是沒有意義的。”
但哈利的話沒有說完:“嚴肅地來講,被黑魔標記驅使著像蛇一樣做些偷雞摸狗下流事的可不是我們家,如果有人要被禁賽,那應該是他!”
德拉科下巴上的肉抽動起來:“那是龍,不是蛇,你這個不學無術的笨蛋!還是你碰巧沒聽到周三鄧布利多的偉大發言?他說了整件事情他媽的不是我的錯!”
如果話題不是事關嚴肅的魁地奇比賽,那麽看著霍琦夫人將選手名單捲起來猛敲德拉科的胳膊一定非常有趣。這響亮的敲擊分散了人的注意力:“馬爾福先生,因為你的言論,斯萊特林扣15分!”
“滾蛋,你去死吧。”哈利用蛇語朝德拉科噓聲,效果立竿見影。杜平和史密斯看上去很不舒服,而霍琦夫人則臉色鐵青。雖然她不知道哈利說了什麽,但是可以憑藉經驗來猜測。
“你才滾蛋去死呢,疤頭!”德拉科用妖精語(註:gobbledeegook,古靈閣妖精的語言,是一種刺耳的、讓人很不舒服的說話方式,老巴蒂·克勞奇和鄧布利多是最有名的非妖精的妖精語者。)回擊,但考慮到到這種語言聽說去像一種滑稽的胡言亂語,沒有產生蛇語那樣的驚悚效果。
“波特先生,格蘭芬多學院也扣15分,”霍琦夫人帶著對兩個孩子極度的失望訓斥道。她一向很放任自己的魁地奇隊長們,但是用這種邪惡的語言攻訐來試探底線,則離競賽的本意相去甚遠。
“如果一分鍾內你們沒有為各自的行為道歉,每人再扣20分。老實說,都七年了,你們至少應該學會假裝和睦相處。”
哈利看起了寧可嚼一口碎玻璃,但他仍然盡力喃喃了句:“對不起。”
“我很抱歉,霍琦夫人。”德拉科也接口,但是聽上去毫無後悔之意。
杜平對會議的毫無進展似乎失去耐心了:“我們就不能寫下找球手的名字然後公平抽籤嗎,霍琦夫人?哈利至少有七分之一的機會入選,對不對?”她問道:“讓我們抽一個名字出來,看看誰才是我們要的。”
霍琦夫人慌慌張張地同意了,在進行了一次深呼吸後,她把手伸進舊帽子裏掏出一張寫了名字的字條。
“我們的找球手是,”四個隊長等待她打開紙條,而她的表情在念出名字時很好地詮釋了一個詞——“千辛萬苦”。
“德拉科·馬爾福。”
尖叫著慶祝勝利可不是一個模範斯萊特林的品質,對於德拉科來說最光彩的表現不過是帶著滿足的喜悅長嘆一口氣。
第十六章
德拉科·馬爾福是個奇怪的男孩子,因為他好像給了她一個胡桃。
在高級魔文課安靜的課堂上,赫敏坐在桌前滿腹懷疑地盯著那顆胡桃,直到她意識到自己這麽做可真是蠢到家了,因為那胡桃是一封信件變形而成的。
她幾乎能想像馬爾福會轉眼珠子諷刺她:“ 哇哦,格蘭傑。”
福洛裏斯教授正給自己七年級的格蘭芬多和斯萊特林學生進行從如尼文指南月刊上弄下來的小測驗,好讓他們打發時間。赫敏飛快地完成了測驗,好用剩下的一半時間解密那些神秘符號。
她確定了周圍的同學都在全神貫注地答題後,她小心地將胡桃放在自己的膝蓋上,然後把它變回原來的樣子。
馬爾福的信內容如下:
“皮特攜帶回信提前在今天歸來,很明顯倫敦正在下雨,而這傻兮兮的鳥不喜歡這該死的天氣,還咬了yeoh 的手指。感謝皮特‘嘴下留情 ’,沒有出血,但是洗澡的時候傷口痛得很。”
yeoh,赫敏又把這名字念了一遍確定自己沒看錯,yeoh 到底是什麽人還是個什麽東西?
“我們的聯繫人要求下周六在倫敦會談,然後安排一名專家來看看我們的小問題。毫無疑問,專家要價很貴。別緊張,我會帶著錢的。 ”
這個高傲的蠢貨,他真的以為她是個窮光蛋嗎?
“會談前我會再聯繫你。
你真誠的永遠順從的丈夫。(註:原文 your ever obedient husband=yeoh ,德拉科玩了個文字遊戲。 )”
她的嘴唇因為被逗樂了而抽了下,因為 “yeoh 就是你永遠順從的丈夫 ”,就是這樣。
信末還有一條附言。
“ps
韋斯萊又在看你的胸部了。 ”
赫敏不得不忍住笑,偷看胸部已經不是新鮮事了。最近,羅恩和女孩胸部交流的興趣已經遠遠大於和女孩本身交流了。但赫敏猜想這對於 17 歲的男孩子來說實在太正常了。
赫敏確信,正常的就是好的。
馬爾福,從另一方麵來說不是個正常的男孩,偶爾更是徹頭徹尾的怪異。但是,被他發現羅恩這種頻繁的失態,仍然讓人覺得有點尷尬,她真的需要和自己的朋友謹慎地談談了。
布雷斯坐在赫敏前排,從椅子上轉過身來。他帶著深思的表情問赫敏:“ 你做完了沒有?”
他桌子上到處都是隨意塗寫的紙張,而他的如尼文字典還放在書包裏。和赫敏一樣,除非真的做不出來,不然他才不用字典。
“做完了。” 赫敏很清楚布雷斯的情況,所以不會去提供幫助。布雷斯不接受幫助,而且坦白說他也不需要:“ 我最討厭古代北歐文(註:如尼文最古老的字母表,是古代日耳曼人所用的書寫工具。) ” 他抱怨道:“ 那些密語快把我逼瘋了。”
“我喜歡這些密語。” 赫敏聳聳肩,她可一點都不為自己的聰明才智感到對不起別人,至少現在還沒有這個打算。
布雷斯哼了聲:“格蘭傑,你喜歡問題。隻要是個問題,你就會勇敢地堅持不懈地去解決它。”
這是個很有趣的觀察結果,尤其是讓赫敏立刻又想到了馬爾福,因為恰恰她有時候並不能真正從他身上得到答案。打個比方,以他最近給她的字條來看,如果旁人設想他是惡毒而狡猾的,他就有本事做的和你想的一樣。
但是同時他又展現出聰明才智和傲慢自大,和他展現出的那種破壞性和引起妒忌的特質一樣迷人。而不可否認的最大驚喜在於,他有很好的幽默感。
赫敏提醒自己,無論如何,這些並不能使他做個好人,也絲毫不能彌補他犯過的錯誤。
斯萊特林公共休息室在周六傍晚吵吵鬧鬧的,不僅是因為一群一年級生往休息室裏偷偷夾帶了一罐嗡嗡叫的福吉蒼蠅糖,還因為其餘學生都已經知道了將舉行一場魁地奇友誼賽。