那天晚上他輾轉難眠。往常晚禱與玫瑰經總能有效地予他一夜好眠,信仰卻在這一晚看似失去了效用。「小大師」,喬萬尼回憶著這個稱呼。這樣毫不吝嗇的誇獎總能讓他臉頰發熱,因為它們真摯又稀少。他在少年時便熱愛繪畫與雕塑,這樣的愛好一直為他擔任醫師的父親所不齒。「你要與鞋匠與麵包師為伍麽?」這已成了父親的口頭禪,「就這麽享受低賤的營生?」


    然而當他在夜裏再想起這句曾讓他飽受羞辱的話,心裏卻忽然裝滿了細碎的快樂。人人都看得見藝術的美,卻不是每個觀者都願與藝術家為伍。而這已不在重要。在這座鮮花盛開的榮耀之城裏,城中最有聲望的人親口誇讚了他。那個人雖然年輕非常,卻親切真誠,他相信他的褒獎一定出自內心。一念及此,喬萬尼睜開眼睛,雙臂展開,仿佛要擁抱月光。


    第二日清晨,貝托爾多將一個信封遞給他。棕色牛皮紙的信封上印著朱紅色的盾型紋章,喬萬尼小心地揭開它,五個滾圓的小金幣從中落入他的掌心。在學徒們的驚呼聲中,他遲疑地看向貝托爾多。除去私自在外接下的委託外,學徒極少能得到工錢,有些少年是第一次看見真正的金子,聞訊連忙圍聚在他身邊,不由分說地奪過金幣,咬了咬它的邊角。


    鬆開牙齒後,路易吉瞪大了眼睛:「是真的弗洛林!」


    「萬福瑪利亞——」少年們吹起了口哨。


    貝托爾多在他們頭上不輕不重地打了一下,路易吉吐了吐舌頭,一溜煙跑開了。喬萬尼仍等待著他的解釋,貝托爾多似乎也想在他頭上拍一拍,最終卻用力按住了他的肩。


    「來自公爵的津貼。」他說,「好好幹,『小大師』。」


    這個略帶戲謔的稱呼立即將喬萬尼帶回了昨日陽光動人的午後。他想起綠蔭下那位阿多尼斯般耀眼的青年,幾乎立刻漲紅了臉。貝托爾多哈哈大笑起來——他已在太多初次得到家族眷顧的藝術家們臉上看到過相似的神情。


    「前途無量,喬。」他笑著說,又在他肩上拍了拍。


    雕刻法翁的熱潮從這時開始在學徒間盛行起來。喬萬尼將這段午後的往事視作他與公爵間的秘密,從未與他人提起,但他不知道那一日的漿果叢後還有一雙善於窺探的眼睛。十三歲的皮耶爾見證了公爵的友善與慷慨,將這作為洛倫佐的又一樁軼事大加宣揚。學徒們早已聽聞公爵偏愛古典時代的神話與傳說,法翁的故事無疑是這一說法的有力例證,因此立即著手投其所好,希望能如喬萬尼一般得到他的眷顧。慣於沉浸在個人世界的喬萬尼在三天後才發現了同伴們的狂熱,短暫的氣惱過後,他立即停下手中對維納斯半身像的準備工作,轉而畫起了睡獅的草圖。


    但他們誰也沒能盼來公爵。此後半年,洛倫佐再未涉足聖馬可花園。學徒們在失望中學會了等待,不再指望一夕間的奇蹟。喬萬尼從不是日落時會唉聲嘆氣的學徒們中的一員,但他所掩藏的失落甚至比旁人更深。那位曾與他友善交談的青年仿佛是林間行蹤不定的山澤神靈,出現後又即刻消失,唯有每月不間斷的五個弗洛林提醒著他這一切並非夏日幻夢。他將那座經過精心修改的法翁像搬到了自己的房間裏,與懷抱聖嬰的聖母像並列。一個隱秘的願望加入了他每日的晚禱之中,隻為期待著天亮後或許能再次相逢。


    或許是童貞聖母真的聽到了他的祈禱,他在聖誕日時收到了來自洛倫佐的禮物。美第奇家族的傳令官為花園中的學徒帶來了取之不盡的禮物,足以向未經人事的少年們證明家族的慷慨。人人都得到了稱心如意的賞賜,讚美洛倫佐的話語比槲寄生下劈啪作響的壁爐更加熱烈。輪到喬萬尼時,他從傳令官手中接過了數套鑲嵌精美的金銀器具,正準備低頭道謝,卻忽然被拉住了手腕。


    擔當傳令官的黑髮青年正對他低頭微笑。在不久的將來,喬萬尼知道了他的名字是波利齊亞諾,洛倫佐的密友與謀臣,也是有名的文法家與古典學家。


    「殿下特地囑咐我向你轉交一份禮物。」波利齊亞諾低聲說,「請別將這當作贊助人的賞賜,將它看作朋友的心意吧——我們時常在聚會中討論它。」


    他變戲法般從身後拿出了一冊書。那是一卷以拉丁語寫成的柏拉圖著作,是來自柯西莫時代的珍貴的抄本,附有費奇諾的詳細評註。喬萬尼驚訝地翻開它,在看到扉頁上那行漂亮的贈語時屏住了呼吸。


    他向年輕的傳令官鞠了一躬。他趕回自己的房間,房門在他身後發出了「砰」地一聲響,喬萬尼靠在門板上,待呼吸逐漸平穩,才再度翻至扉頁。


    我的小大師:


    願美好時光永不來遲。


    你忠實的洛倫佐?德?美第奇。


    月光滑過窗欞,輕柔如銀白色的波浪。喬萬尼倒在床褥上,將書本舉在眼前,手指反覆撫摩過那個被月光點亮的名字。他記得——有句古話是這樣說的——我將知識贈與你,願你的美德與知識一般長久……


    仿佛月光亦遊弋入胸膛,喬萬尼終於彎起嘴角。他將書本緊摟在胸前,低聲說:「小紅球萬歲。」*


    作者有話要說:


    註:


    巴庫斯(bhus):羅馬神話中的酒神,對應希臘神話中的狄俄尼索斯。


    弗洛林(florin):文藝復興時期一種廣泛流通的金幣,在熱那亞和佛羅倫斯鑄造。

章節目錄

閱讀記錄

不朽者所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者Dew的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持Dew並收藏不朽者最新章節