“我接受你的解釋,沃爾先生,”最後他說道,“我相信,這有可能出於心理上的原因。陪審團是否會接受那種觀點,那是另一碼事。請繼續你的故事,從什麽時候開始,弗輪奇小姐開始讓你給她處理業務?”
“在我拜訪她第三次、或者第四次以後。她說她對金錢上的事務知道得很少,而且,她還擔心她的一些投資。”
梅亨先生用犀利的目光注視著他。
“仔細想想,沃爾先生。那位女僕,珍妮特-麥肯齊,曾宣稱她的女主人是一個商業女強人,她自己可以處理一切事務,而且,根據她的銀行家的證言,她天生就具備了這些能力。”
“我也沒有辦法,”沃爾爇切地說道,“那些話都是她自己對我說的。”
梅亨先生靜靜地看了他一兩分鍾,盡管他自己沒有意識到,但是此刻,他更加強烈地相信輪納德-沃爾是清白的。他知道老女人的一些心理想法,他曾見過弗輪奇小姐,那時,她正迷醉在這個英俊的小夥子身上,到處尋找藉口帶他回家。那麽,她為什麽不可以假裝在商業上一無所知呢?
這樣,她就可以名正言順地懇求他幫她處理各種事務,她完全有可能是那樣的一個女人,她很明白,任何男人都很容易就被奉承了,隻要對他們的出色稍加肯定,輪納德-沃爾就是被奉承了的。也有可能,她並不反對讓這位年輕人知道她的財富,弗輪奇小姐是一位意誌力堅強的老女人,她情願對自己需要的東西付出代價。這些想法飛快地掠過了梅亨先生的大腦,但是,他沒有表示出來,相反,他進一步問了一個問題。
“你是否答應了她的要求,幫她處理業務了?”
“我答應了。”
“沃爾先生,”律師說道,“我要問你一個非常重要的問題,而且對於這個問題,最重要的是我要得到真實的答案。
你正處在財政危機之中,而你又給一位老女人處理業務——一位據她自己所言,對商業幾乎一無所知的老女人。你有沒有在什麽時候,或者用什麽方式,將這些資金來為自己所用?你有沒有為了你自己的利益,參與了任何見不得人的交易?”他阻止了對方的回答。“考慮一會兒再回答我。我們的麵前擺著兩條路,其中一條,我們可以認為你在處理她的業務時是誠實正直的,隻要指出,你本來就可以相當容易地獲取那些金錢,因此還要殺人是多麽的不可能。另一方麵,如果,你的行為中有什麽情況被原告掌握了——如果,最壞的是,那些情況正好可以證明,你無論如何都欺騙了那位老女人,那麽我們必須採取的防線就隻能是你沒有殺人的動機,因為,她已經成為了你有利可圖的收入財源。現在,我請求你,在回答之前,你先好好想想。”
但是,輪納德-沃爾根本就不用考慮。
“我處理弗輪奇小姐事務的行為,是不可指責和正大光明的。我盡了我自己最大的能力,為她的利益服務,任何知道這件事的人都可以看得出來。”
“謝謝,”梅亨先生說道,“你使我大大地鬆了口氣。我要稱讚你,我相信你非常聰明,在那樣重要的問題上沒有對我撒謊。”
“當然,”沃爾爇切地說道,“我最強的優勢就是我沒有動機。假設,我故意培養和一位有錢的老女人的友誼,是為了從她那裏獲取金錢——那,我想,這應該是你一直在討論的本質問題——那麽可以肯定,她的死亡挫敗了我的希望。”
律師堅定地看著他。接著,非常蓄意地,他重複著他的無意識的動作,擦著他的眼鏡,直到眼鏡牢牢地戴在他的鼻子上以後,他才說道:“你沒有意識到嗎,沃爾先生,弗輪奇小姐留下了一份遺囑,把你列為她財產的第一獲益人?”
“什麽?”犯人跳了起來,他的吃驚是顯而易見且自然的。“上帝啊!你在說什麽?她把她的財產留給了我?”
梅亨先生慢慢地點了點頭。沃爾坐了下來,把頭埋在他的手裏。
“你假裝你對這份遺囑一無所知?”
“假裝?有什麽好假裝的,我確實對它一無所知。”
“如果我告訴你,那位女傭珍妮特-麥肯齊,發誓說你是知道這件事的,你還有什麽要說的?她的女主人清楚地告訴她,她和你在這個問題上交換過意見,而且,她還把自己的打算告訴了你。”
“什麽?她在撒謊!不,我走得太快了。珍妮特是一個老女人,她就像一條忠實的看門狗那樣對待她的主人,而且,她不喜歡我,她又妒嫉又多疑。我想,弗輪奇小姐可能跟珍妮特說過了她的打算,而且,珍妮特要不就誤解了她說的話,要不就自以為是地確信,那是我迫使這位老女人這樣做的。我敢說,現在,她已經確信弗輪奇小姐確實跟她說過這些話了。”
“你不覺得她不喜歡你,因此,她故意對那個問題撒謊嗎?”
輪納德-沃爾似乎吃了一驚,並且受到了沉重的打擊。
“不,真的!她為什麽要這樣?”
“我不知道,”梅亨先生若有所思地說道,“但是,她非常怨恨你。”
這位可憐的男人再次喃喃道:
“在我拜訪她第三次、或者第四次以後。她說她對金錢上的事務知道得很少,而且,她還擔心她的一些投資。”
梅亨先生用犀利的目光注視著他。
“仔細想想,沃爾先生。那位女僕,珍妮特-麥肯齊,曾宣稱她的女主人是一個商業女強人,她自己可以處理一切事務,而且,根據她的銀行家的證言,她天生就具備了這些能力。”
“我也沒有辦法,”沃爾爇切地說道,“那些話都是她自己對我說的。”
梅亨先生靜靜地看了他一兩分鍾,盡管他自己沒有意識到,但是此刻,他更加強烈地相信輪納德-沃爾是清白的。他知道老女人的一些心理想法,他曾見過弗輪奇小姐,那時,她正迷醉在這個英俊的小夥子身上,到處尋找藉口帶他回家。那麽,她為什麽不可以假裝在商業上一無所知呢?
這樣,她就可以名正言順地懇求他幫她處理各種事務,她完全有可能是那樣的一個女人,她很明白,任何男人都很容易就被奉承了,隻要對他們的出色稍加肯定,輪納德-沃爾就是被奉承了的。也有可能,她並不反對讓這位年輕人知道她的財富,弗輪奇小姐是一位意誌力堅強的老女人,她情願對自己需要的東西付出代價。這些想法飛快地掠過了梅亨先生的大腦,但是,他沒有表示出來,相反,他進一步問了一個問題。
“你是否答應了她的要求,幫她處理業務了?”
“我答應了。”
“沃爾先生,”律師說道,“我要問你一個非常重要的問題,而且對於這個問題,最重要的是我要得到真實的答案。
你正處在財政危機之中,而你又給一位老女人處理業務——一位據她自己所言,對商業幾乎一無所知的老女人。你有沒有在什麽時候,或者用什麽方式,將這些資金來為自己所用?你有沒有為了你自己的利益,參與了任何見不得人的交易?”他阻止了對方的回答。“考慮一會兒再回答我。我們的麵前擺著兩條路,其中一條,我們可以認為你在處理她的業務時是誠實正直的,隻要指出,你本來就可以相當容易地獲取那些金錢,因此還要殺人是多麽的不可能。另一方麵,如果,你的行為中有什麽情況被原告掌握了——如果,最壞的是,那些情況正好可以證明,你無論如何都欺騙了那位老女人,那麽我們必須採取的防線就隻能是你沒有殺人的動機,因為,她已經成為了你有利可圖的收入財源。現在,我請求你,在回答之前,你先好好想想。”
但是,輪納德-沃爾根本就不用考慮。
“我處理弗輪奇小姐事務的行為,是不可指責和正大光明的。我盡了我自己最大的能力,為她的利益服務,任何知道這件事的人都可以看得出來。”
“謝謝,”梅亨先生說道,“你使我大大地鬆了口氣。我要稱讚你,我相信你非常聰明,在那樣重要的問題上沒有對我撒謊。”
“當然,”沃爾爇切地說道,“我最強的優勢就是我沒有動機。假設,我故意培養和一位有錢的老女人的友誼,是為了從她那裏獲取金錢——那,我想,這應該是你一直在討論的本質問題——那麽可以肯定,她的死亡挫敗了我的希望。”
律師堅定地看著他。接著,非常蓄意地,他重複著他的無意識的動作,擦著他的眼鏡,直到眼鏡牢牢地戴在他的鼻子上以後,他才說道:“你沒有意識到嗎,沃爾先生,弗輪奇小姐留下了一份遺囑,把你列為她財產的第一獲益人?”
“什麽?”犯人跳了起來,他的吃驚是顯而易見且自然的。“上帝啊!你在說什麽?她把她的財產留給了我?”
梅亨先生慢慢地點了點頭。沃爾坐了下來,把頭埋在他的手裏。
“你假裝你對這份遺囑一無所知?”
“假裝?有什麽好假裝的,我確實對它一無所知。”
“如果我告訴你,那位女傭珍妮特-麥肯齊,發誓說你是知道這件事的,你還有什麽要說的?她的女主人清楚地告訴她,她和你在這個問題上交換過意見,而且,她還把自己的打算告訴了你。”
“什麽?她在撒謊!不,我走得太快了。珍妮特是一個老女人,她就像一條忠實的看門狗那樣對待她的主人,而且,她不喜歡我,她又妒嫉又多疑。我想,弗輪奇小姐可能跟珍妮特說過了她的打算,而且,珍妮特要不就誤解了她說的話,要不就自以為是地確信,那是我迫使這位老女人這樣做的。我敢說,現在,她已經確信弗輪奇小姐確實跟她說過這些話了。”
“你不覺得她不喜歡你,因此,她故意對那個問題撒謊嗎?”
輪納德-沃爾似乎吃了一驚,並且受到了沉重的打擊。
“不,真的!她為什麽要這樣?”
“我不知道,”梅亨先生若有所思地說道,“但是,她非常怨恨你。”
這位可憐的男人再次喃喃道: